Студопедия — ЯВЛЕНИЕ IX. Г р а ф и К е р у б и н о, спрятавшиеся, С ю з а н н а, Б а з и л ь
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ЯВЛЕНИЕ IX. Г р а ф и К е р у б и н о, спрятавшиеся, С ю з а н н а, Б а з и л ь






Г р а ф и К е р у б и н о, спрятавшиеся, С ю з а н н а, Б а з и л ь. Б а з и л ь. Вы не видели его сиятельство, сударыня? С ю з а н н а (резко). А почему я должна его видеть?Отстаньте. Б а з и л ь (подходит ближе). Будь вы благоразумнее, мойвопрос не мог бы вас удивить. Графа ищет Фигаро. С ю з а н н а. Значит, он ищет человека, который после васявляется самым большим его недоброжелателем. Г р а ф (в сторону). Посмотрим кстати, как-то мне преданБазиль. Б а з и л ь. Разве желать добра жене значит желать зла еемужу? С ю з а н н а. По вашим мерзким нравственным правилам,пособник разврата, выходит, что нет. Б а з и л ь. Разве от вас требуют больше того, чем высобираетесь одарить другого? Благодаря приятному обряду то, чтовчера вам было запрещено, будет завтра вменено вам вобязанность. С ю з а н н а. Низкий человек! Б а з и л ь. Из всех серьезных дел самое шуточные -- это брак,а потому я думал... С ю з а н н а (вспылив). Вы думали о всяких гадостях. Как высмели сюда войти? Б а з и л ь. Ну-ну, негодница! Успокоимтесь! Все будет, как вызахотите. Но только, пожалуйста, не думайте, что помехой егосиятельству я считаю господина Фигаро. Вот если бы не маленькийпаж... С ю з а н н а (нерешительно). Дон Керубино? Б а з и л ь (передразнивает ее). Cherubino di amore / Ангеллюбви (итал.)/, тот самый, который все время за вами увиваетсяи который еще нынче утром здесь слонялся, чтобы прошмыгнуть квам, как только я уйду. Скажите, разве это неверно? С ю з а н н а. Какая ложь! Уходите, злой человек! Б а з и л ь. Поневоле прослывешь злым, когда все замечаешь. Невам ли посвящен и тот романс, который он прячет от всех? С ю з а н н а (гневно). Ну, конечно, мне! Б а з и л ь. Если только, впрочем, он сочинил его не дляграфини. В самом деле, я слышал, что когда он прислуживает ейза столом, то смотрит на нее таким взглядом!.. Но только, чертвозьми, пусть поостережется: его сиятельство на этот счетчеловек строгий. С ю з а н н а (в негодовании). А вы человек зловредный, еслираспускаете подобные сплетни; ведь вы можете окончательныпогубить бедного мальчика, который и так уже впал в немилость усвоего господина. Б а з и л ь. Да я, что ли, это выдумал? Об этом все говорят водин голос. Г р а ф (встает). То есть как все говорят? С ю з а н н а. О боже! Б а з и л ь. Вот тебе раз! Г р а ф. Бегите, Базиль, и чтоб духу Керубино здесь не было! Б а з и л ь. Ах, зачем только я сюда вошел! С ю з а н н а (в волнении). Боже мой! Боже мой! Г р а ф (Базилю). Ей дурно. Усадим ее в кресло. С ю з а н н а (быстрым движением отстраняет его). Я вовсе нехочу сидеть. Стыдно вам входить ко мне с такойбесцеремонностью. Г р а ф. Кроме нас двоих здесь никого нет, моя дорогая. Ты вполной безопасности! Б а з и л ь. Мне очень неприятно, что вы слышали, как япрошелся насчет пажа, но я только хотел выведать ее сердечныетайны, ибо, в сущности говоря... Г р а ф. Дать ему пятьдесят пистолей, коня -- и марш кродителям! Б а з и л ь. Ваше сиятельство, ведь это же была шутка! Г р а ф. Это маленький распутник -- вчера я застал его сдочкой садовника. Б а з и л ь. С Фаншеттой? Г р а ф. Да, и у нее в комнате. С ю з а н н а (злобно). Куда вы, ваше сиятельство, заглянулитоже, вероятно, по делу? Г р а ф (весело). Люблю такие остроумные замечания. Б а з и л ь. И это добрый знак. Г р а ф (весело). Нет, нет, мне нужно было отдать распоряжениятвоему дяде, а моему вечно пьяному садовнику Антонио. Стучу --долго никто не отворяет; у твоей двоюродной сестры растерянныйвид; мне это кажется подозрительным, я с ней заговариваю, а самв это время оглядываю комнату. За дверью у них висит какая-тозанавеска, а под ней что-то вроде вешалки для платья. Я какбудто нечаянно подхожу, тихонечко-тихонечко приподнимаюзанавеску (для пущей наглядности приподнимает с кресла платье)и вижу... (Замечает пажа.) Ах! Б а з и л ь. Вот тебе раз! Г р а ф. Одно другого стоит. Б а з и л ь. Это еще почище. Г р а ф (Сюзанне). Великолепно, сударыня! Еще только невеста-- и уже начинаете проказничать? Значит, вам так хотелосьостаться одной единственно для того, чтобы принять моего пажа?А вы, сударь, вы неисправимы: забыв всякое уважение к вашейкрестной матери, вы подъезжаете к ее первой камеристке и женевашего приятеля,--этого только нехватало! Но я со своей стороныне потерплю, чтобы Фигаро, человек, которого я люблю и уважаю,оказался жертвой подобного обмана. Керубино вошел вместе свами, Базиль? С ю з а н н а (сердито). Никакого тут нет обмана и никакихжертв. Когда вы со мной разговаривали, Керубино был уже здесь. Г р а ф (запальчиво). Уж лучше бы солгала! Злейший врагКерубино не пожелал бы ему такой беды. С ю з а н н а. Он просил меня поговорить с графиней, чтоб оназаступилась за него перед вами. Когда вы вошли, он до тогорастерялся, что кинулся к этому креслу. Г р а ф (в гневе). Адские уловки! Как только я вошел вкомнату, я тотчас же сел в кресло. К е р у б и н о. Осмелюсь доложить, ваше сиятельство, что я,весь дрожа, прятался сзади. Г р а ф. Опять вранье! Потом я сам занял это место. К е р у б и н о. Прошу прощения, ваше сиятельство, но тогда-тоя и свернулся клубочком в кресле. Г р а ф (вне себя). Да он ужом вьется, этот маленький...змееныш! Он нас подслушивал! К е р у б и н о. Напротив, ваше сиятельство, я прилагал всеусилия, чтобы ничего не слышать. Г р а ф. Какое коварство! (Сюзанне.) Ты не выйдешь за Фигаро. Б а з и л ь. Успокойтесь, ваше сиятельство, сюда идут. Г р а ф (стаскивает Керубино с кресла и ставит его на ноги).Ты еще перед целым светом будешь тут рассиживаться!







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 300. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Субъективные признаки контрабанды огнестрельного оружия или его основных частей   Переходя к рассмотрению субъективной стороны контрабанды, остановимся на теоретическом понятии субъективной стороны состава преступления...

ЛЕЧЕБНО-ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ НАСЕЛЕНИЮ В УСЛОВИЯХ ОМС 001. Основными путями развития поликлинической помощи взрослому населению в новых экономических условиях являются все...

МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ МОРФЕМНОГО СОСТАВА СЛОВА В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ В практике речевого общения широко известен следующий факт: как взрослые...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

САНИТАРНО-МИКРОБИОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВОДЫ, ВОЗДУХА И ПОЧВЫ Цель занятия.Ознакомить студентов с основными методами и показателями...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия