den Bericht, den Appell, die Erklärung, die Deklaration, die Resolution, den Beschluss billigen
vorschlagen (u, a) (Akk.); beantragen (Akk:) предлагать (вносить предложение о...) den Vorschlag einbringen (unterbreiten); den Antrag stellen вносить предложение der Antrag zur Ergänzung und Abänderung предложение по дополнению и изменению das Aktionsprogramm (-e) программа действий das Aktionsprogramm beschließen принимать программу действий die Resolution (-en) резолюция der Resolutionsentwurf (-entwürfe) проект резолюции den Resolutionsentwurf vorlegen (Dat.) предлагать (кому-л.) проект резолюции die Entschließung (-en) решение (заключительный документ) die Entschließung annehmen принимать решение unterbreiten представлять на рассмотрение einbringen (а, а) вносить unterstützen поддерживать billigen одобрять ablehnen отклонять der Beschluss (Beschlüsse) über (Akk.) решение den Beschluss fassen принимать (официальное) решение die Beschlussfassung (-еп) принятие решения zur Beschlussfassung vorlegen (Dat.) представить для принятия решения (кому-л.) das Dokument (-e) документ ein ausgewogenes Schlussdokument взвешенный / сбалансированный заключительный документ ein Dokument von immenser Bedeutung документ огромного значения die Dokumente sichten просматривать документы die zu sichtenden Dokumente документы, подлежащие изучению beschließen (о, о) принимать решение о... ein Dokument beschließen принимать документ beitragen (u, a) zu (Dat.) способствовать den Beitrag zu (Dat.) leisten делать вклад в… der Veranstalter (-) организатор, устроитель die Ansprache (-п) речь (приветственная), обращение к присутствующим; die Eröffnungsansprache речь, посвященная открытию ausführen über (Akk.) говорить, высказывать, излагать die Ausführung (-en) (в данном значении только Pl.) рассуждение, изложение, речь in seinen Ausführungen в своей речи, в своем выступлении sich aussprechen (а, о) für (Akk.); gegen (Akk.) высказываться за...; против... die Aussprache (-n) обмен мнениями, беседа das Rundtischgespräch (-е) неофициальный обмен мнениями, беседа за круглым столом die Haltung (-en) позиция das Schlusswort (-e) заключительное слово der Beifall аплодисменты, одобрение unter starkem Beifall под бурные аплодисменты 2. Verlauf der Sitzung a) Eröffnung. Wahlen das in mich gesetzte Vertrauen rechtfertigen оправдывать возложенное на меня доверие Ich erkläre die Nachmittags sitzung für eröffnet. (Darf ich die Nachmittagssitzung für eröffnet erklären?) Объявляю наше вечернее заседание открытым. (Позвольте объявить…) Ziele und Aufgaben der Konferenz цели и задачи конференции sich über die Verfahrensweise einigen договариваться о процедуре einen Ausschluss bilden / einsetzen создавать; ernennen назначать комитет die Kandidatur (-en)кандидатура eine geeignete Kandidatur подходящая кандидатура eine Kandidatur ablehnen отводить; zurückziehen снимать кандидатуру sinnvoll erscheinen казаться/представляться целесообразным zusammentreten собираться b) Wortmeldungen das Wort слово Wem darf ich das Wort erteilen? Кому предоставить слово? sich zu Wort melden, ums Wort bitten просить слова Es legt eine Wortmeldung vor. Поступила одна заявка. aufschlussreiche Ausführungen содержательное, интересное выступление (высказывание) zu etw. übergehen переходить к чему-либо Vielen Dank für den wichtigen Beitrag. Большое спасибо за важное выступление/сообщение. c) Beratung und Verabschiedung des Dokuments. Abstimmung Der vorgelegte Entwurf wurde Ihnen zugeleitet. Предложенный проект вам разослан. auf die Dokumente zurückgreifen обращаться к документам auf verschiedenen Ebenen beraten обсуждать на разных уровнях Beratung und Verabschiedung des Schlussdokuments обсуждение и принятие заключительного документа Welche Meinung gibt es dazu? Какие мнения есть по данному вопросу? Standpunkte zu einzelnen Fragen мнения/позиции по отдельным вопросам Liegen Vorschläge/Ergänzungen zu etw. vor? Есть предложения или дополнения по…? Gibt es anders lautende Vorschläge? Das ist nicht der Fall. Есть ли иные предложения? Нет. Gibt es Anträge, (… Fragen auf die Tagesordnung zu setzen/ von der Tagesordnung abzusetzen)? Есть ли предложения (включить вопросы в повестку дня/ снять вопросы с повестки дня)? Sie wollen also beantragen? Итак, Вы хотите внести предложение/выступить с предложением? All das ergibt durchaus eine gute Grundlage für ein konkretes Arbeitsprogramm. Все это создает прекрасную основу (может послужить прекрасной основой) для конкретной рабочей программы. Diese Fassung bedarf einer redaktionellen Überarbeitung. Этот вариант нуждается в редакционной переработке. Wollen wir dar über abstimmen? Будем голосовать? Давайте проголосуем? die Abstimmung голосование namentliche Abstimmung поименное голосование Abstimmung durch Handzeichen голосование поднятием рук durch Abstimmung entscheiden решать путем голосования den Antrag zur Abstimmung bringen поставить предложение на голосование der Ausgang der Abstimmung исход голосования das Abstimmungsverfahren процедура голосования das Abstimmungsergebnis verkünden объявлять результат голосования Wer hat sich der Stimme enthalten? Кто воздержался при голосовании? Sofern keine Einwände bzw. anders lautende Anträge vorhanden sind … Поскольку нет возражений и других предложений … Somit gilt dieser Vorschlag als angenommen. Таким образом, предложение считается принятым.
|