THEMA III. INTERNATIONALE BEZIEHUNGEN
1. Außenpolitik. Internationale Beziehungen. Kontakte die Außenpolitik внешняя политика das Völkerrecht международное право die strikte Einhaltung des Völkerrechts строгое соблюдениемеждународного права völkerrechtlich 1) международно-правовой; 2) в международно-правовом отношении völkerrechtswidrig противоречащий международному праву anerkennen (а, а) признавать völkerrechtlich anerkennen признавать в международно-правовом отношении die Anerkennung признание die völkerrechtliche Anerkennung международно-правовое признание unverzügliche незамедлительное; vorbehaltlose Anerkennung безоговорочное признание die Anerkennung der entstandenen Grenzen признание сложившихся границ die De-facto-Anerkennung фактическоепризнание die De-jure-Anerkennung юридическоепризнание die Beziehungen ( Pl. ) отношения internationale международные; zwischenstaatliche межгосударственные; diplomatische дипломатические; politische политические; wirtschaftliche экономические; kulturelle культурные; zwischenmenschliche Beziehungen межличностные отношения Wirtschaftsbeziehungen экономические отношения; Kulturbeziehungen культурные отношения bilaterale двусторонние; multilaterale / vielseitige многосторонние gegenseitig (beiderseits) vorteilhafte взаимовыгодные; gespannte натянутые; gutnachbarliche Beziehungen добрососедские отношения die Freundschaftsbeziehungen дружеские отношения; die (Außen)Handelsbeziehungen ( внешне)торговые отношения die Beziehungen zu / mit einem Land (benachbarten Ländern) aufnehmen / herstellen устанавливать; wiederaufnehmen восстанавливать, возобновлять; unterhalten; aufrechterhalten поддерживать; entwickeln развивать; normalisieren нормализовать; regeln урегулировать; verbessern улучшать; festigen укреплять; verschlechtern ухудшать; erschweren усложнять vertiefen углублять; ausbauen расширять; abbrechen разрывать отношения со страной (с соседними странами) Die Beziehungen beruhen auf… Отношения основываются / опираются на… Die Beziehungen sind zugespitzt; spitzen sich zu; werden gespannt. Отношения обострены; обостряются; становятся напряженными. die Aufnahme / die Herstellung der diplomatischen Beziehungen установление; die Normalisierung нормализация die Regelung урегулирование die Vertiefung углубление der Ausbau расширение der Abbruch разрыв der Kontakt (-e) контакт gegenseitig vorteilhafte Kontakte взаимовыгодные контакты regelmäßige Kontakte регулярные контакты der Ausbau von Kontakten развитие / расширение контактов die internationalen kulturellen Verbindungen международные культурные связи / контакты der kulturelle Austausch zwischen den befreundeten Ländern культурный обмен между дружественными странами der Dialog диалог ein aktiver активный; konstruktiver Dialog auf allen Ebenen конструктивный диалог на всех уровнях die Aufrechterhaltung поддержание; die Vertiefung углубление; der Abbruch des politischen Dialogs прекращение политического диалога den Dialog wiederaufnehmen возобновлять; fortsetzen продолжать диалог seine Dialogbereitschaft erklären / bekunden заявлять о своей готовности к диалогу verhandeln über (Akk.) вести переговоры о... die Verhandlungen (Pl.) переговоры beginnen / aufnehmen начинать; fortsetzen / weiterführen продолжать; abschließen / beenden заканчивать (завершать); unterbrechen прерывать (с последующим продолжением); abbrechen прерывать (окончательно) переговоры das Vertragswerk (-e) деятельность по выработке и заключению договора; договор die Auffassung (-en) = die Ansicht (-en) von (Dat.) взгляд на... gleiche Auffassungen / Ansichten одинаковые (совпадающие) взгляды ähnliche Auffassungen / Ansichten сходные (близкие) взгляды der Ansicht / der Auffassung sein придерживаться мнения, взгляда der Standpunkt (-e) точка зрения die Übereinstimmung von Standpunkten совпадение точек зрения (взглядов) die Annäherung (-en) сближение die Annäherung von Positionen сближение позиций die Annäherung zwischen den Staaten сближение между государствами der Widerspruch (-sprüche) противоречие der Meinungsunterschied (-e) различие во мнениях die Meinungsverschiedenheiten (Pl.) / die Differenzen (Pl.) разногласия die Feststellung констатация, вывод zur Feststellung gelangen отмечать, констатировать, приходить к выводу sich verständigen über (Akk.) соглашаться, договариваться о... das Verständnis (-sse) понимание das gegenseitige Verständnis взаимопонимание das Vertrauen доверие das gegenseitige Vertrauen взаимное доверие die Maßnahme (-n) мера; мероприятие dringende / unaufschiebbare Maßnahmen неотложные меры vorbeugende Maßnahmen предупредительные меры Gegenmaßnahmen ответные меры Sicherheitsmaßnahmen меры предосторожности vertrauensbildende Maßnahmen меры по укреплению доверия übereinkommen (а, о), dass... соглашаться в том, что... die Übereinkunft (-künfte) согласие, договоренность die Zusammenarbeit сотрудничество ökonomische экономическое; kulturelle культурное; wissenschaftliche научное; fruchtbare плодотворное сотрудничество sich verpflichten zu Dat.обязываться что-л. сделать sich zur Einhaltung der internationalen Abkommen verpflichten обязываться выполнять международные соглашения die Verpflichtung (-en) обязательство gegenseitige völkerrechtliche Verpflichtungen взаимные обязательства международно-правового характера Verpflichtungen übernehmen (а, о) брать на себя обязательства 2. Diplomatie. Grundsätze. Normen die Diplomatie дипломатия eine geschickte искусная; kluge Diplomatie разумная дипломатия die Geheimdiplomatie тайная дипломатия die Pendeldiplomatie челночная дипломатия die Schritt-für-Schritt-Diplomatie дипломатия малых шагов die Diplomatie des großen Knüppels дипломатия «большой дубинки»; der Erpressung дипломатия шантажа / выкручивания рук; des Lächelns дипломатия улыбок ausgehen (i, a) von (Dat.)исходить из чего-л. die Festlegungen treffen über (Akk.)устанавливать, определять das Prinzip (-ien) = der Grundsatz (-sätze) принцип, основное положение ein unerschütterliches Prinzip незыблемый принцип das Prinzip (den Grundsatz) festlegen устанавливать, определять принцип von Prinzipien ausgehen исходить из принципов sich vom Prinzip leiten lassen руководствоваться принципом ein Prinzip vertreten придерживаться принципа gegen ein Prinzip verstoßen нарушать принцип die Durchsetzung der Prinzipien реализация принципов die Norm (-en) норма völkerrechtliche Normen международно-правовые нормы allgemein anerkannte Normen des Völkerrechts общепринятые нормы международного права die Beachtung соблюдение; die Verletzung der internationalen Verhaltensnormen нарушение международных норм поведения gleichberechtigt равноправный die Gleichberechtigung равноправие, уравнение в правах souverän суверенный die Souveränität суверенитет die Gleichheit равенство das Prinzip der Gleichheit und der gleichen Sicherheit принцип равенства и одинаковой безопасности die Sicherheit безопасность allgemeine всеобщая; kollektive Sicherheit коллективная безопасность die Sicherheit gewährleisten обеспечивать безопасность die territoriale Integrität территориальная целостность achten / respektieren уважать die Unabhängigkeit, die Souveränität, die Grenzen achten / respektieren уважать независимость; суверенитет; границы die Unverletzbarkeit / die Unantastbarkeit нерушимость die Unverletzbarkeit / die Unantastbarkeit der Grenzen нерушимость границ sich einmischen in (Akk.)вмешиваться в... die Einmischung (-en) вмешательство eine direkte прямое; unverhohlene / unverhüllte неприкрытое; bewaffnete Einmischung вооруженное вмешательство der Verzicht auf Einmischung отказ от вмешательства der Einmischung von außen ein Ende setzen положить конец вмешательству извне sich jeglicher Einmischung enthalten воздерживаться от любого вмешательства eine grobe Einmischung durch Anwendung militärischer Gewalt грубое вмешательство с использованием военной силы die Nichteinmischung невмешательство die Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten невмешательство во внутренние дела das Interesse (- n ) интерес gesamtnationale общенациональные; gesamtstaatliche общегосударственные; grundlegende Interessen насущные интересы die Wahrung der gesamtstaatlichen Interessen соблюдение общегосударственных интересов der Interessenausgleich сбалансированность интересов die Interessengemeinschaft общность интересов die Interessenübereinstimmung единство интересов die Interessen der Völker missachten пренебрегать интересами народов; preisgeben приносить в жертву интересы народов die Achtung des gegenseitigen Vorteils уважение взаимных интересов die Meistbegünstigung наибольшее благоприятствование die Zusammenarbeit сотрудничество eine vielfältige Zusammenarbeit многогранное сотрудничество der Ausbau der Zusammenarbeit расширение сотрудничества das Zusammenwirken взаимодействие ein enges тесное; umfassendes широкое; vielfältiges многообразное; vielseitiges Zusammenwirken разностороннее взаимодействие der Konflikt (-e) конфликт der Grenzkonflikt пограничный конфликт ein bewaffneter вооруженный; militärischer Konflikt военный конфликт die Verhütung / die Abwendung internationaler Konflikte предотвращение международных конфликтов das Schüren militärischer Konflikte разжигание военных конфликтов einen Konflikt schlichten улаживать конфликт Der Konflikt ist erneut aufgeflammt. – Конфликт вспыхнул вновь. Der Konflikt wächst in eine bewaffnete Auseinandersetzung hinüber. - Конфликт перерастает в вооруженное столкновение beilegen (Akk.)урегулировать, разрешать, улаживать die Beilegung von Streitfragen (Konflikten) урегулирование (разрешение) спорных вопросов die militärische Präsenz verurteilen осуждать военное присутствие. verschärfen обострять die Situation verschärfen обострять ситуацию hindern (Akk.)an (Dat.)препятствовать, мешать кому-л., в чем-л. das Hindernis (-sse) препятствие ein Hindernis in den Weg legen (Dat.) создавать (воздвигать) препятствие чему-л. der Abbau ликвидация; устранение der Abbau von Hindernissen устранение препятствий verhindern препятствовать, не допускать verzögern затягивать ablehnen отклонять zurückweisen (ie, ie) отвергать torpedieren торпедировать (перен.), срывать erklären объявлять die Erklärung (-en) заявление aufrufen призывать der Aufruf (-e) / der Appell (-e) призыв, воззвание realistisch реалистический die realistische Politik реалистическая политика; die realistische Position реалистическая позиция realistisch denken реалистически мыслить ein realistisches Herangehen an... (Akk.)реалистический подход к… die Realität (-en) реальность, действительное положение вещей (den) Realitäten Rechnung tragen (u, а) считаться с реальностью sich abzeichnen намечаться, вырисовываться sich vollziehen (о, о) происходить, совершаться die Einigung erzielen приходить к согласию die Taktik тактика die Abwartetaktik тактика выжидания die Erpressungstaktik тактика шантажа die Verschleppungstaktik тактика проволочек die Verzögerungstaktik bei (Dat.)тактика затягивания (чего-л.) eine Taktik aufgeben отказаться от тактики halten (ie, а) für (Akk.)считать каким-л. es für wünschenswert halten... считать желательным annehmbar приемлемый unannehmbar неприемлемый der annehmbare (unannehmbare) Vorschlag приемлемое (неприемлемое) предложение kontinuierlich непрерывный, продолжительный künftig будущий der Aufgabenbereich (-e) круг задач dringende Notwendigkeit неотложнаянеобходимость ein (dringendes) Gebot der Zeit веление времени das Ziel (-e) цель ein edles благородная; erreichbares достижимая; vorrangiges Ziel главнейшая / первоочередная цель dem Ziel näher kommen приближаться к цели der Status quo статус-кво den Status quo anerkennen признавать статус-кво der Modus vivendi модус вивенди 3. а) diplomatische Vertretungen die diplomatische Vertretung дипломатическое представительство das diplomatische Korps дипломатический корпус der diplomatische Empfang дипломатический прием die Mission (-en ) миссия die ständige Mission постоянная миссия die Errichtung einer Mission создание миссии die Botschaft (-en)посольство die Botschaften austauschen обмениваться посольствами der Botschafter (-) посол einen Botschafter bei... akkreditieren / beglaubigen аккредитовать посла в…; ernennen назначать; abberufen отзывать; einen Botschafter zur Entgegennahme seines Beglaubigungsschreibens, zu seinem Antrittsbesuch, Abschiedsbesuch empfangen принимать посла по случаю вручения верительных грамот, вступления в должность, отъезда der Sonderbotschafter посол со специальной миссией der Gesandte (ein Gesandter) посланник die Gesandtschaft (-en) миссия der Konsul (-n)консул das Generalkonsulat (-e)генеральное консульство die Handelsvertretung (-en)торговое представительство der Geschäftsträger (-) поверенный в делах der (nicht)ständige Geschäftsträger (временный) поверенный в делах der Geschäftsträger a.i. (ad interim) / der interimistische Geschäftsträger временный поверенный в делах der Attache (-s) атташе der Militärattache военный атташе; Marineattache военно - морской атташе; Presseattache пресс-атташе; Kulturattache культур-атташе der Botschaftsrat (-räte) советник посольства das diplomatische Protokoll einhalten соблюдать дипломатический протокол der Protokollchef (- s ) шеф протокола der Doyen (- s ) дуайен (глава дипломатического корпуса) die Persona non grata - die unerwünschte Person персона нон грата einen Diplomaten zur Persona non grata erklären объявлять дипломата персоной нон грата der Diplomat (-en) дипломат ein gewandter Diplomat искусный дипломат einen Diplomaten ausweisen высылать дипломата die Ausweisung eines Diplomaten высылка дипломата einen Diplomaten des Landes verweisen выдворять дипломата из страны von jmdm. die Ausreise fordern требовать от кого-л. выезда из страны das Entsendeland /der Entsendestaat государство, направляющее дипломатических (консульских) представителей die diplomatischen Immunitäten und Privilegien genießen пользоваться дипломатической неприкосновенностью и соответствующими привилегиями die Ablösung eines Diplomaten замена дипломата der Vermittler (-s) посредник der Vermittlerstaat (-en) государство-посредник b) UNO die Vereinten Nationen Объединенные Нации die Organisation der Vereinten Nationen (UNO, UN) Организация Объединенных Наций (ООН) in die UNO aufnehmen (а, о) принимать в Организацию Объединенных Наций das UNO-Statut / die UNO-Charta Устав ООН der Antrag auf die Aufnahme in die UNO заявление (просьба) о приеме в ООН das UNO-Mitglied (-er) / der UNO-Mitgliedsstaat (-en)государство-член ООН ständiges (nichtständiges) Mitglied des UNO Sicherheitsrates (не)постоянный член Совета Безопасности ООН der UNO-Botschafter постоянный представитель в Организации Объединенных Наций der UNO-Chefdelegierte (-n) глава делегации на сессии Генеральной Ассамблей ООН der Generalsekretär (-e) Генеральный секретарь die UNO-Vollversammlung Генеральная Ассамблея Организации Объединенных наций die Tagung der UNO-Vollversammlung сессия Генеральной Ассамблеи ООН der UNO-Sicherheitsrat Совет Безопасности ООН die (außerordentliche) Sitzung des UNO-Sicherheitsrates (чрезвычайное) заседание Совета Безопасности ООН der UNO-Ausschuss (-schüsse) Комитет ООН der politische Ausschuss политический Комитет die UNO-Vollversammlung; der UNO-Sicherheitsrat; der UNO-Ausschuss tritt zusammen Генеральная Ассамблея, Совет Безопасности, Комитет ООН собирается (на сессию, заседание) das Gremium (-ien) объединение, корпорация, комиссия c) Abstimmung die Stimme (-n) голос mit 100 Stimmen 100 голосами sich der Stimme enthalten воздерживаться (при голосовании) die Stimmenmehrheit большинство голосов eine knappe / geringe незначительное; stabile Mehrheit прочное большинство die parlamentarische Mehrheit парламентское большинство die regierungstreue Mehrheit большинство, верное правительству die Mehrheit erlangen получать большинство голосов mit absoluter (relativer) Stimmenmehrheit annehmen (ablehnen) принять (отклонить) абсолютным (относительным) большинством голосов mit überwiegender Stimmenmehrheit подавляющим большинством mit einer Mehrheit von 2 Stimmen большинством в 2 голоса mit einfacher Mehrheit wählen избирать простым большинством die Minderheit меньшинство stimmen für(Akk.); gegen (Akk.)голосовать за...; против… die Abstimmung (-en) голосование
|