Модальный глагол can
Модальный глагол can может переводиться, как «умею, могу» (а также «можно») и выражает физическую или умственную способность, умение выполнить определенное действие. The burden will fall on me but I can carry it. – Вся тяжесть падет на меня, но я смогу вынести это. Правописание отрицательной формы глагола can может выглядеть двояко: can not и cannot. Хотя для современного английского более характерен второй вариант, т.е. cannot. Обратите внимание, что выражение cannot but + Indefinite Infinitive переводится, как двойное отрицание: нельзя не, не может не и т.д. I cannot but agree with you. – Я не могу не согласиться с вами. I cannot but show my deepest respect for your knowledge. – Не могу не выразить свое глубочайшее уважение к вашим знаниям. Попутно запомните и идиоматическое выражение: I can’t help… приблизительный перевод: не могу справиться с собой… I can't help thinking of you. – Я не могу не думать о тебе. Глагол can (could) в сочетании с глаголами чувственного восприятия (to see, to hear, to feel, to smell, to taste и т.д.), на русский язык не переводится. Он лишь придает оттенок усиления действия: Look over there; can you see that house in the distance? – Посмотрите туда. Видите вы этот дом вдали? can (Present Simple) имеет форму прошедшего времени could (Past Simple). Вместо остальных недостающих форм употребляется to be able to: You will be able to choose from two different options. – Вы сможете выбрать один из двух (различных) вариантов. (здесь использована форма Future Simple).
|