Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 11. Со стороны виднее 45 страница





– Ну, здравствуй, Лонгботтом! – вкрадчиво произносит он мерзким голосом, дыша на меня алкогольными парами. – Какая неожиданная встреча!

Я пытаюсь взглядом дать ему понять, что обо всем этом думаю, и жалею, что не имею возможности зажать нос. Мерлин, неужели от меня тоже так разит, когда я выпью? Впрочем, вряд ли. От Северуса приятно пахло, даже когда он напился до невменяемого состояния. Наверное, это зловонное дыхание самого Крэбба в сочетании с огневиски дает такой эффект.

– Ты не рад меня видеть? – притворно удивляется он и вдруг резко наклоняется и больно дергает меня за волосы: – Думаешь, ты такой крутой, Лонгботтом?

Ответить ему я, естественно, не могу. Но вообще-то думаю, что да, я действительно такой крутой. В противном случае он не нападал бы на меня так трусливо, а разобрался по-мужски.

Он презрительно ухмыляется, поднимается на ноги и командует:

– Идите все сюда! Сейчас мы ему устроим!

Из-за поворота подтягиваются пьяно ухмыляющиеся слизеринцы – Гойл, Забини и Нотт. Через секунду за ними следует Малфой – бледный, почти трезвый и как будто напуганный.

– Лонгботтом, где же твои приятели? – ехидно осведомляется Нотт. – Без них ты не такой храбрый!

А вы? Уроды, чтоб вас сотня троллей оттрахала!

Какое-то время они топчутся надо мной, глумятся и показывают пальцем, точно невоспитанные детишки во время прогулки по заповеднику. Только Малфой сразу вызывается караулить коридор на случай появления кого-то из преподавателей и исчезает за поворотом.

Вскоре развлечение им надоедает. Оскорбления начинают повторяться, и мне даже становится скучно. Хоть бы у своего декана – теперь уже бывшего – поучились. Зря он, что ли, столько лет с ними возился?

Крэбб снова садится на корточки и смотрит на меня, прищурив свои поросячьи глазки.

– Я давно хотел с тобой рассчитаться, Лонгботтом! – зловеще сообщает он. – И за это, – он с отвратительным звуком плюет мне в лицо, от чего я с трудом сдерживаю рвотный позыв. – И за это, – он хватает мою руку и резким движением выворачивает.

Кисть пронзает сильная боль. Ублюдок! Я-то тебя тогда не обездвиживал! Одновременно с этим их заклинание спадает, и я понимаю, что снова могу шевелиться. Я стараюсь незаметно протянуть неповрежденную руку к его карману, из которого торчит моя палочка, но мой маневр замечает Гойл:

– Винс, аккуратней!

Крэбб вскакивает с неожиданной для его телосложения и состояния прытью.

– Не так быстро, Лонгботтом! – он со всей дури бьет меня тяжелым ботинком в грудь.

Я сдавленно охаю. Дыхание перехватывает, и я непроизвольно сжимаюсь в комок. Следующий удар приходится по лицу. От резкой боли темнеет в глазах, и мне только чудом удается сдержать стон. Рот наполняется кровью. Кажется, мерзавец не только сломал мне нос, но и выбил пару зубов.

Другой ботинок бьет по ребрам. Третий ударяет со спины. С каждым из них по отдельности я бы справился без проблем. И с двумя бы справился. Но их четверо, а ботинок – восемь. Ботинки Малфоя не в счет – он участия не принимает, только следит, чтобы никто сюда не зашел.

Я, как могу, пытаюсь уворачиваться от ударов, но ног слишком много. Они уже, по-моему, не очень смотрят, куда бьют. Плевать, лишь бы ударить! Какие там палочки – эти типы, кажется, и думать о них забыли. От боли я уже совсем перестаю что-либо соображать, а они, наоборот, все больше воодушевляются. До меня доносится тяжелое дыхание и отрывистые смешки. Похоже, это их здорово возбуждает. Сочувствую девушкам, которые попадутся у них на пути.

В ушах шумит все громче и громче, и я почти перестаю воспринимать происходящее. Даже боль. Последнее, что я слышу, прежде чем потерять сознание, – это легкий стук дерева об пол.

Когда я прихожу в себя, слизеринцев рядом уже нет. Только валяется моя волшебная палочка – как ни странно, вполне себе целая. Я поднимаю ее и пытаюсь сесть. Получается с трудом. Болит все тело, словно на мне нет ни одного живого места. Наверное, так оно и есть. Сломанная рука безвольно повисла, губы распухли, правый глаз никак не желает полностью открываться, а к носу я даже притронуться боюсь. Обследовав языком зубы, я обнаруживаю, что как минимум два из них вполне готовы в ближайшее время покинуть челюсть. Странно, что сама челюсть не сломана. Грудь и живот, судя по ощущениям, превратились в один огромный синяк.

Я обессилено прислоняюсь к стене. Надо бы встать, но, боюсь, сделать этого я не в состоянии. Слишком больно, да и крови, кажется, потерял немало. Во всяком случае, ею залит весь пол и моя мантия. Руки тоже окровавленные и грязные.

До меня доносятся чьи-то голоса. Хоть бы это был кто-то из наших! Но нет, ничего подобного, к сожалению. Из-за поворота показывается стайка слизеринцев – шестой курс, по-видимому. Удивленно смотрят на меня, некоторые неуверенно хихикают. Я закрываю глаза. Просить их о помощи бесполезно, да и неразумно. А видеть не хочется.

Я слышу, как они проходят мимо. Надо подождать, пока шаги окончательно затихнут, а потом позвать Лауди. Вдруг что-то падает мне на колени. Я вздрагиваю от неожиданности и распахиваю глаза, но успеваю увидеть только светлую макушку, скрывающуюся за поворотом, да краешек мантии. Опустив взгляд, я вижу у себя на коленях какой-то предмет, завернутый в светло-голубой шелковый платок. Разворачиваю его здоровой рукой и с изумлением обнаруживаю, что это не что иное, как флакон с зельем. С кровевосстанавливающим зельем…

Внимательно изучив платок, я замечаю в уголке вышитые инициалы «А. Г». Это же… Астория Гринграсс, ну конечно! Она ведь одна только светленькая на этом курсе!

Бодрым и полным сил это зелье меня сейчас не сделает, но все же это гораздо лучше, чем ничего. Я зубами снимаю крышку и опустошаю флакон. Через несколько секунд ожидания я чувствую, что кровь начинает быстрее бежать по жилам. Теперь я смогу хотя бы встать.

Спрятав в карман флакон и платок, я с трудом поднимаюсь. Просто поразительно! Как она только решилась на такое? Главное, чтобы никто не узнал. Даже нашим лучше ничего не говорить. Страшно представить, что с этой девочкой сделают Кэрроу, если им станет известно, что она мне помогла! Да и студенты тоже могут основательно жизнь испортить.

Еле передвигая ноги и держась за стенку, я сворачиваю за угол… и нос к носу сталкиваюсь с Северусом. Рядом с ним с ноги на ногу переминается Крэбб, поэтому его лицо при виде меня выражает лишь брезгливое отвращение. Мое, понятное дело, тоже.

– Видите, сэр, все с ним в порядке, – бормочет Крэбб.

– Неужели? – холодно говорит Северус и обращается ко мне: – Что с вами произошло, Лонгботтом?

– Ничего, – мрачно отвечаю я, старательно имитируя ненависть.

– Винсент, – Северус снова поворачивается к Крэббу, – вы ведь помните наш разговор?

– Да, сэр, – неохотно кивает Крэбб.

– В таком случае, мне не вполне понятно ваше поведение.

– Он сам на нас напал, профессор! – выкрикивает этот потомок тролля. – Мы просто защищались!

Я, не сдержавшись, фыркаю и тут же жалею об этом, потому что смех отзывается болью во всем теле.

– Возможно, – дипломатично соглашается Северус, бросив на меня уничтожающий взгляд. – Однако вы должны отдавать себе отчет в своих действиях. Вы ведь не хотите, чтобы у вас были проблемы?

– Нет, сэр! – Крэбб моментально серьезнеет и нервно сглатывает.

Боишься Темного Лорда, трус несчастный! Кто бы сомневался!

– Вот и славно, – подводит итог Северус. – Идите в гостиную… – Крэбб поспешно ретируется, и его взгляд снова останавливается на мне: – А вы, Лонгботтом, должны научиться вести себя и не провоцировать окружающих. Следуйте за мной!

Я следую. Поминутно спотыкаясь, держась за стены и цепляясь за перила. Хорошо, что от его кабинета нас отделяет всего лишь один этаж, поэтому мои мучения длятся недолго, и вскоре я оказываюсь там, где можно, по крайней мере, не притворяться.

Финеас Блэк при виде меня присвистывает и вопросительно смотрит на Северуса, но объяснений не дожидается. Мне кажется, что это не очень вежливо, поэтому я тяжело опускаюсь в кресло и доверительно сообщаю:

– Я на них напал.

– Прошу прощения, Лонгботтом? – осведомляется бывший директор, пощипывая бородку.

– Стояли себе пятеро слизеринцев, никого не трогали, – поясняю я, хихикая. – А тут я мимо шел, ну и решил напасть. Почему нет? – все это кажется мне таким забавным, что от хохота я едва не падаю с кресла. – Такой вот я подлец, профессор Блэк, можете себе представить?

– Ну, хватит! – резко говорит Северус и сует мне под нос флакон. – Выпей это!

Я послушно глотаю кисловатую жидкость. За этим зельем следует еще одно – приторно сладкое – а затем дополнительная порция кровевосстанавливающего. После этого он сращивает мои многочисленные переломы.

– У меня зубы шатаются! – сообщаю я. – Передние, между прочим. Я буду тебе нравиться, если они выпадут?

– Ты мне и так не нравишься, – заявляет он. – Помолчи лучше.

– Шрамы должны остаться, чтоб никто ничего не понял!

– Никуда не денутся твои шрамы, только заткнись!

Где-то минут через тридцать я с помощью Северуса прихожу в себя настолько, насколько это вообще возможно. Извиняюсь перед портретами за свое чрезмерно неформальное поведение и шмыгаю вслед за Северусом в гостиную. По правде сказать, я бы с удовольствием чего-нибудь выпил. Огневиски, например.


Как выясняется, именно огневиски мне сейчас ни в коем случае не полагается. Видите ли, алкоголь не сочетается с зельями, которые я только что принял! Несправедливая штука – жизнь.

– Так нечестно! – заявляю я, сердито наблюдая, как он наливает себе вино, а мне – чай. – Вот теперь не покажу тебе, что у меня есть!

Северус вопросительно поднимает бровь, и уголки его губ начинают подрагивать от сдерживаемого смеха. Я и сам понимаю, как по-детски это прозвучало, поэтому, махнув рукой, со смешком достаю из кармана перепачканный кровью шелковый платок. Он внимательно изучает его, чуть ли не обнюхивая, удовлетворенно кивает и возвращает мне.

– Ты как будто даже не удивлен, – разочарованно замечаю я, очистив платок от пятен и спрятав его обратно в карман.

– Скажем так: немного удивлен, но уж точно не шокирован, – поправляет он. – В конце концов, именно мисс Гринграсс рассказала мне о сегодняшнем инциденте.

– Серьезно? – недоверчиво спрашиваю я. – И как она только решилась?

– Она ведь слизеринка, – напоминает Северус с такой гордостью, словно лично занимался ее распределением. – Она преподнесла все так, что даже будь я тем, кем она меня считает, едва ли мог бы что-то заподозрить. Еще и Драко с собой привела, судя по всему, именно он сообщил ей о том, что вытворяют его однокурсники.

– Ну надо же! И как он себя вел?

– Нервничал. Тем не менее, не похоже, чтобы избиение младенцев доставило ему удовольствие.

– Дурацкое сравнение! – раздраженно говорю я. – Да и мне, знаешь ли, от этого не легче. Если ему это не нравится, мог бы хоть как-то проявить! Хотя бы зелье передать, как Астория…

– Какое зелье она тебе дала? – подозрительно спрашивает Северус. – Надеюсь, не кровевосстанавливающее?

– Э-э-э… ну да, его…

– Болван! Сразу не мог сказать? – он смотрит на меня, как на идиота. – Я бы тогда не стал тебе его давать.

– И что теперь со мной будет? – я напрягаюсь и внимательно прислушиваюсь к своим ощущениям.

– Ничего смертельного, – отмахивается Северус. – Возможно кровотечение из носа, головокружение, шум в ушах – стандартные симптомы передозировки… Ну, собственно, как я и сказал, – добавляет он, внимательно вглядываясь в мое лицо.

В ту же секунду я чувствую, что в носу становится горячо, и по губам стекает струйка крови. Снова пачкать кровью платок Астории мне совсем не хочется, поэтому я вытираю нос рукавом мантии. Северус брезгливо морщится.

– Ты омерзителен, – взмахом палочки он призывает откуда-то с другого конца гостиной кусок чистой ткани и командует: – Вытрись, прижми к носу и запрокинь голову.

Я подчиняюсь и откидываюсь в кресле.

– В ушах не шумит, – сообщаю я через пару минут. – А вот голова и вправду кружится.

– Не обращай внимания, скоро пройдет, – равнодушно бросает он.

Я чувствую себя немного уязвленным. Конечно, он всегда мне помогает в сложных ситуациях, но простого человеческого сочувствия от этой сволочи не дождешься.

– Вообще, все это действительно странно, – говорю я, задумчиво, решив не принимать его реакцию, точнее, отсутствие таковой, близко к сердцу.

– Что именно тебя удивляет? – спокойно осведомляется Северус. – Что тебе помогла посторонняя девчонка, или то, что эта девчонка – студентка Слизерина?

– И то, и другое, наверное, – признаюсь я. – Все-таки она староста, и все такое…

– То есть о том, что к Пожирателям смерти она и ее семья не имеют никакого отношения, ты благополучно забыл? – в его голосе появляется холод.

– Не забыл. Но ее ведь никто сейчас не трогает! И другие тоже не особенно рвутся нам помогать!

– И это значит, что их все устраивает? Если ты не помнишь, в Слизерине и учится, и училось немало полукровок, отцы и матери которых – магглы и магглорожденные волшебники. Им, по-твоему, тоже все нравится? – холод в голосе становится прямо-таки арктическим.

– Да не знаю я, что им нравится! – в отчаянье восклицаю я. – Ладно, оставим в покое учеников – другие факультеты тоже стараются Кэрроу лишний раз не злить. А как насчет взрослых магов? Почему бы им не принять нашу сторону, если все так, как ты утверждаешь?

– А почему они должны принимать вашу сторону? – свирепо спрашивает он, повышая голос. – Что вы им такого хорошего сделали? Вы же их в Пожиратели смерти записываете за одну только факультетскую принадлежность!

– Да при чем тут факультет? – я тоже повышаю голос и выпрямляюсь в кресле, отбрасывая в сторону окровавленную тряпку. – Как прикажешь понять, что они на самом деле думают?

– А откуда им знать, что вы вообще станете их слушать? Да и станете ли?

– Но ведь есть же правда, Северус! Если они понимают, что Темный Лорд не прав, они должны сражаться за это!

– Сражаться за правду? – он зло смеется. – Думаешь, кому-то нужна правда? Большинство людей интересует только собственное благополучие и благополучие близких. До всего прочего им мало дела.

– Отлично! – восклицаю я, стукнув кулаком по столу. – Получается, что они не согласны с нынешней политикой Министерства, но сидят и трусливо помалкивают, я правильно понимаю?

– Очень интересно, Лонгботтом, – растягивая слова, произносит Северус. – Ты не винишь Лавгуда за то, что он сдал Поттера Пожирателям смерти. Не винишь Эббот за то, что она осталась с отцом. Не винишь Боунса за то, что он исчез вместе со своей семьей. Ты даже не винишь Уизли за его глупый побег. Но бывших и нынешних слизеринцев ты почему-то обвиняешь в трусости, хотя они тоже думают о своих семьях. Не замечаешь никакого парадокса?

– Но ты…

– А что – я? Я ничем не хуже и не лучше других слизеринцев. Но, во-первых, у меня нет никакой семьи, а, во-вторых, я оказался в такой ситуации, когда от меня требуются конкретные действия и практически отсутствует альтернатива, – он болезненно морщится и, чуть помедлив, кивает на меня: – Вот ты, например. Студент Гриффиндора, приятель Гарри Поттера, твои родители пострадали от рук Пожирателей смерти, а твоя бабушка придушила бы тебя подушкой, вздумай ты остаться в стороне от военных действий. Все просто, не так ли?

– Не понимаю, о чем ты говоришь, – признаюсь я смущенно, пытаясь разобраться в его логике.

– О выборе, Лонгботтом, – поясняет он неожиданно мягко. – О выборе, который сложно, а порой и вовсе невозможно сделать. О выборе меньшего из зол.

– Но почему зол? – непонимающе спрашиваю я. – Ладно, допустим, они беспокоятся о своих семьях. Но ведь они могли бы попросить защиту у кого-то из членов Ордена Феникса, или…

– Защиту? – переспрашивает Северус с сарказмом. – Ты ведь это не серьезно? Члены Ордена даже себя не могут защитить, не говоря уже о ком-то другом.

– Ну, знаешь…

– Знаю, – перебивает он жестко. – Между прочим, ты абсолютно прав, поскольку предложил оптимальный выход. Вот только, как ты совершенно справедливо заметил ранее, чистокровным магам действительно ничего не угрожает. Следовательно, это члены Ордена должны думать о том, чтобы переманить на свою сторону как можно больше людей. Обеспечить их безопасность, заручиться поддержкой.

– Но у них не было на это времени! – возражаю я.

– У них было два года. Более того, и до этого многие понимали, что Темный Лорд рано или поздно вернется. Следовало получше подготовиться к встрече с ним.

– Почему же Дамблдор этого не сделал?

– У него своя стратегия, которая недоступна твоему пониманию, – заявляет Северус и смотрит на меня так сердито, словно это я только что обвинил Орден Феникса в неправильной политике.

Ну вот и как его понять? Видимо, никак. Моему пониманию недоступна не только стратегия предыдущего директора Хогвартса, но и логика нынешнего.

– Оставим это, – устало говорит Северус, внимательно глядя на меня. – Ты пока еще слишком молод, чтобы оценивать происходящее с такой точки зрения.

Я киваю. Спорить нет ни сил, ни желания. Все равно ведь окажется, что он кругом прав, а я – баран. По-другому с ним не бывает. Тем более, он сейчас слишком злой для обстоятельных объяснений собственных слов.

– Значит, ты ожидал от Астории чего-то подобного? – спрашиваю я через несколько минут.

– Мисс Гринграсс – одна из моих лучших учениц, – самодовольно заявляет он.

– Вот как?

– Именно. И, между прочим, прекрасно разбирается в зельеварении. Не хватает только опыта, но это дело наживное.

– Ты всех учеников исключительно по знанию зелий оцениваешь? – со смешком интересуюсь я.

– Вовсе нет. За кого ты меня принимаешь? – оскорбленно возражает он. – В Слизерине много перспективных студентов с удовлетворительными знаниями.

– А так, чтобы совсем не разбирались?

– Такого не бывает! – отрезает он.

– Ну, конечно! – фыркаю я. – В Слизерин попадают лучшие из лучших: гениальные зельевары, аристократичные хорьки, потомки троллей, темные лорды…

– Не язви! Ты не понял. Я имею в виду, что каждый студент в этой школе вполне способен получить за СОВ по зельеварению хотя бы «удовлетворительно». И получали – во всяком случае, до тех пор, пока этот предмет преподавал я.

– Что ты хочешь этим сказать?

– С тех пор, как Слагхорн уволился, и я взял на себя все семь курсов, зельеварение не провалил ни один студент, – поясняет Северус таким тоном, словно это нечто само собой разумеющееся.

– Не может быть! – изумленно восклицаю я.

– Тем не менее, так и есть. Твоего декана, кстати говоря, это здорово нервирует – трансфигурацию каждый год кто-то проваливает, – с довольным видом сообщает он. – Она была уверена, что у меня ничего не выйдет.

– Если ты скажешь, что вы с ней поспорили…

– Не совсем, – смеется он. – Видишь ли, после ухода Слагхорна моя манера преподавания показалась избалованным старшекурсникам чрезмерно суровой. Они не придумали ничего умнее, чем сесть на уши своему декану, а она, в свою очередь, провернула тот же номер с ушами директора. Он добродушно сообщил, что я имею полное право проводить занятия так, как считаю нужным.

– А МакГонагалл? – заинтересованно спрашиваю я.

– О, она зашипела, распушила хвост и заявила, что с таким отношением ни один студент нормально не сдаст СОВ, а те, кому это удастся, раньше повесятся на собственных галстуках, чем возьмут зельеварение на ТРИТОН, – рассказывает он, ухмыляясь.

– По-моему, на уроках она немногим мягче тебя, – замечаю я.

– Ну, это как посмотреть. Полагаю, ее раздражал тот факт, что вчерашний студент внезапно стал не только ее коллегой, но и конкурентом. В общем, я сказал ей, что, пока буду преподавать в этой школе, СОВ по зельеварению не провалит ни один студент. Даже гриффиндорец. А за ТРИТОНы все будут получать только заслуженные «превосходно». Так оно с тех пор и происходит. Как видишь, моя манера преподавания приносит плоды.

– Здорово! – восхищенно говорю я и недоверчиво спрашиваю: – Так ты специально это делаешь? Мне казалось, тебе просто нравится над нами издеваться.

– Мне действительно это нравится, – подтверждает Северус. – Так что можешь считать, что я совмещаю приятное с полезным.

– Между прочим, шутка над Гермионой и ее зубами была очень жестокой, – внезапно вспоминаю я.

– Зато она наконец-то привела их в порядок, – парирует он. – А то смотреть было тошно – волшебница, называется. Я все ждал, когда она скобы нацепит.

Я захлопываю рот. Вот всегда он найдет, что ответить! И главное, придраться не к чему, хоть я и понимаю прекрасно, что вовсе он об этом не думал тогда! Хотя Мерлин его знает, о чем он думал…

Северус с ухмылкой смотрит на меня и неожиданно серьезнеет – брови сходятся на переносице, а возле губ появляется жесткая складка. Я сразу же напрягаюсь.

– На самом деле, у меня плохие новости, – наконец, произносит он. – Не хотел тебе сразу говорить.

– Что-нибудь с Гарри? – испуганно спрашиваю я.

– Ну, об этом ты, полагаю, узнал бы раньше меня, – резонно замечает он. – Нет, дело не в нем. Я ведь рассказывал, что кое на кого мне удалось наложить следящие заклинания? – дождавшись кивка, он продолжает: – Сейчас в лесах повсюду шныряют егеря. Некоторые из них работают на меня, хоть и не знают об этом. Их поисками я руковожу, поэтому они никогда никого не ловят. Но есть и те, кто действует по собственной инициативе. Контролировать их всех я не могу, – он раздраженно морщится.

– Кто-то попался?

– Можно сказать и так, – он коротко кивает. – Дирк Крессвелл, Тед Тонкс и гоблин Горнук убиты. Оказались между двумя группами егерей и не успели вовремя аппарировать.

– Жаль… Но ты ведь не виноват!

– Да я себя и не виню, – тяжело вздыхает Северус. – Но ты еще не все знаешь. С ними были Дин Томас и твой приятель Грипхук.

– Они… – я нервно сглатываю, не решаясь задать вопрос.

– Живы, – поспешно говорит он. – Им удалось сбежать.

– Слава Мерлину! – выдыхаю я. – А Симусу надеру уши! Впервые слышу, что Дин путешествует в такой компании… А, впрочем, неважно! – перебиваю я сам себя. – На Грипхуке ведь Следящие чары?

Северус неопределенно хмыкает.

– Что-то не так?

– Ты же знаешь, что чары необходимо обновлять. Я как раз собирался это сделать, но…

– Не успел, – заканчиваю я.

Он мрачно кивает.

– Не знаю, сколько еще им удастся скрываться. Теперь я ничем не смогу помочь. Впрочем, в случае чего, у мисс Лавгуд появится неплохая компания.

Меня передергивает от этих слов, хоть я и понимаю, что не думает так на самом деле.

– Из-за Луны у меня вообще душа не на месте, – признаюсь я. – Как она там в этой дыре? Поверить не могу, что нет никакого способа ее вытащить!

Северус качает головой.

– Но ты же сам говорил, что выход всегда есть! – я лихорадочно размышляю.

Внезапно меня осеняет, и я возбужденно подпрыгиваю в кресле и взмахиваю рукой, едва не сбив со стола чашку.

– Северус, а как насчет эльфов? Мы ведь можем послать кого-то ей на выручку? Эльфы, с их магией, вполне способны не только аппарировать куда угодно, но и утащить с собой толпу волшебников!

– Исключено! – сухо отрезает он.

– Но почему?

– Во-первых, Хелли и Рэмси не позволят своим эльфам так рисковать. Во-вторых, едва ли кто-то из них был в Малфой-мэноре… Полагаю, твоя Минси тоже там не была, – предупреждает он мой вопрос. – Эльф, конечно, может аппарировать куда угодно по зову хозяина, это верно. Однако они не всемогущи, что бы по этому поводу не думал Лауди.

– Ладно, – соглашаюсь я. – А Добби? Он ведь где-то в школе, не так ли? Малфой-мэнор он знает. К тому же, обожает Гарри, так что его желание помочь никого не удивит. Достаточно только сказать, что я услышал, где держат Луну, и…

– Ты ничего не будешь говорить Добби! – не терпящим возражений тоном перебивает Северус. – Ты вообще к нему не приблизишься!

– Северус, я знаю, что он странный! Но он не откажется помочь, я уверен! Если объяснить ему, что нужно делать…

– Нет!

– Да почему же!

– Добби ненадежен, и ему нельзя доверять, – сердито говорит он. – Он вел себя не вполне адекватно еще во время службы у Малфоев.

– Еще бы, когда они били его смертным боем! – возмущенно замечаю я.

– Это он тебе сказал? Или Поттер?

– Да какая разница? Или скажешь, это не так?

– Уж точно не так, как ты думаешь! – презрительно фыркает Северус. – Я расскажу, что такое Добби, если моего слова тебе не достаточно.

– Ты не понял, я вовсе не хотел сказать…

Он пресекает мои жалкие попытки оправдаться властным взмахом руки и велит заткнуться. Я подчиняюсь – а что мне еще делать?

– Добби всегда был со странностями. Несвойственное среднестатистическим домовикам свободолюбие плюс патологическая рассеянность и полное отсутствие понятия о бинарной логике. Он часто путал приказы и делал не то, о чем его просят. Люциуса это злило, а Добби с перепугу путался еще больше. Нередко случались всякого рода казусы во время званых вечеров, которые проводились в Малфой-мэноре…

– Допустим, но бить из-за этого – не слишком ли?

– Из-за этого его никто и не бил. Если не считать побоями несколько честно заработанных подзатыльников.

– Все равно! Да я в жизни руки на эльфа не под… – я осекаюсь, вспомнив, как замахнулся на Минси прошлым летом, и отвожу взгляд, мучительно краснея.

Северус либо ничего не замечает, либо делает вид, что не заметил, и спокойно продолжает:

– Как бы то ни было, причина не в этом. Люциус подумывал о том, чтобы избавиться от него, но из-за такой ерунды домовых эльфов никто не выгоняет. Кроме того, найти нового не так-то просто, да и подчиняющее заклятие не сразу входит в полную силу. А ведь у них был маленький ребенок, которого нужно было с кем-то оставлять, а лучше домовиков с этой задачей могут справиться разве что многодетные мамаши, да и то не все…

Я понимающе киваю. В детстве меня тоже всегда оставляли с Минси. Что интересно, все те многочисленные неприятности, которые со мной случались, имели место когда угодно, но только не в те периоды, когда она за мной присматривала.

– Добби отвечал за порядок во всем доме, за исключением помещений, куда ему категорически запрещалось заходить – это несколько комнат в подвале, библиотека и кабинет Люциуса, – рассказывает Северус. – Кроме того, он должен был следить, чтобы туда не сунул нос Драко. В первом случае Люциус опасался за сохранность своего имущества, во втором – за здоровье сына.

Он на секунду прерывается, чтобы наполнить бокал, проводит пальцем по нижней губе, прежде чем отпить глоток. Как всегда от этого жеста меня пробирает дрожь, и я не в первый раз проникновенно прошу его не делать так больше во время серьезных разговоров. Он смеется, демонстративно сцепляет руки в замок и возвращается к повествованию:

– Драко тогда было чуть меньше пяти лет. Люциус и Нарцисса ужинали у своих знакомых. Как все дети, Драко был любопытным, и все запрещенное интересовало его особенно сильно. Он сумел улизнуть от Добби и пробраться в библиотеку. Добби заметил это и, полагаю, покрылся холодным потом. Он оказался перед дилеммой – пойти за Драко и нарушить еще один приказ или оставить все, как есть.

– Ты издеваешься? – с надеждой спрашиваю я.

– К сожалению, нет, – Северус невесело усмехается. – Я ведь говорил, что у него проблемы с логикой. В общем, он топтался на месте, рвал на себе уши, бился головой о стены, и никак не мог решить, что делать. Драко же какое-то время с радостными воплями носился по библиотеке, а потом его внимание привлекла книга на одной из верхних полок – пульсирующая и мерцающая, с серебряными буквами на корешке…

– «Темнейшие искусства»… – моментально вспоминаю я, чувствуя, как холодеют кончики пальцев.

– Именно, – подтверждает он. – Думаю, не нужно объяснять, что это – не самая подходящая игрушка для детей. Более того, несовершеннолетним такие книги трогать вообще нельзя, а ребенка она вполне может убить на месте.

Я вспоминаю, как Минси категорически отказалась открывать шкаф с темномагической литературой несколько лет назад, и даже грозилась доложить бабушке о проявленном мной интересе.

– Северус, мне уже плохо… – сообщаю я с содроганием.

Не знаю, покрывался ли Добби холодным потом, но со мной происходит именно это. Нет, умом я, конечно, понимаю, что с Малфоем все в порядке, раз он спокойно разгуливает по школе, и все-таки – маленький ребенок и Темные искусства… представить страшно!..

– Сейчас тебе станет еще хуже, – мрачно обещает Северус и безжалостно продолжает: – До книги Драко дотянуться не мог, она стояла слишком высоко, поэтому полез наверх по стеллажу. К счастью, так и не долез – не удержал равновесие и упал с высоты примерно семи футов. Правда, при падении сломал ногу.

– Муховертку мне в задницу… – бормочу я. Сломать ногу при падении – это так знакомо. Я, правда, с лестницы летал, но это неважно. Вот уж не думал, что у меня может быть что-то общее с Драко Малфоем.

– Возможно, если бы он закричал, Добби пришел бы в чувства и бросился на помощь. Но от страха и боли у него пропал голос, и он не мог даже пискнуть – только беззвучно плакал.

– Бедняга! – невольно вырывается у меня. В конце концов, пятилетний малыш – это пятилетний малыш, кто бы из него впоследствии не вырос.

– В таком виде их и нашли по возвращении Люциус и Нарцисса, – заканчивает Северус, бросив на меня многозначительный взгляд, и добавляет: – Люциус тогда сломал об Добби свою трость. Может, и убил бы, но Нарцисса вмешалась.







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 406. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...


Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

ТЕОРИЯ ЗАЩИТНЫХ МЕХАНИЗМОВ ЛИЧНОСТИ В современной психологической литературе встречаются различные термины, касающиеся феноменов защиты...

Этические проблемы проведения экспериментов на человеке и животных В настоящее время четко определены новые подходы и требования к биомедицинским исследованиям...

Классификация потерь населения в очагах поражения в военное время Ядерное, химическое и бактериологическое (биологическое) оружие является оружием массового поражения...

Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...

Постинъекционные осложнения, оказать необходимую помощь пациенту I.ОСЛОЖНЕНИЕ: Инфильтрат (уплотнение). II.ПРИЗНАКИ ОСЛОЖНЕНИЯ: Уплотнение...

Приготовление дезинфицирующего рабочего раствора хлорамина Задача: рассчитать необходимое количество порошка хлорамина для приготовления 5-ти литров 3% раствора...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия