kilallân - оба
šuklulu - совершенный, законченный, завершенный
klm kalâmu, II1 - заставить видеть, показать, демонстрировать, обнаруживать, проявить; учить, обучать; упрекать, тыкать (в глаза); III1 - показать, указать
klm' kulamu'u, IV1 - смотреть, глядеть на кого-л. или на что-л.; взглянуть (особенно гневно)
kultaru - см. kuštaru
kmj kamû - вязать, связать, связывать; укладывать, упаковывать; хватать, ловить; одолеть, осилить; усмирять, укрощать; заковывать (в кандалы), парализовать; задержать, арестовывать
kamû - закованный, связанный, арестованный
kmj kamâtu - закованность, скованность, связанность (находиться в связанном, скованном состоянии)
kêmu, kîmu, kêmtu, kêmâti, kîmâti - семья, род, родство
kmj takmânu, takmannu - оковы, путы, кандалы; веревка для связывания (рук и ног)
kmj kamâtiš - подавленно; (как) подавленный; наружу (?)
kummu - основные, главные части здания (дворца: êkallu, храма: bit ili, êkur)
kammatu conp. сост. kammat - оправа (?), обруч (?)
kmş kamâşu (i/i) - нагибаться, сгибаться, упасть
kmr kamâru - быть тяжелым, увесистым; давить, нагрузить, придавить, прижать, притеснять; одолевать, ниспровергнуть, поразить; овладевать; низвергать; II1 - ниспровергнуть
kamâru - ниспровержение, поражение; kamâršunu aškun - я нанес им поражение; я их ниспроверг; я их победил
kamâru - сеть, силок
kmr kamâru (u) - нагружать, сгрудить, собрать в кучи; I2 - лежать, покрывать (о снеге: šalgu); II1 - сгрудить; собрать в кучи, в груды
kamru - куча, груда
kmr kitmuru, ж. р. kitmurtu - собранный, скопленный, наполненный, сложенный
kmr kamâru II1 - заставить расти (?)
kingu - часть, деталь, двери; охранительная печать на дверях
knw kanû - ухаживать; взять под надзор, под присмотр; устраивать, приготавливать
knw taknu, ж. р. taknîtu, tiknîtu; мн. ч. taknâti - тщательно, заботливо сделанный; умело изготовленный, приготовленный; хорошее, прекрасное качество; драгоценность
knk kanâku (a/u) - ставить, приложить печать; припечатать, прокатить цилиндрическую печать, запесатать (письмо: ţuppu)
kunukku, kunûku, сопр. сост. kunuk, мн. ч. kunukki ê - печать, цилиндр-печать; документ с печатью, запечатаное письмо, документ
kâniku, kânku ж. р. kâniktu - запечатанный документ, документ с печатью
kanûnu, kinûnu - жаровня; печь, очаг, горн, горнило; длительно горящий огонь; ассирийское название десятого м-ца вавилонского календаря (ţebêtu)
kinnatu - опущение, наклон(ение), углубление, погружение; сгибание, нагибание
knp kappu, дв. ч. kappâ, мн. ч. kappê, kappâni - крыло (птицы: işşûri, Южного Ветра: šûti); kappi ša îni - ресницы (букв. глазные крылья); лапа, рука (пустая); ветвь, ветка
kippatu, сопр.сост. kippat - конец, кончик, край; рубец (платья), опушка (леса); kippat šamê - края небес, горизонт
kappu - (жертвенная) сковорода, противень; чаша, чашка; кубок; таз, кастрюля
knš kanâšu (u) - быть в согнутом положении; быть согнутым, покорным; согнуться, склониться, покориться; I2 - то же с мед. зн.; II1 - покорять, подчинять, склонить, согнуть; II2 - склониться, сгибаться; III1=II1; šuknušu ana nîri - склонить под ярмо; надеть ярмо
knš kanšu, kânišu, мн. ч. kanšûti - покорный, подчиненный
kanšiš - покорно
ksj kasû - вязать, связывать; изгонять; парализовать; стреножить, связать ноги путами; I2 - то же с мед. зн.
kisakku - какой-то благородный металл
kisallu (шум.), сопр. сост. kisal - двор, платформа; площадка перед дворцом или храмом
kislimu, kisilimu - месяц кислев, девятый м-ц вавилонского календаря
kissû, kursû (?; шум.) - сидение, стул, скамья, кресло, трон; kussû nîmedi - кресло; kussû harrâni - носилки (?)
kss kasâsu (u) - жевать, жрать; раздроблять, крошить, размалывать; II1 - разрезать
ksp kasâpu (i) - приносить жертву духам предков
kispu - жертвоприношение духам предков; культ предков; похоронная церемония, заплачка; праздник плача, плач по умершим
ksp kasâpu (u) - крошить, раскрошить, отломить (кусок), оторвать, отодрать
kusâpu - кусок, крошка; пища, продовольствие
ksp kaspu, сопр. сост. kasap - серебро, деньги
kpd kapâdu (i/i, u) - (за)думагь, замышлять, (за)планировать, строить планы; (при)советовать; помнить, вспомнить, напомнить, припомнить; III1 - советовать, замышлять: заставить (кого?) придумать (что?; с двойным вин. пад.)
kpl kiplu - лента, бант, тесьма; оковы, кандалы, узы, путы; веревка, шнур, бичева, бичевка
kpp kapâpu - кривить, изгибать, гнуть; I2 - сгибать(ся)
kpp kippatu, сопр. сост. kippat - кривизна, изгиб, полукруг; круг, кольцо (также в качестве эмблемы бога); ручка, ушко (сосуда); свод (небес: šamê), небо; горизонт (небес: šamê, земли: erşetu)
kpp kuppu, мн. ч. kuppi, kuppâti - поток, ключ, источник
kappu - см. knp
kpr kapâru - обтирать, стирать, вытирать (dêmtu - слезы); обмазывать, окрашивать; I2 - вытирать (лицо: pâna, полотенцем: ina ulinni); II1 - окропить, обмазать; уничтожить (?), разрушить (?)
kpr kapru - деревня
kupâtu, сопр. сост. kupât - (зерновой) хлеб (?)
kpt kuppatu - лейка
kş' kaşu - быть холодным
kâşû - холодный
kûşu, kuşşu - холод, мороз, зима
kişşu - божественные покои; жилище богов, храм (?), святилище (?)
kşr kaşâru (a/u) - деиствовать; связывать, соединять, связать узлом: II1 - обложить (окопами), окружить; развязать (бой); II2 - соб(и)раться вместе; III2 - то же; см. также qaşâru
krb karâbu (a/u) - благословлять, почитать, молиться; быть склонным, быть милостивым; молить (бога), хвалить, пожелать (кому-л. что-н. хорошее); I2 - молить, просить о ком-н.
kirûbu - хвала (?); ангел-хранитель; херувим
kurrubu - благословение, благодать
krb ikrîbu - молитва, мольба
kurbânu - дар, милостивый дар, подарок
krb takribtu - просьба, мольба, молитва; жалоба; милость, благосклонность
karabhu - поле, оставленное под паром; время нахождения земли под паром
kerbânu, kerbannu, kurbânu, kurbannu, мн. ч. kerbâni - ком земли, глины; клубень; сорная трава
kirhu - бастион; стена; башня; цитадель, крепость
krj karû - быть коротким; довести до нужды, до горя, до печали; II1 - укоротить (дыхание: napištu, Ашшурб. II54)
kûru - нужда, горе, печаль
kurû - короткий, горестный, печальный
krj kerû - сзывать, скликать, собирать, приглашать; собираться вместе; I2 (прет. ikteri) - собираться, приглашать, призывать
kirêtu - пир, званый обед
karû, мн. ч. karê - бочка, сосуд (для хранения зерна и др. продуктов); мера емкости для зерна (= 3600 гур); куча, груда
krj kirû, kerû, мн. ч. kirê, kirâti, kirû - сад, виноградник, парк, насаждения (идеограмма: GIŠ.SAR; NU.GIŠ.SAR = nukarribu - садовник)
kurul(l)u - сад (?), насаждения
krm karmu, мн. ч. karmê - руины (насыпной) холм; пашня (?), пустошь
karmiš (наречие) - точно руины, подобно руинам, холмам (чаще всего с глаголом târu, II1 - превращать в руины, в холмы, т. е. уничтожить дотла)
krm kirimmu - лоно; колени
kurummatu - пища, пропитание, продовольствие, хлеб
krn karânu, karnu, мн. ч. karâni - виноградник, виноград, виноградная лоза, виноградная кисть; вино (виноградное)
kurunnu - финиковое вино, финиковая сикера, род крепкого пива; какой-то алкогольный напиток
krs karâsu - задвинуть засов (?), запереть дверь на засов (?)
kurussu - кожаные шарниры, на которых висят двери (?), кожаные завязки (?)
krs mukarrisu, mukarrišu, mukârišu - горшочек для мази
krp karpatu - горшок, кувшин (для масла: šamnu)
karpâniš - точно горшок, как горшок
kirru, kerru - ягненок, ягнята
kurru (идеограмма GUR) - мера емкости = 300 qâ = ок. 121 или 242 литрам (в зависимости от эпохи)
krš karâšu, karšu, мн. ч. karâšê - желудок, живот, чрево, внутренности; тело; чувтво, смысл, ум, разум, понятие, понимание, мудрость
krš karâšu, сопр. сост. karâš - лагерь, военный лагерь, укрепленный стан, полевой лагерь с временными военными укреплениями
krš karâšu - нужда, голод, гибель; порча
krš karâšu - лук, лук-порей, порей
karšu (с детерм. šam) - вишня
kišû - огурец
kišubbû - (необработанный) земельный участок
kišibbu (шум.) - печать
kšd kašâdu (a/u) - побеждать, покорять, завоевывать, захватывать, достигать, настигать, приступать, наступать (год: šattu, месяц: arhu); встречать(ся) в дороге; дойти, доходить, приходить; попадать; походить, стать похожим; постигать, постигнуть; поражать; забрать в качестве добычи; догонять; полонить; I2 - то же с мед. зн.; II1 - ловить, поймать; III1 - то же с каузат. зн.; побуждать; проводить; добиваться; сравнить, сравнивать (с землей: qaqqariš); III2 - проводить, дать достигнуть
kšd kišittu - завоевание, полон; покорение; kišitti qâti - победа
kšd kuššudu, - пойманый, полоненный
kšd kušâdu, сопр. сост. kišâd, мн. ч. kišâdâte - шея, горло; край; берег (реки: nâri); украшение на шею; амулет
kšţ kašâţu (i) - отсекать, отрубать, срубить, вырубить (лес: qîstu)
kaškaššu, kaškâšu, сопр. сост. kaškaš, ж. р. kaškaštu - всемогущий, мощный, всесильный, могучий
kšp kašâpu (i/i) - околдовывать, заколдовать, творить чудеса
kišpu - колдовство, чародейство, волшебство, чары
kaššapu - волшебник, маг, колдун
kaššaptu (ж. р.) - колдунья, ведьма
kšr kešêru (i) - привести в порядок, поддерживать; восстанавливать; kešêri abtâti - восстановление (из руин), обновление
kešêru - обновление; реставрация; обновленный, реставрированый, восстановленный предмет
kušêru - порядок, чистота
kšš kašâšu - быть или стать массивным, мощным, сильным
kaššu - массивный, мощный, сильный
kâšišu - кредитор, заимодавец, залогодержатель
kašušu - сила, мощь, могущество
kaššatu, сопр. сост. kiššat - масса, полнота; сила, моща, могущество, всесилие, всемогущество, всеобщность, все, множестно, совокупность; вселенная, мир; страна; половодье; kiššat nîši - все люди, все человечество, весь род людской; kiššat kál gemrêti - совокупность всех, всего; всё и вся
kiššatu - (живой) залог, долговая служба, долговая кабала
kiššûtu - сила, мощь, могущество, победа
kišittu - см. kšd
kuštaru, kultaru, мн. ч. kuštarê, kuštarâti, kultarâti - шатер, палатка, шалаш; bît şêrikul-ta-ra-a-ti mu-ša-bi-šu-nu - шатры, жилища их (Ашшурб. VII121); детерм. bît şêri, букв. степной дом
kitû, мн. ч. kitê - лён, льняная материя, полотняная ткань, льняная одежда
kitullu (?), qiţullu, (?), qitullu (?) - войска (?), отряд (?), конница (?), табун (?)
kutallu, (оборотная) сторона, бок; êkal kutalli - задний (или боковой) дворец; дворцовый флигель (в летописи Синах. IV28, êkal kutalli значит арсенал, вещевой склад и придворная конюшня)
ktm katâmu (a/u) - покры(ва)ть, закутать (мертвых: mîtutu), завуалировать (невесту: kallatu), затмиться (солнце: šamšu) стиснуть (губы: šaptu), закрыть (глаза: înu), одоле(ва)ть (ураган, бурю: ašamšûtu); побеждать; II1 - покрывать много раз, часть, неоднократно; III1 - покрыть, закрыть, застлать
ktm kuttumu, ж. р. kutumtu - закрытый, закрытая
ktm naktâmu - крышка; запор
ktr katâru (i) - объединяться, вступать в союз
ktr katru, мн. ч. katrê - (союзнический) дар, подарок
kitru - связь, узы (дружбы), союз (военный, дружественный), альянс
kittu - см. kwn
kuttinnu (м. б. лучше kuddinnu) - малый, младший; ahu kutinnu - младший брат
L
l' lâ (отрицание) - не, нет; lâ... lâ - ни... ни; ša lâ... mannu - если не... то кто же?
l' liu, lû, род. пад. lê, мн. ч. lê, liûtu, ж. р. littu (<li'tu), lîtu, мн. ч. liêti, lâti - небесный бык, (дикий) бык; ж. р. - (дикая) корова
lu'u, мн. ч. lu'ûti, ж. р. lu'âti - грязный, нечистый, загрязненный
l'b la'âbu (i) - угнетать, притеснять
l'ţ la'âţu (u) (прич. lâ'iţ) - растерзать; съедать, пожирать, проглатывать; сжигать, пожирать (огнем), уничтожать
lîţu, мн. ч. lîţê - заложник
lîţûtu - поручмительство, гарантия
l'j le'û (през. ilá'i, прет. ili') - желать; мочь, быть в состоянии, быть или стать способным; быть сильным, мощным, могучим
lê'û, сопр. сост. lê'-сильный, могучий, мощный; способный, мудрый, разумный; прилежный; побед(онос)ный
l'j lê/î'ûtu, сопр. сост., lê/î'ût-сила, мощь; способность; желание; воля, прилежание, умение, победоносность
l'j lîtu, мн. ч. lîtâti - сила, мощь, могущество; способность; победа, триумф; lîta šakânu - одерживать победу, праздновать триумф
l'j multâ'ûtu - сила, мощь, могущество; намерение (?); радость; успех; любезность, одолжение
l'm ellamu - первонач: передняя сторона, фронт; фасад; затем перед, впереди, навстречу, (на)против; eliamûa (= ina ellamija) - передо мной, навстречу мне, против меня
l'm li'mu, limmu, lîmu - тысяча, тысячекратно; a-du li-i'-mi-šu - тысячекратно, до тысячи раз
lb' labû (= lawû, lamû) - окружать, осаждать; I2 - то же. с мед. зн.
labbu - лев
labbatu - львица (ж. р.)
labbiš (наречие) - как лев, точно лев, по-львиному
lbb libbu - сердце, внутренность, утроба; нрав; душа; середина, нутро; внутри, внутрь; ina libbi - изнутри, среди, в середине; из среды, из числа; ina libbišunu - из среды их, из числа их; ultu/ištu libbi - изнутри, из среды; adi libbi ûmê anni - вплоть до настоящих дней, вплоть до этих дней (Ашшурб. VI2)
lbb libbâtu, мн. ч. libbâti - гнев, ярость
lbj labiânu, labânu - шейные сухожилия, затылочные сухожилия, сухожилия вообще
liblibbu, liplippu, liplîpu - ветвь, отрасль, побег, отпрыск, потомок; li-ib-li-ib-bi ša su-mu-la-el - потомок Сумулаэля (ЗХ, IV67)
lubultu - см. lbš
labiânu, labânu - см. lbj
lbn labânu, lapânu, lebênu (i/i)-гладить, утюжить; лежать пластом, плашмя; падать ниц; растянуться на полу, на земле; appa labânu-падать ниц при молитве, просьбе, мольбе
labnu, сопр. сост. laban - падение, падение ниц
lbn labânu (i/i) - изготовлять кирпичи; III1- заставть изготовлять кирпичи
lbn libittu, мн. ч. libnâte, сопр. сост. libnat - необожженный кирпич, глиняный кирпич, особенно высушенный на солнце; стена из необожженного кирпича
labbantu, мн. ч. labbanâte - штурмовая лестница; таран (для пробивания бреши во вражеской стене)
lbş labaşu - демон (от labâşu - ниспровергать)
lbr labâru (i/u) - быть или стать старым; (со)стариться, (об)ветшать; I2 - стариться, ветшать; II1 - сделать старым; III1 - состарить, заставить стариться
labâriš - старо; labâriš ûmi - в течение времени, от долгого времени
lâbiru, labru, мн. ч. lâbirûti, ж. р. lâbirtu, мн. ч. ж. р. lâbirâti - старый, прежний, старый экземпляр, подлинный документ, подлинник, оригинал (документа, письма и т. д.); kîma lâbirišu šaţir-ma bâri - с подлинника списано и сверено
labêrûtu - старость, ветхость
lubâru - см. lbš
labartu - имя собств. демона (ж. р.)
lbš labâšû (a/i) - быть одетым, облаченным; одеться, облачиться, одевать, надевать, носить одежду; I2 - быть одетым, облаченным; ilištar... išâti litbušat - богиня Иштар... облачена огнем (Ашшурб. IX79-80); II1 - одевать, облачить; mu-ša-al-bi-iš wa-ar-qi-im gi-gu-ne-e ila-a - одевший зеленью могилу богини Айи (ЗХ, II26); III2 - одевать, облачить; перм. - быть одетым, облаченным; IV1 - быть одетым, облаченным; IV2 - позволить одевать себя
lubâsu, lubâru, lupâru, мн. ч. lubârê, lupârûti - одежда, платье
lbš lubuštu, lubultu, lubuldu, lubusu - одежда, платье, плащ;, наряд, материя
lubuttu (идеограмма NU.TUR, букв. не маленький) - какой-то офицерский чин в армии царя Хаммурапи; смотритель, управляющий храма
lagaru (шум.) - жрец, храмовый слуга
luddu (?), luţţu (?), - кольчуга (?); кубок (?); бокал (?)
lidiš (в словосочетании ina lidiš) - послезавтра
lû - действительно, пусть, да; lû lâ - отрицательное пожелание (обычно употребляется с презенсом = по значению с отрицательным пожеланием aj, aja) - пусть не, да не; lû... lu, lû... û lû, û lû... û lû - либо... либо, или... или
lû - прек.; соединяется с последующей спрягаемой формой глагола (претерит) в одно слово: с 3 л. дает: li (lû + iprus > liprus), с 1 л. дает la, lu (lû + aprus > laprus, luprus), выражает пожелание; претерит с прекативом lû лучше всего перевести будущим временем
lû, род. пад. lê - какое-то лекарство
lw' le'u, li'u - табличка, глиняная табличка, скрижали (судеб)
lwj lawû, lamû -окружать, осаждать, провожать (см. также labû); III1 - заставить окружить, подвергать осаде
limêtu, limîtu - окрестность, окружность
lîmû - круг
lwj limmu, limû, мн. ч. lîmê - семья; эпонимат, архонтат; год; год, носящий название имена определенного сановника; в Ассирии счет годам велся по именам, lîmu (должностных лиц)
lwn lânu, сопр. сост. lân, мн. ч. lânâte - образ, вид, внешний вид, наружность, форма, изображение, статуя; фигура, рост, телосложение, стан, тело; персона; сам (о ком идет речь; ср. русск. „он собственной персоной" в зн. „он сам"); lân išdi - кровь и плоть (= тело)
lzn lazânu (i) - вести дерзкие речи, произносить дерзкие слова
lahbu, la'bu - лихорадочный жар, лихорадка, перемежающаяся лихорадка; проказа (?), какая-то женская болезнь
lhj lahû, сопр. сост. lah, мн. ч. lahê - челюсть; щека; скула (у людей и животных)
lahru - овца, баран; материнство
lahratu - материнство
lahtanu (шум.) - глиняная посуда, керамика
ljl lêlu, мн. ч. lêlâti, lêlelâti, - ночь
lijaru (чаще всего с детерм. iş) - какой-то род кедра; белый кедр; какое-то благовонное дерево
lêtu, lîtu, сопр. сост. lêt, lît, дв. ч. lêtâ, lîtâ - щека; зад
lukiltu - какой-то (серебряный) предмет для украшения
lalû - козленок, ягненок; м. б. теленок (?) или вообще любое молодое животное (?); идеограмма MAŠ говорит, что "козленок" - наиболее верный перевод
lâlu, мн. ч. lâlû, lâlê - полнота, изобилие; половодье; роскошь, богатство
lulû, мн. ч. lûlê - роскошь, пышность, великолепие; жадность, алчность; сладострастие, похотливость
lîlû (шум.), ж. р. lîlîtu - злой демон (мужск. и женск. рода); имя собственное (?)
lillu (шум.?) - слабый, хилый (от рождения), слабоумный, безумный, безрассудный; глупец; калека, карлик
lalânu, мн. ч. lalânâte - пышный, роскошный, великолепный
lilissu, lilîsu, мн. ч. lilîsâni - барабан (культовый муз. инструмент из кожи и меди)
lam, lama - перед, прежде, раньше, ранее; прежде чем, ранее чем, пока не
lamû - см. lwj
lîmu, limmu - см. lwj
lmd lamâdu (a/a) - узнавать, изучить, учить, научить(ся), понять, охватить, разбираться; позна(ва)ть (истину, женщину); оплодотворять; получить, приобрести знания, умение; I2 - то же с мед. зн.; II1 - сообщить, поставить в известность, жаловаться; III1 - объяснить, научить, сообщить, сделать известным
lmn lamânu, lemênu (a/u) - быть или стать злым, плохим, скверным, нехорошим, опечаленным; быть в трауре; плохо обходиться (с кем-л.); II1 - сделать скверным, плохим, злым; поступать плохо; III1 - заставить быть или стать плохим, скверным, злым; разозлить, рассердить
lamnu, limnu, lemnu, сопр. сост. limun, мн. ч. limnûti, limnêti - злой, плохой, скверный, сердитый; несчастный
limuttu (< *limuntu), мн. ч. limnîti - то же (в ж. р.)
limuttu, мн. ч. limnûtu - зло, вражда, враг, сквернота, скверна, болезнь
lamassu, lamâsu, lamastu, сопр. сост. lamasat, мн. ч. lamasâti - добрый гений, добрый дух, добрый демон, бог-хранитель (его изображение в виде огромного крылатого человекоголового быка или. льва ставили перед входом во дворец)
limêtu - см. lwj
limuttu - см. lmn
lsm lasâmu (u/u) - быть горячим, разгоряченным, огненным, галопирующим (о лошадях)
lasmu, мн. ч. lasmûti - горячий, огненный, галопирующий, рысистый (конь)
liplîpu - см. liblibbu
lapân (предлог) - перед, перед лицом; вследствие, благодаря
lpt lapâtu (a/u) - касаться, прикасаться, тронуть, дотронуться; хватать, схватить; пож(и)рать (огнем), исказить, изменить, опрокидывать, низвергать, ниспровергнуть; сокрушить, разрушить; поразить; III1 - опустошить, уничтожить, погубить; взорвать (здание: bîtu, êkallu) - притрагиваться; ощупывать, задевать; позорить, бесчестить
lpt liptu, сопр. сост. lipit, мн. ч. liptâti - прикосновение; какая то заразная болезнь; чума; работа. ремесло; lipit ilIrra, - чума (букв. прикосновение бога Ирры)
lq' laqû, liqû - брать, взять, (вос)принять, приобретать, получить, захватить; забирать, убирать; купить; внять (молитве, просьбе); kiššûtu liqû - одержать победу; I2 - то же с мед. зн.; IV1 - быть взятым, забранным
lqt laqâtu (a/u) - похищать, отнимать, схватить; IV1 - быть схваченым, отнятым, похищенным
lšn lišânu (ж. р.), сопр. сост. lišan, мн. ч. lišânû, lišânê, lišanâti - язык (орган тела), язык, речь; хвост, отросток
lišânu rêšêti - (высокопоставленный) сановник; донесение (?)
laššu, lâšu (<lâ isū) - отрицание существования; не, нет
litku, сопр. сост. litik - стать (существ.; о лошадях), телосложение, общий вид
littu, lîtu, мн. ч. liâti, lâti - корова, дикая корова; см. также li'u
littu - см. wld
littûtu - см. wld
M
-ma - энклитическая частица, присоединяемая обычно к первому из глаголов предложения и обозначающая: и, а, также, а также, затем и др.; может присоединяться к существительным и служить подчеркивающим элементом: ina ûmê šû-ma - в то (именно) время; в те (именно) дни; šaţir ma bari - записано и (-ma) проверенно; в начале предложения служит подчеркиванием: attâma nuršunu... - о, ты, свет..., о, только ты, свет...; -ma может указывать на некую неопределенность: šanum-ma - кто-то другой; какой-то другой
mâ - неэнклитическая частица, вводящая в прямую речь и обозначающая: следующее, говоря, так, именно и т.п.; пишется обычно ma-a; ср. ummā
mê, дв. ч. mêtân, мн. ч. mêatti (<*mêâti) - сто
-mi - энклитическая частица, присоединяемая к отдельному слову в цитируемой прямой речи и служащая для его подчеркивания и выделения; "mahar šîbî-mi ašâm" iqtabi - "перед свидетелями -де я купил", он сказал (3X, VII10-13); "ha-am-mu-ra-pî-mi" - "Хаммурапи, мол", "Хаммурапи -де" (3X, XXVоб.,20); в некоторых случаях, так же как -ma (см.) переводится словом "только"
mû (шум.) - имя, название
m'd ma'âdu, mâdu (i/i) - быть или стать многим, многочисленным; увеличиваться (в числе); III1 - увеличи(ва)ть
ma'diš, mâdiš (наречие) - очень, очень много, много
mu'dû, мн. ч. mu'dê - многочисленность, множество; ana mu'de - во множестве, в больших количествах
m'd ma'attatu - многочисленные многие
m'j ma'û, me'û (?), мн.ч. mûtu, amûtu - внутренности (животных); предзнаменование, предсказание, решение оракула
ma'âru - см. w'r
m'r mâru, сопр. сост. mâr, мн. ч. mârê - сын, ребенок, приемыш; mâr âli - житель города, поселения; mâr ummani - ремесленник; mâr šipri - гонец, посланец; mâr mâri - внук; mâr ahi, mâr ahâti - племянник
m'r mârtu, сопр. сост. mârat, мн. ч. mârâte (ж. р.) - дочь, девица
mârûtu - сыновство, детство
m'r mûru, сопр. сост. mûr, мн. ч. mûrê, mûri, mûrani - ребенок, дитя; детеныш; жеребенок; молодняк (скота вообще), ослёнок (отсюда mûrnisqu - конь)
m's mâsu, mêsu, mâsu-пренебрегать, не уважать, не почитать; отвращать, отвергнуть, отбросить, забросить
mâtu (шум.?), сопр. сост. mât, мн. ч. mâtâti -- страна, земля, равнина, низменность; детерм. перед назв. стран, областей
mûtu - см. m'j
magal (шум.) - очень, сильно, в высшей степени
mgr magâru (a/u) - желать, хотеть; согласиться, дозволить; нравиться; быть согласным, послушным, покорным, благочестивым, милостивым, благосклонным; приступить к службе, быть готовым к услугам; I2 - желать (что-л. сделать), исполнять желание, согласиться, (по)нравиться; испрашивать разрешение, согласие; исполнять просьбу; III1 - сделать приятное; IV1 - обнаружить послушание
mâgiru (прич. I1), magru - послушный, покорный, благосклонный; lâ mâgiru - непослушный, непокорный
migru, сопр. сост. migir - желанный, любимый, любимец; возлюбленный; послушный, согласный
mgr mitgâru - милостивый, благосклонный, благочестивый
magarru - колесо; см. также grr
madbaru, mudbaru, mudabiru (заимств.) - степь, пустыня
mdd madâdu (a/u) - мерить, обмерить, отмерять
namaddu (<namandu) - мepa, масштаб
mdd madâdu - любить
namaddu, сопр. сост. namad – любимец