Студопедия — ДОРОГА,сущ. —1. road2. way3. journey
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ДОРОГА,сущ. —1. road2. way3. journey






Русское существительное дорога называет как направление движения, место,

по которому происходит передвижение, время продвижения в дороге, так и

специально оборудованное место для транспорта. Английские эквиваленты

различают эти аспекты, разные слова обозначают оборудованную для езды

дорогу и само движение, его направление.

1. r oad [roud] — дорога, мостовая (узкая полоса земли, предназначенная для

передвижения, может использоваться метафорически):

a country road — проселочная дорога/грунтовая дорога; a dirt road — грунтовая

дорога; a high road — широкая дорога/шоссе; the main road — магистраль; road

traffic — уличное движение/путь сообщения; road safety безопасность

движения; a road accident — дорожная авария/несчастный случай на дороге; to

send goods by road — перевозить товары

по шоссе; to be on the road — быть в пути; to cross the road — переходить

дорогу/переходить улицу; to be on the right road — быть на правильном

пути/идти но правильной дороге

We went by road. — Мы ехали по дороге.

Не lives across the road. — Он живет через дорогу от нас.


Не took the road to Kent. — Он поехал по дороге в Кент. All roads leading into the village are flooded. — Все дороги к селению затоплены./Все подъезды к деревне затоплены.

Не was driving on the wrong side of the road. — Он ехал по встречной полосе дороги.

Не pushed me to the side of the road. — Он столкнул меня на обочину дороги. The cat suddenly ran into the middle of the road. — Неожиданно на середину дороги выбежал кот.

The children have to cross a busy road to get to school. — Детям приходится переходить оживленную дорогу, чтобы попасть в школу. I've lived on this road for twenty years. — Я на этой дороге живу уже двадцать лет.

Are we on the right road? — Мы правильно идем?/Это правильная дорога?/Мы иа правильном пути?

Не is on the road to recovery. Он на пути к выздоровлению./Он поправляется. Let's have one for the road. — Давай выпьем на дорожку/Выпьем на посошок. Get out of the road! — Прочь с дороги!/Убирайся!

2. way [wei] — дорога, путь (расстояние или направление, которое надо пройти; место, по которому надо идти для достижения цели; путь следо­вания; пребывание в пути; средство для достижения какой-либо цели): a long way — длинная дорога/длинный путь; the shortest way — кратчайшая дорога/кратчайший путь; all the way — вся дорога; half the way — половина пути; a way of life — жизненный путь/образ жизни; on the way home — по пути домой/по дороге домой; a long way from here — далеко отсюда; to ask (to show) the way to the station — спросить (показать) дорогу на вокзал/спросить (показать), как пройти на станцию; to take this (that) way — пойти по этой (той) дороге; to take the shortest way — пойти самой короткой дорогой; to lose one's way — заблудиться; to stand in the way — стоять на пути/мешать; to get out of the way — уйти с дороги/не мешать

I don't think it is the right way. — He думаю, что это правильная дорога./Я думаю, мы идем не по тому пути.

This is the way to the Eiffel Tower. — Эта дорога ведет к Эйфелевой башне. Please, would you show me the way to the centre? — He покажете ли вы мне, как пройти в центр города?

Did he know the way to your house from here? — Он знает, как пройти отсюда к вашему дому?/Он знает дорогу отсюда к вашему дому? The tourists lost their way and had to ask for directions. — Туристы заблудились, и им пришлось спрашивать, как им идти./Туристы потеряли дорогу, и им пришлось спрашивать, как им идти. The bathroom is this way. — Ванная здесь. This way, please. — Идите сюда, пожалуйста.

Look both ways before crossing the road. — Посмотрите в обе стороны прежде, чем пересекать дорогу.

The car was going the wrong way. — Машина шла в неверном направлении/не в том направлении.

This is a one-way street. — На этой улице одностороннее движение. There was still a little way to go. — Нам надо было еще пройти некоторое расстояние. Have you come all this way just to see me? — Вы прошли все это расстояние, просто чтобы повидать меня? I missed the last bus and had to walk all the way home. — Я опоздал на последний автобус, и мне пришлось проделать весь путь домой пешком.

Ben will be on his way to Denmark tonight. — Сегодня вечером Бен будет на пути в Данию. I should be on my way now. — Мне уже пора идти.


Can we stop at the supermarket along the way? — Мы можем по пути заехать в

супермаркет?

The house is on my way, so I'll call by. — Этот дом мне по пути, я зайду туда.

Are you going my way? — Вы идете со мной?/Нам с вами по дороге?

Don't bother picking mc up, it is really out of your way. — He беспокойтесь и не

заезжайте за мной, вам это не по пути.

3. journey ['d3ё:ni] — дорога, поездка, путь (переезд с одного места па другое,

особенно, если оно находится на большом расстоянии; время нахождения в

пути):

life journey — жизненный путь/жизнь

The return journey costs about $ 100. — Билет туда и обратно стоит примерно

сто долларов.

It is a two day's journey from here. — Туда ехать два дня./Это в двух днях пути

отсюда.

A happy journey to you! — Счастливого пути!

We had a long journey ahead of us. — Нам предстоял длинный путь.

Our parents wished us a safe journey as we drove away. — Когда мы отъезжали,

наши родители пожелали нам счастливого пути.

It is a seven-hour journey to Boston from here. — Отсюда до Бостона семь часов

езды./Дорога отсюда до Бостона занимает семь часов.

Не makes a journey to Moscow three times a year. — Он ездит в Москву три раза

в год.







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 351. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Йодометрия. Характеристика метода Метод йодометрии основан на ОВ-реакциях, связанных с превращением I2 в ионы I- и обратно...

Броматометрия и бромометрия Броматометрический метод основан на окислении вос­становителей броматом калия в кислой среде...

Метод Фольгарда (роданометрия или тиоцианатометрия) Метод Фольгарда основан на применении в качестве осадителя титрованного раствора, содержащего роданид-ионы SCN...

ПУНКЦИЯ И КАТЕТЕРИЗАЦИЯ ПОДКЛЮЧИЧНОЙ ВЕНЫ   Пункцию и катетеризацию подключичной вены обычно производит хирург или анестезиолог, иногда — специально обученный терапевт...

Ситуация 26. ПРОВЕРЕНО МИНЗДРАВОМ   Станислав Свердлов закончил российско-американский факультет менеджмента Томского государственного университета...

Различия в философии античности, средневековья и Возрождения ♦Венцом античной философии было: Единое Благо, Мировой Ум, Мировая Душа, Космос...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия