Студопедия — В природе и быту
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

В природе и быту






(мир вещей)

 

“Однако в душе подлинного романтика живет не толь­ко боль, рожденная двойственностью бытия, но и тоска по утраченной гармонии, стремление преодолеть разрыв: «Он чувствовал, как в его душе просыпалось что-то неве­домое и причиняло ему ту блаженную боль, которая и есть бесконечная тоска, сулящая человеку иное, высшее суще­ствование». Романтическая тоска — это дляГофмана не только вечное неосуществимое желание сбро­сить земную оболочку, слиться с бесконечным, это и стрем­ление вернуться в лоно матери-природы, приобщиться к ее таинствам, найти в них разрешение внутренних противоречий. В душе романтика «раздается божественный звук, рожденный чудесной гармонией в сокровенной глубине природы». Потому-то он и способен понять «чудесные голоса природы», ибо «на всякий тон откликается тон, ему созвучный»” (Славгородская Л. В. “Гофман и романтическая концепция природы”).

 

Из двойственности человеческого сознания вытекает двоемирие в природе и в вещах. Это взгляд человека, видящего скрытое. Отдельно от него этот мир не виден. Лишь романтику доступны сказочные видения, звуки небесных сфер, понимание мировой гармонии. И глазами таких романтиков мы видим в гофмановских повествованиях мир удивительный, иногда прекрасный, иногда ужасающий, но как нельзя притягательный. “...Романтик и в пей­заже может ощущать «человеческое начало», и человече­ское сознание может населить образами природы, ибо «если ты проник в глубокий смысл природы, то картины ее засияют в твоей душе во всем их великолепии». Именно таков внутренний мир героев Гофмана, у которого одни и те же элементы пейзажа характеризуют и реальную обстановку действия, и душевное состояние ге­роя, и музыку.” (Там же). Каждая вещь, каждый предмет у Гофмана имеет внутреннюю сущность. Философский смысл предметного мира раскрывает нам глубины авторского замысла.

Рассмотрим с сначала “Золотой горшок”, пытаясь проникнуть в двоемирие вещей и природы. Первая встреча Ансельма с удивительным происходит у куста бузины, где он влюбляется в прекрасную Серпентину. Эта встреча могла произойти только в гармонии природы. Природа – это проявление высшей поэзии, божественного замысла на земле и только через нее может прийти чудо. Кто же такая змейка Серпентина, произошедшая от брака духа Саламандра и зеленой змеи. Напрашивается аналогия с Библией...В каббалистическом смысле змея – это символ желания и воплощения.

 

Но, если Саламандр посредством любви к змее был вынужден воплотиться в земном обличье, то для Ансельма любовь к змее - это желание воплотить гармонию души своей в реальность, реализовать свои мечты, стать поэтом. Этой любовью начинается его путь к совершенству. Препятствиями на пути встают вещи, олицетворяющие слуг зла. Когда Ансельм впервые приходит кЛиндгорсту, его встречают неумолимые стражи – дверная ручка превращается в лицо ненавистной старухи, а шнур звонка – в исполинскую змею, которая на этот раз олицетворяет всепоглощающий страх. Атлантида, которую Линдгорст обещает Ансельму, есть не что иное, как рай, как жизнь в гармонии. Интересна версия В. Гильманова в работе “Мифологическое мышление в сказкеЭ.Т.А.Гофмана “Золотой горшок”” о том, что Золотой горшок – это символ святого Грааля. И что Ансельм как раз находится в поисках своего Грааля, как совершенства.

Гармонично вплетаются два мифических повествования о Фосфоре и Саламандре. Они действительно пропитаны если не восточной напыщенностью, как заявил регистратор Геербранд, то, по крайней мере, духом восточной философии. Пожалуй, надо сказать, что Гофман вообще увлекался магическими и философскими трактатами и алхимия духа ему была известна. Это сквозит в каждом его произведении. И если на первый взгляд эти истории больше похожи на сказки, на самом деле они скрывают глубокий духовный смысл. История о юноше Фосфоре есть не что иное, как история о сотворении мира и метаморфозах человеческой души. Сама лилия, как говорит сам автор, это видение священного созвучия всех существ, то есть видение и понимание гармонии мира. И изначально человеческая душа пребывала в этом счастливом блаженстве, не задумываясь, но затем захотела понять принципы мироздания, стать подобной тем самым творцу. Искра, что Фосфор заронил в душу лилии – мысль. И с мыслью душа познает и боль и страдания. Теперь ей предстоит пройти огромный путь к совершенствованию, чтобы уже сознательно вернуться к видению гармонии. И этот путь предстоит также и Ансельму.

Примечательна еще одна находка автора – метафора зеркал. Здесь двоемирие реализуется в образах зеркала, которые в большом количестве встречаются в повести: гладкое металлическое зеркало старухи-гадалки, хрустальное зеркало из лучей света от перстня на руке архивариуса Линдгорста, волшебное зеркало Вероники, заколдовавшее Ансельма. Зеркала – это известный магический инструмент, который всегда пользовался популярность у всех мистиков. Считается, что человек, наделенный духовным видением, способен с помощью зеркала легко увидеть мир незримый и действовать через него, как через своего рода портал.

 

Сады и диковинки в доме архивариуса Линдгорста – это преддверие чудес рая. А заодно и индикатор правильности пути Ансельма. Пока его душа на правильном пути, он может видеть и слышать отголоски мира чудесного, он открыт. Но как только он соступает с пути истинного, поддавшись чарам старухи Лизы и Вероники, он видит лишь герани в горшках да стайку взбаломошныхворобьев, поскольку закрыт. За что и расплачивается – лишь в одухотворенном состоянии он может постигать тайны древних манускриптов, без духовного видения он не может разобрать таинственных крючков и закорючек на пергаменте. Вследствие чего и ставит кляксу на оригинал и попадает под стекло.

Стекло – тоже замечательная метафора. Гофман подразумевает, что под стеклом живет большинство людей. Они закрыты от чудес мира непроницаемым панцирем. И лишь тот, кто хоть однажды вырвался на свободу, способен почувствовать тяжесть пребывания под стеклом, состояние закрытости. А. Ботникова “Функция фантастики в произведениях немецких романтиков: “Состояние запертости в стеклянной колбе Ансельму чрезвычайно тягостно, тогда как находящиеся в таком же положении три ученика Крестовой школы и два писца чувствуют себя как нельзя более удобно. Стеклянная колба, в которую заперт Ансельм, предстает как метафора изоляции человека от богатства внешнего мира, его неспособности овладеть им. То, что другим, “прозаическим” душам кажется нормальным состоянием и даже благоденствием, для “поэтической” натуры Ансельма нестерпимо. Отдавшись во власть Вероники, сблизившись с конректором Паульманом и регистраторомГеербрандом, Ансельм лишил себя возможности поэтического существования, отрекся от мечты”. С помощью веры и любви к своей мечте, Ансельму удается вырваться из тяжкого плена... Он получает Золотой горшок, из которого в момент союза с Серпентиной вырастает прекрасная огненная лилия. Перевести это можно так: он достигает совершенства, преодолев все препятствия, и его душа наконец обретает окончательное видение гармонии мира, когда он соединяется со своей мечтой и Музой. Гофман сам немного разоблачает свою сказку, когда в конце устами Линдгорстазаявляет: “Да и разве блаженство Ансельма не есть что иное, как жизнь в поэзии, которой священна гармония всего сущего открывается как глубочайшая из тайн природы!”

И опять же процитирую Л.В. Славгородскую: “...у Гофмана каждая деталь находит свое место в целом, оказывается необходимой и органической составной частью единой и стройной системы. Именно благодаря романтической иронии в его творчестве возни­кает мастерски организованный, в высшей степени осмыс­ленный мир образов Гофмана, основанный на глубокой ибезошибочной внутренней логике. Идею романтической иронии Гофман воспринял как мировоззренческий и художественный принцип. Реализуя этот принцип в своем подходе к миру, в изображении про­тиворечий действительности, Гофман достиг той жизнен­ной конкретности и масштаба в отражении конфликтов своей эпохи, которые сделали его писателем мирового зна­чения”.

Перейдем теперь к Песочному человеку. В этой новелле меньше символики и мифологических образов, но попытаемся найти и разобрать их. Один из главных символов, что шествует через все повествование – это “глаза”. Мрачный Коппелиус еще в детстве пытается лишить глаз маленького Натанаэля, Песочный человек засыпает песком глаза непослушных детей, продавец барометровКоппола (двойник Коппелиуса, выражение одной и той же темной силы) пытается продать Натанаэлю глаза и продает подзорную трубу, пустые глаза Олимпии, потом кровавые глаза куклы, которыеСпаланцани бросает в грудь Натанаэлю и т.д. и т.п. За этим мотивом скрывается много смыслов, но главный из них таков: глаза – это символ духовного видения, истинного зрения. Тот, кто обладает “настоящими глазами” и живым взором способен видеть мир и воспринимать его истинную красоту. Но тот, кто лишен глаз или заменил их искусственными, тот обречен видеть мир искаженным, испорченным. А поскольку глаза – это окна души, то и в душе происходят соответствующие изменения. Поддавшись темным силам, Натанаэль соглашается поменять “глаза” - он покупает у Копполыподзорную трубу. “Механическое ужасает, когда нам прямо показано живое, вытесненное механическим, когда налицо все претензии ме­ханического, вся его злость и обман. Старый оптик-шарлатанКоппола-Коппелиус достает из кармана лорнеты, очки и вы­кладывает их перед собой. Он достает еще и еще очки, весь стол занят ими, из-под очков сверкают и горят настоящие жи­вые очи, тысячи очей; взгляд их судорожный, воспламененный, красные, как кровь, лучи пронзают Натаниэля. В этом эпизоде смысловой центр новеллы о песочном человеке — подмена ме­ханическим искусством живого и самобытного, узурпация, про­изводимая механическим...” (Берковский Н.Я.) А сделал он это в силу своего эгоизма, он и раньше не желал видеть дальше собственного носа, как мы замечаем это уже в его письмах. Он желает признавать лишь собственное видение и ничье другое, поэтому он изначально готов сменить истинное видение и ступить на темный путь. Когда он совершает свой выбор, в его комнате послышался леденящий предсмертный вздох – этот вздох означал духовную гибель Натанаэля. Он сохраняет способность видеть мир сокрытый, но лишь его темную часть, обитель ужаса, обмана и лжи.

Однако милосердная судьба дает Натанаэлю шанс – после ужасных событий Клара спасает его, он сам зовет ее ангелом, что вывел его на светлую стезю. Но не удерживается... Когда они с Кларой поднимаются на ратушу чтобы обозреть красоты природы, он смотрит в проклятую подзорную трубу - тут сумасшествие окончательно поглощает его. Он уже не может смотреть на мир открыто, раз спустившись в бездны ужаса, он уже не в силах вернуться оттуда.

Вся новелла – это зашифрованный символами путь души к деградации. Ключом к темному пути является эгоизм, сопутствуют ему безверие и сомнения. И заслуженной наградой является сумасшествие и самоубийство, как один из главных грехов.

 

В этой главе, мне кажется, нужно рассмотреть еще одну тему – тему взаимосвязи описаний природы и музыки в творчестве Гофмана. Гофман был прекрасным музыкантом, и всю его жизнь он шел с ней рука об руку. Обратимся снова к работе Славгородской: “ Музыка — самое полное выражение романтической тоски, «ее предмет—бесконечное». Она яв­ляется в то же время и «всеобщим языком природы»: «Разве музыка, живущая в нашей душе, может быть иной, чем та, которая, подобно глубокой, лишь высшему пониманию доступной тайне, скрыта в самой природе?». И еще: “Эмоциональный настрой романтической души созвучен «таинственной музыке сфер, которая есть великий неиз­менный принцип жизни самой природы». В этом созвучии рождается новая гармония, которая яв­ляет собой высшее достижение духовной жизни человека.” Во всех произведениях Гофмана звучит музыка, то прекрасная и яркая, то таинственная или мрачная. Его произведения превосходно ложаться на музыку – чему замечательное доказательство “Щелкунчик”, переложенный на музыку Чайковского и заслуживший мировую популярность. Он также является автором оперы "Ундина" на сюжет повести романтика Фуке, известной у нас по переводу Жуковского. Музыка пронизывает всю его прозу не только как тема, но и как стиль. В шелесте листьев мы слышим музыку, в голосах – музыку, в течении вод – музыку, в монотонном голосе повествователя – опять музыку. В ней – гармония космоса и бесконечности, весь человеческий мир и природа могут быть выражены этим универсальным языком. Магия тоже может быть выражена музыкой. Сама музыка – великая магия, способная перевернуть душу и сделать ее лучше и совершенней...

 

 

Заключение.

Творческий путь Э.Т.А. Гофмана яркой звездой прочертил ослепительный след на небосклоне гениев литературы, он был короток, но незабываем. Трудно переоценить влияние Гофмана на мировую литературу, а особенно на русских писателей. До сих пор творчество его волнует умы и души, заставляя делать переоценку мира внутреннего и внешнего. Произведения Гофмана представляют собой необъятное поле для исследований – каждый раз, перечитывая одно и то же, открываешь все новые горизонты мысли и фантазии автора. И, наверное, одним из самых замечательных свойств произведений этого романтика является то, что они “лечат” душу, позволяя самому заметить в себе пороки и исправить их. Они открывают глаза на многообразие мира, показывая пути к обладанию богатством мироздания.

Тема двоемирия существовала всегда. Практически в любом художественном произведении можно услышать ее отголоски, почти каждого писателя волновала она. Но, как мне кажется никто так не раскрыл ее и не показал во всей ее многоплановости как Э.Т.А.Гофман. Именно поэтому все критики говорят о знаменитом гофмановском “двоемирии”, характеризуя его творчество...

 

Виктор Гюго (Hugo) (1802-85) — французский писатель-романтик. В. Гюго родился 26 февраля 1802, Безансон. Скончался 22 мая 1885, в Париже. Знак зодиака - Рыбы.

Предисловие к драме «Кромвель» (1827) — манифест французских романтиков. Пьесы «Эрнани» (1829), «Марион Делорм» (1831), «Рюи Блаз» (1838) — воплощение бунтарских идей. В историческом романе «Собор Парижской богоматери» (1831) сильны антиклерикальные тенденции. После государственного переворота Луи Наполеона Бонапарта (1851) эмигрировал, выпустил политический памфлет «Наполеон Малый» (1852) и сборник сатирических стихов «Возмездия» (1853).

Романы «Отверженные» (1862), «Труженики моря» (1866), «Человек, который смеется» (1869), изображающие жизнь разных слоев французского общества, проникнуты демократическими, гуманистическими идеалами. Сборники стихов «Восточные мотивы» (1829), «Легенда веков» (т. 1-3, 1859-83); роман о Французской революции «93-й год» (1874).

Лидер романтического движения

Виктор Гюго был третьим сыном капитана (позднее генерала) наполеоновской армии. Его родители часто разъезжались и в конечном счете 3 февраля 1818 получили официальное разрешение жить раздельно. Виктор воспитывался под сильным влиянием матери, чьи роялистские и вольтерианские взгляды наложили на него глубокий отпечаток. Отец сумел завоевать любовь и восхищение сына после смерти своей жены в 1821. В течение долгого времени образование Гюго было бессистемным. Лишь в 1814 он поступил в пансион Кордье, откуда перешел в лицей Людовика Великого. По окончании лицея Виктор Гюго вместе со своими братьями предпринял издание двухнедельного журнала «Консерватер литерер», где опубликовал свои ранние стихи и первую версию мелодраматического романа «Бюг Жаргаль» (1821). Он увлекся подругой детских лет Адель Фуше, но встретился с решительным неодобрением матери, и только после ее смерти отец позволил влюбленным встречаться.

Первый сборник молодого поэта «Оды и разные стихотворения» (1822) снискал одобрение короля Людовика XVIII: Виктор Гюго был награжден ежегодной рентой в 1200 франков, что позволило ему жениться на Адель. В 1823 он издал свой второй роман «Ган Исландец», написанный в русле «готической» традиции. Это означало сближение с романтизмом, что отразилось и в литературных связях: друзьями Гюго стали Альфред де Виньи, Шарль Нодье, Эмиль Дешан и Альфонс де Ламартин. Вскоре они образовали группу Сенакль при журнале «Мюз франсез», который обладал ярко выраженной романтической направленностью. Особо теплыми были отношения между Гюго и Шарлем Сент-Бевом, опубликовавшим в еще одном романтическом издании — журнале «Глоб» — хвалебную рецензию на «Оды и баллады» (1826).

В 1827 Виктор Гюго выпустил пьесу «Кромвель», которая оказалась слишком длинной для постановки на сцене, однако ее знаменитое «Предисловие» стало кульминацией всех кипевших во Франции споров о принципах драматического искусства. Воздав восторженную хвалу шекспировскому театру, Гюго обрушился на классицистские единства времени, места и действия, выступил в защиту сочетания возвышенного с гротеском и выдвинул требование использовать более гибкую систему стихосложения, отказавшись от александрийского двенадцатисложника. Этот манифест романтической драматургии во Франции, а также проникнутая гуманистическими идеями повесть «Последний день осужденного» (1829) и поэтический сборник «Восточные мотивы» (1829) принесли Гюго громадную славу.

Период с 1829 по 1843 год оказался для Гюго в высшей степени продуктивным. В 1829 появилась пьеса «Марион Делорм», запрещенная цензурой из-за нелестного изображения Людовика XIII. Меньше чем за месяц Виктор Гюго написал свою вторую драму — «Эрнани». За скандальной постановкой 25 февраля 1830 последовали другие, столь же шумные. «Битва за Эрнани» завершилась не только триумфом автора пьесы, но и окончательной победой романтизма: «Бастилия классицизма» в сфере драматургии была разрушена. Не меньший резонанс имели и последующие пьесы, в частности, «Король забавляется» (1832) и «Рюи Блаз» (1838).

Особое место в творчестве Виктора Гюго занимает «Собор Парижской Богоматери» (1831), поскольку здесь он впервые продемонстрировал свои великолепные возможности в прозе. Как и в драмах этого периода, персонажи романа обрисованы посредством романтической символизации: это исключительные характеры в чрезвычайных обстоятельствах; эмоциональные связи возникают между ними мгновенно, а их гибель обусловлена роком, который служит способом познания действительности, ибо в нем отражается противоестественность «старого строя», враждебного человеческой личности. В этот же период достигает полной зрелости и поэтический дар Гюго.

Сборники лирических стихотворений Виктора Гюго — «Осенние листья» (1831), «Песни сумерек» (1835), «Внутренние голоса» (1837), «Лучи и тени» (1840) — возникли в значительной мере благодаря личным переживаниям. В это время в жизни Гюго произошли важные события: Сент-Бев влюбился в его жену, а сам он проникся страстью к актрисе Жюльетте Друэ. В 1841 литературные заслуги Гюго получают, наконец, признание Французской Академии, куда его избирают после нескольких неудачных попыток.

В 1842 Виктор Гюго выпускает книгу путевых заметок «Рейн» (1842), в которой излагает свою программу интернациональной политики, призывая к сотрудничеству между Францией и Германией. Вскоре после этого поэт пережил страшную трагедию: в 1843 его любимая дочь Леопольдина и ее муж Шарль Вакри утонули во время кораблекрушения на Сене. Удалившись на время от общества, Гюго стал обдумывать план большого социального романа под условным названием «Невзгоды». Работа над книгой была прервана революцией 1848 года: Гюго вступил в сферу активной политики и был избран в Национальную Ассамблею.

Изгнание и триумф

После государственного переворота 2 декабря 1851 писатель скрылся в Брюссель, оттуда перебрался на остров Джерси, где провел три года, а в 1855 — на остров Гернси. За время долгого изгнания Виктор Гюго создал величайшие свои произведения. В 1852 была опубликована публицистическая книга «Наполеон Малый», а в 1853 появились «Возмездия» — вершина политической лирики Гюго, блистательная стихотворная сатира с уничтожающей критикой Наполеона III и всех его приспешников.

В 1856 вышел сборник «Созерцания» — шедевр лирической поэзии Гюго, а в 1859 были изданы первые два тома «Легенды веков», которые утвердили его славу великого эпического поэта. В 1860-1861 Виктор вновь обратился к роману «Невзгоды», значительно его переработав и расширив. Книга была напечатана в 1862 под названием «Отверженные». Всемирную известность получили такие персонажи этого прославленного романа, как благородный каторжник Жан Вальжан, осужденный за кражу буханки хлеба, превратившийся в зверя и возродившийся к новой жизни благодаря милосердию доброго епископа; инспектор Жавер, преследующий бывшего преступника и воплощающий собой бездушное правосудие; алчный трактирщик Тенардье и его супруга, истязающие сиротку Козетту; влюбленный в Козетту юный энтузиаст-республиканец Мариус; парижский сорванец Гаврош, героически погибший на баррикадах.

В период своего пребывания на Гернси Виктор Гюго опубликовал книгу «Уильям Шекспир» (1864), сборник стихотворений «Песни улиц и лесов» (1865), а также два романа — «Труженики моря» (1866) и «Человек, который смеется» (1869). Первый из них отражает пребывание В. Гюго на Нормандских островах: главный герой книги, наделенный лучшими чертами национального характера, проявляет необычайную стойкость и упорство в борьбе с океанской стихией. Во втором романе Гюго обратился к истории Англии в эпоху царствования королевы Анны. В основе сюжета лежит история лорда, в раннем детстве проданного торговцам людьми (компрачикосам), которые превратили его лицо в вечную маску смеха. Он колесит по стране в качестве бродячего актера вместе с приютившим его стариком и слепой красавицей, а когда ему возвращают титул, выступает в палате лордов с пламенной речью в защиту обездоленных под издевательский хохот аристократов. Покинув чуждый ему мир, он решает вернуться к прежней бродячей жизни, но смерть возлюбленной приводит его в отчаяние, и он бросается в море.

После крушения режима Наполеона III в 1870 году, в самом начале Франко-прусской войны, Виктор Гюго возвращается в Париж в сопровождении верной Жюльетты. В течение многих лет он воплощал оппозицию империи и превратился в живой символ республики. Наградой ему стала оглушительно торжественная встреча. Имея возможность покинуть столицу перед наступлением вражеских войск, он предпочел остаться в осажденном городе.

Избранный в Национальную Ассамблею в 1871, Гюго вскоре сложил с себя депутатские полномочия в знак протеста против политики консервативного большинства. В 1872 Виктор издал сборник «Грозный год», свидетельствующий об утрате иллюзий в отношении Германии, к союзу с которой он призывал Францию начиная с 1842.

В 1874 Гюго, совершенно равнодушный к новым веяниям в прозе, вновь обратился к историческому роману, написав «Девяносто третий год». Несмотря на множество точных сведений о революционной Франции, в романе вновь торжествует романтическая символизация: один из героев воплощает беспощадность к контрреволюционерам, а второй — милосердие, которое превыше всех гражданских раздоров; революцию же писатель именует «очистительным горнилом», где ростки новой цивилизации пробиваются сквозь хаос и мрак.

В возрасте 75-ти лет Виктор Гюго издал не только вторую часть «Легенды веков», но и сборник «Искусство быть дедом», на создание которого его вдохновили внуки Жорж и Анна. Заключительная часть «Легенды веков» вышла в 1883. В том же году Жюльетта Друэ умерла от рака, и эта утрата подкосила силы Гюго.

После смерти Виктор Гюго удостоился государственных похорон, и его останки были помещены в Пантеон — рядом с Вольтером и Руссо. (Е. Д.

 

· романі Віктора Гюго «Собор Паризької Богоматері»

· Роздуми про вічні цінності у романі Віктора Гюго «Собор Паризької Богоматері»

· Вічна боротьба добра в романі Віктора Гюго «Собор Паризької Богоматері»

· Виктор Гюго (1802-1885)

· Пути формирования поэтического таланта Леси Украинки

Писатель широкого творческого диапазона и огромного общественного темперамента, страстный гуманист и поборник справедливости, Гюго разоблачал бесчеловечные законы буржуазного государства, клеймил монархическую и клерикальную реакцию. «Трибун и поэт, он гремел над миром подобно урагану, возбуждая к жизни все, что есть прекрасного в душе человека»,— писал о ГюгоМ. Горький.

Художественное своеобразие Гюго-романтика связано самым непосредственным образом с его отвлеченно этическими представлениями и утопическими социальными идеалами. Понимая исторический прогресс как извечную борьбу доброго и злого начал в мире, писатель верил во всемогущество совести и полагал, что одной силы убеждения будет достаточно, чтобы призвать власть имущих к милосердию. Каждый персонаж, при всей его необычности, предстает как олицетворение одного из двух борющихся начал. Отсюда пристрастие Гюго к ярким тонам и резким, контрастным противопоставлениям. При этом физическое безобразие часто оказывается только оболочкой, таящей удивительную душевную щедрость и совершенную нравственность (Квазимодо, Гуинплен), и, наоборот, внешнее благообразие и красота нередко прикрывают холодный эгоизм, низменные животные инстинкты (Феб, Джозиана и др.).

Гюго выдвигает в центр повествования борющуюся титаническую личность. Нормандский рыбак Жильят вступает в единоборство с океаном, утверждая своим героизмом непреоборимую силу разума и созидательного труда («Труженики моря»); Гуинплен, сын опального лорда, выросший среди обездоленных людей и изведавший всю глубину человеческих страданий, предъявляет в парламентской речи грозные обвинения английской знати («Человек, который смеется»); Жан Вальжан, посвятивший себя после девятнадцатилетней каторги служению добру и справедливости, бросает вызов буржуазному закону («Отверженные»).

Отстаивая свои философско-этические принципы, Гюго рисовал широкие исторические и социальные полотна и с огромной силой негодования обличал в каждом произведении общественное зло и его подлинных носителей — бездушных аристократов, церковников-изуверов, своекорыстных богачей, жестоких блюстителей «порядка». Во всех случаях писатель решительно противопоставляет человека из народной среды враждебному эксплуататорскому обществу. У сменяющихся поколений подростков пользуются неизменным успехом исторические романы Гюго, дающие живое представление о средневековом Париже, Англии конца XVII—начала XVIII века и Франции эпохи Великой революции. Знакомство с Гюго начинается уже с младшего возраста. Выходят отдельными книжками «Гаврош» и «Козетта» — отрывки из «Отверженных», превращенные в законченные короткие повести.

Социальную тему романа «Отверженные» определяют, по словам автора, «три основные проблемы нашего века — принижение мужчины вследствие принадлежности его к классу пролетариата, падение женщины вследствие голода, увядание ребенка вследствие мрака невежества». Первую из этих проблем иллюстрирует трагическая судьба Жана Вальжана, вторую — история бедной работницы и третью — жалкая участь сироты Козетты и бесприютного мальчугана Гавроша. Положение ребенка в семье и обществе, эксплуатация детского труда, безнадзорность и бродяжничество подростков — социальный вопрос, занимающий большое место не только в стихах и романах, но и в публицистике великого романтика. Он справедливо считал, что «по размеру покровительства, которым окружены два слабых существа — женщина и ребенок, можно измерить степень цивилизации вообще». «Каждый человек,— писал Гюго,— рождается добрым, чистым, справедливым и честным. Если он изуродован и ужасен, то потому, что его бросили в такую форму, из которой он вышел преступным и страшным» («Высшее милосердие»), Следовательно, формирование человека и его будущие возможности зависят от того, в какие условия он поставлен с детства.

Рассказ о Козетте переносит читателей во французскую провинцию, в мрачную харчевню Тенардье, где словно «муха в услужении у пауков» бьется измученная девочка. Поскольку история Жана Вальжана остается за рамками повествования — он даже не назван по имени,— чудесное спасение ребенка таинственным незнакомцем напоминает волшебную сказку, а сама Козетта походит на Золушку. Резкий переход от мрака к свету, из бездны отчаяния, в которую была ввергнута Козетта, к неожиданному счастью как нельзя лучше характеризует поэтику Гюго и в то же время усиливает сказочный колорит повести, отсутствующий в контексте романа, но в данном случае вполне уместный. Добрый старик, освобождающий маленькую служанку от власти жадного трактирщика и его злой жены, не только восстанавливает попранную справедливость, но и становится как бы ее олицетворением. Обличительный пафос «Отверженных» чувствуется и в этом небольшом отрывке.

Совершенно иным колоритом проникнута повесть «Гаврош», скомпонованная из последующих эпизодов романа. Здесь нет никакой сказочности, каждая деталь дышит суровой жизненной правдой. Гаврош — один из самых впечатляющих детских образов в мировой литературе — изображен как типичный парижский гамен (бездомный ребенок). «Он постоянно был в движении: бродил, распевая песенки, по улицам, рылся в сточных канавах, воровал понемножку, но легко и весело, как воруют кошки или воробушки, смеялся, когда его называли шалопаем, и сердился, когда его обзывали бродягой. У него не было ни крова, ни хлеба, некому было пригреть и приласкать его, но он не тужил».

Прослеживая историю Гавроша, Гюго выступает не только как большой художник, но и как социолог, возлагающий ответственность на общество за то, что оно обрекает детей бедняков на бродяжничество и голод. И финал повести логически вполне обоснован. Неунывающий гамен, с детства научившийся ненавидеть сытых и самодовольных буржуа, оказывается среди участников баррикадных боев во время парижского восстания 1832 года. Сцена героической гибели Гавроша, с задорной песенкой собирающего патроны под пулями гвардейцев, исполнена настоящей революционной патетики.

Образы Козетты и Гавроша зажили своей самостоятельной жизнью независимо от романа «Отверженные», отрывки из которого использовались для детского чтения и в дореволюционной России, между тем как его полный текст упорно запрещался цензурой. (Роман выходил на русском языке с купюрами.) Кроме истории Козетты (рассказ о ней печатался под названием «Сирота в неволе»), известна была еще книжка «Праведный старец» — о встрече каторжника Жана Вальжана с епископом Мериэлем. Трогательная история обращения закоренелого преступника на путь христианского милосердия, к тому же еще соответствующим образом препарированная, превращалась в воскресную проповедь.

Что касается истории Гавроша, то она была извлечена из романа в виде связной повести и получила широкое распространение на многих языках народов, Из имеющихся обработок лучшая — Н. Касаткиной [в дополненном варианте]. Все романы Гюго, не исключая «Отверженных», выпущены в сокращенных переводах для детей среднего и старшего возраста. Следует еще упомянуть сборник избранных стихотворений и публицистики Виктора Гюго, изданный под редакцией А. А. Смирнова.

 







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 774. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Конституционно-правовые нормы, их особенности и виды Характеристика отрасли права немыслима без уяснения особенностей составляющих ее норм...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

САНИТАРНО-МИКРОБИОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВОДЫ, ВОЗДУХА И ПОЧВЫ Цель занятия.Ознакомить студентов с основными методами и показателями...

Меры безопасности при обращении с оружием и боеприпасами 64. Получение (сдача) оружия и боеприпасов для проведения стрельб осуществляется в установленном порядке[1]. 65. Безопасность при проведении стрельб обеспечивается...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия