Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Politics/policy





INTRODUCTORY MATERIAL

Read and translate the following sentences paying special attention to the words in bold type.

1. He saw her as merely playing at politics, enjoying the excitement and the secrecy and the spice of danger. 2. Perhaps her mind leapt to politics — she was far more politically conscious than her husband.3. Mr Kelada was chatty. He discussed plays, pictures, and politics. 4. The Government’s concern with low wages was «in the area of phoney politics.» 5. «Politics is a dirty trade, isn’t it, Judge?» he remarked. 6. Certain Americanisms of the theatrical world have been accepted into the language of British politics. 7. We go to him and say, «Mr Disbrow, you manage the politics for th Mojave railroad, and what you say goes with your Boar of Directors.» 8. Eventually, after long negotiations involving politics,more publicity and gross misinterpretation, the airport and the Federal Aviation Administration had conceded that jet takeoffs and landings directly over Meadowood would be made only when essential in special circumstances. 9. I am delighted to see that more and more Americans in all walks — politics,business and industry, journalism, education and others — are adopting the constructive and friendly advice expressed by Mr Harper in his book. 10. I know how you feel about politics nowadays. 11. He may know little about politics or drama— and care still less. 12. After this Magnus had definitely abandoned politics. 13. «What politics have you?» I asked. «I am without politics,» he said. «Iam seventy-six years old.» 14. He was not a timid snob nor a snob who sought the intimacy of persons who had acquired celebrity in politics or notoriety in the arts. 15. Itis a policy dictated by the international bankers and Big Business representatives. 16. A South African Anglican clergyman has decided to sell his belongings and seek a new life in Britain because of his country’s apartheid policies. 17. That was one of his policies in life — «never interfere with your friends.» 18. I have no intention whatever of recommending to the Cabinet any change in our policy. 19. The meetings will discuss the general economic policy framework.

 

EXPLANATORY NOTES

Politics n. 1. (sing, v.) The science and art of government; political science; political affairs; political life; tha conducting of, or participation in, political affairs, often ns a profession, e.g. to be engaged in,~, to go into ~, to talk ~, ~ is a profession nowadays. 2. (pi. v.) Political views, opinions, principles, e.g. what are your ~?, the ~ of a newspaper, party ~.

Policy n. 1. A plan of action, statement of aims and Ideals, especially one made by a government, political party, business company, etc.; a course of action, e.g. home ~, foreign ~, the government’s incomes ~, to follow a ~. 2. A wise, sensible or crafty conduct or management, e.g. the ~ of such a course is doubtful.

The nouns politics and policy are sometimes confused by Russian learners. The source of confusion lies in the fact that both politics and policy can be translated into Russian by means of the same polysemantic word политика. Mind the difference between: 1) политика; политическая жизнь, политическая деятельность, политические взгляды, убеждения (politics) and 2) политика: внутренняя, внешняя и т. д.; линия поведения, курс (policy).







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 635. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...


Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

ТРАНСПОРТНАЯ ИММОБИЛИЗАЦИЯ   Под транспортной иммобилизацией понимают мероприятия, направленные на обеспечение покоя в поврежденном участке тела и близлежащих к нему суставах на период перевозки пострадавшего в лечебное учреждение...

Кишечный шов (Ламбера, Альберта, Шмидена, Матешука) Кишечный шов– это способ соединения кишечной стенки. В основе кишечного шва лежит принцип футлярного строения кишечной стенки...

Принципы резекции желудка по типу Бильрот 1, Бильрот 2; операция Гофмейстера-Финстерера. Гастрэктомия Резекция желудка – удаление части желудка: а) дистальная – удаляют 2/3 желудка б) проксимальная – удаляют 95% желудка. Показания...

Конституционно-правовые нормы, их особенности и виды Характеристика отрасли права немыслима без уяснения особенностей составляющих ее норм...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия