Придаточные предложения времени (Temporalsatz)
1. Этот тип предложения заменяет обстоятельства времени, отвечает на вопросы Wann? (когда?), Wie oft? (как часто?), Wie lange? (как долго?), B is wann? (до каких пор?) Seit wann? (с каких пор?) и вводится союзами als / wenn – когда, nachdem – после того как, bevor / ehe - прежде чем, während / indem – в то время как, seit (dem) – с тех пор как, solange – пока, bis – пока, sooft – каждый раз, когда. 2. Als употребляется для обозначения однократного действия в прошлом, а во всех остальных случаях – wenn. Als es dunkel wurde, gingen wir nach Hause. – Когда стало темно, мы пошли домой. (однократное действие в прошлом) Die Kinder freuten sich, wenn der Vater kam. – Дети радовались, когда приходил отец.(многократное действие в прошлом - каждый раз, когда; всегда, когда) Wenn ich nach Hause komme, rufe ich dich an. – Когда я приду домой, я тебе позвоню. (в настоящем, будущем времени) 3. Если действия главного и придаточного предложений происходят одновременно, то употребляются союзы während, indem, solange, seit, wenn, als: Er wohnte im Studentenwohnheim, solange er an der Uni studierte. (Präteritum + Präteritum) – Он жил в общежитии, пока учился в университете. Sooft ich ihn sehe, grüßt er mich freundlich. (Präsens + Präsens) – Каждый раз, когда я его вижу, он со мной приветливо здоровается. 4. Если действие придаточного предложения предшествует действию главного, то употребляются союзы: nachdem, als, sobald. При этом действует правило согласования времен:
Als ich die Arbeit beendet hatte, ging ich nach Hause. (Plusquamperfekt + Präteritum) – Когда я закончил работу, я пошел домой. Nachdem ich die Hausaufgaben gemacht habe, sehe ich gewöhnlich fern oder lese etwas.(Perfekt + Präsens) – После того как я сделал домашние задания, я обычно смотрю телевизор или читаю что-нибудь. Nachdem (Wenn) ich die Wörter gelernt habe, werde ich die Übungen machen. (Perfekt + Futur I) – После того как (Когда) я выучу слова, я буду делать упражнения.
|