Урок 7. Купить дом в Сеуле все равно, что достать звезду с неба.
Лексический комментарий 별 сущ. - звезда; звёздочка ~들이 하늘을 덮었다 Звёзды усеяли нёбо. 따다 гл. - 1. рвать; срывать; собирать 2. брать 가루비누 сущ. - стиральный порошок 집들이 сущ. - новоселье; переселение в новый дом (на новую квартиру); ~하다 переселяться в новый дом (на новую квартиру); устраивать (справлять) новоселье 휴지 сущ. - туалетная бумага; макулатура; ненужные бумаги; бумажные платочки 어떡하다 гл. - что делать, как поступить 정리(하다) гл. - упорядочивать; приводить в порядок 엉망이다 гл. - путаница; беспорядок; кутерьма; быть запутанным, быть в беспорядке 전세 сущ. - аренда с уплатой аванса; аванс за аренду чего 대통령 сущ. - президент; ~의 президентский ~직선 прямые президентские выборы 전직 (현직) ~ бывший (нынешний) президент ~에 선출되다 быть избранным на пост президента ~ 직위에서 물러나다 уйти (в отставку) с поста президента 63빌딩 имя собств. - название высотного здания в г. Сеул, которое имеет 63 этажа. 졸업생 сущ. - выпускник 유학(하다) гл. - учиться за границей 목욕(하다) гл. - купаться; мыться; принимать ванну 냄새 сущ. - запах; аромат; благоухание; вонь, зловоние; сильный неприятный запах; ~ (가) 나다 пахнуть (чем); издавать запах; давать себя чувствовать; чувствоваться ~를 맡다 нюхать; обонять ~를 빼다 уничтожать, удалять (дурной) запах, дезодорировать ~를 피우다 делать вид кого; подавать вид 그에게 선 범죄자 ~가 난다 Чувствуется что он преступник. 부인 сущ. - замужняя женщина; дама; Ваша (его) супруга 벌다 (돈을) гл. - зарабатывать деньги 글씨 сущ. - почерк; письмо; чистописание ~가 곱다 красивый почерк 알아보기 쉬운 ~ разборчивый почерк 촘촘한 ~ убористый почерк ~ 교본 прописи 특별하다 прил. - специальный; особый; особенный; ~히 специально; особо; особенно 매매 сущ. - купля-продажа; торговля; ~하다 покупать и продавать; торговать 평 сч.сл. - пхён (мера земельной площади; 3,3 кв. м.) 억 числ. - сто миллионов ~만년 много-много лет; целая вечность 월세 сущ. - арендная плата на месяц; месячная плата за прокат; аренду ~방 комната, сдаваемая внаем (в аренду) на месяц 보증금 сущ. - денежное обеспечение; залог 자취 сущ. - отдельное жильё 부엌 сущ. - кухня Грамматический комментарий 1. V-기는 하늘의 별 따기다 «что-то делать все равно, что достать звезду с неба» Значение: идиоматическое выражение, указывающее на что-то труднодостижимое, недоступное. 2. 한 N도 안[못] V «не делать ни…» Значение: конструкция 한 N도 имеет отрицательное значение «ни одного…», например, 한 번도 «ни разу». Вместо имени существительного употребляется счетное слово. Образованное таким образом наречие 하나도 означает «совсем, абсолютно, ни одного». Состоит из: числительного 한, счетного слова и частицы 도. Примеры: 나는 한 번도 거짓말하지 않았다. Я ни разу не соврал. 그러나 어떤 사람들은 그가 책을 한 권도 쓰지 않았을지도 모른다고 생각한다. Однако некоторые люди считают, что неизвестно написал ли он хоть одну книгу. 3. V-나 보다 «Похоже, что…», «Кажется, что…», «Думается, что…» Значение: модальная конструкция предположения. Конструкция указывает на определенное умозаключение, которое делает говорящий, по отношению к непредсказуемой ситуации, когда недостаточно оснований для получения точной информации. Правила употребления: в основном употребляется с глаголами в настоящем или прошедшем времени. Вариант –(으)려나 보다 подразумевает будущее время. Субъектом обычно является третье лицо. Примеры: 가: 머리 깎으셨나 봐요? Похоже, вы подстриглись? 나: 네, 어제 깎았어요. Да, я подстигся вчера. 소화가 잘 되지 않나 봐요. Похоже, что-то с пищеварением не то. 비가 오려나 봐요. Похоже, пойдет дождь. *A-(으)ㄴ가 보다 Правила присоединения: к основе прилагательного на открытый слог присоединяется ㄴ가 보다, на закрытый слог - 은가 보다. Если основа прилагательного содержит суффикс прошедшего времени, присоединяется конструкция -나 보다. Примеры: 스티브가 오늘은 기분이 좋은가 봐요. 싱글벙글 웃고 다녀요. Похоже, у Стива сегодня хорошее настроение. Он все время улыбается. 두꺼운 안경을 쓴 걸 보니까 민지는 눈이 많이 나쁜가 봐요. Похоже, у Минчжи очень плохое зрение, раз она носит очки с толстыми стеклами. *N인가 보다 Правила присоединения: с прошедшим временем конструкция имеет следующие формы: -이었나 보다/였나 보다. 4. A/V-다고 듣다 «слышать, что…» Значение: косвенная повествовательная речь. Правила присоединения: см. том 2. *A/V-(으)ㄹ 거라고 듣다 Значение: косвенная повествовательная речь будущего времени. Правила присоединения: см. урок 3 (3급) *N(이)라고 듣다«слышать, что…» Значение: косвенная повествовательная речь. 5. A/V-(으)ㄴ데/는데 어떡하죠? «такая ситуация…, что же делать?» Примеры: 발목을 삐어서 아픈데 어떡하죠? Я вывихнул лодыжку, болит, что же делать? 막차를 놓쳤는데 어떡하지? Упустил последний автобус, что же делать? 6. N이/가 엉망이다 Примеры: 꼴이 엉망이구나. Вид ужасный! 그녀가 떠난 후 내 삶은 엉망이 되었다. Моя жизнь превратилась в хаос, как она ушла от меня. 제 방은 엉망이에요. В моей комнате беспорядок.
|