Студопедия — Синдром разбившихся надежд 4 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Синдром разбившихся надежд 4 страница






 

– Выдернуть, детка? Ты говоришь, выдернуть? - Мисс Моди подняла обмякший побег и провела по нему большим пальцем снизу вверх. Из него посыпались крохотные зернышки. - Да один такой побег может загубить целый огород. Смотри. Осенью семена подсохнут, и ветер разнесёт их по всей округе!

 

Лицо у мисс Моди стало такое, словно речь шла по меньшей мере о чуме египетской.

 

Не в пример прочим жителям Мейкомба, мисс Моди всегда говорила живо и решительно. Каждого из нас она называла полным именем; когда она улыбалась, во рту у неё возле глазных зубов сверкали два крохотных золотых выступа. Один раз я стала восхищаться ими и сказала - может, когда вырасту, у меня тоже будут такие.

 

– Смотри! - сказала мисс Моди и, щёлкнув языком, показала мне, как вынимается её вставная челюсть, чем окончательно скрепила нашу дружбу.

 

Доброта мисс Моди распространялась и на Джима и Дилла в редкие минуты, когда они не были заняты своими таинственными делами; мы пожинали плоды талантов мисс Моди, прежде нам неизвестных. Никто во всём нашем квартале не умел печь такие вкусные пироги. С тех пор как между нами установились отношения полного доверия, она всякий раз, кроме большого пирога, пекла ещё три маленьких и потом кричала через улицу:

 

– Джим Финч, Глазастик Финч, Чарлз Бейкер Харрис, подите сюда!

 

Мы тотчас являлись на зов и всегда бывали вознаграждены.

 

Летом сумерки долгие и тихие. Чаще всего мы с мисс Моди молча сидели вдвоём у неё на крыльце и смотрели, как заходит солнце и небо становится жёлтое, потом розовое, и ласточки летают совсем низко и скрываются за крышей школы.

 

– Мисс Моди, - сказала я раз в такой вечер, - как вы думаете, Страшила Рэдли ещё жив?

 

– Его зовут Артур, и он жив, - сказала мисс Моди, медленно покачиваясь в большом дубовом кресле-качалке. - Чувствуешь, как сегодня пахнет моя мимоза? Прямо как в раю.

 

– Угу. А откуда вы знаете?

 

– Что именно, детка?

 

– Что Стр… мистер Артур ещё жив?

 

– Какой мрачный вопрос! Впрочем, это, наверно, потому, что предмет мрачный. Я знаю, что он жив, Джин Луиза, потому что я пока не видела, чтобы его вынесли из его дома.

 

– А может, он умер и его запихнули в каминную трубу.

 

– С чего ты взяла?

 

– Джим говорил.

 

– Гм-гм… Он с каждым днём становится всё больше похож на Джека Финча.

 

Нашего дядю Джека Финча, брата Аттикуса, мисс Моди знала с детства. Почти ровесники, они вместе росли на «Пристани Финча». Отец мисс Моди, доктор Фрэнк Бьюфорд, был давний сосед Финчей. По профессии врач, по призванию садовод и огородник, он без памяти любил копаться в земле и потому остался бедняком. А дядя Джек этой своей страсти воли не давал, цветы растил только на подоконнике у себя в Нэшвиле и потому остался богатым. Каждый год на рождество дядя Джек приезжал к нам в гости и каждый год во всё горло орал через улицу мисс Моди, чтобы она выходила за него замуж. А мисс Моди орала в ответ:

 

– Кричи громче, Джек Финч, чтоб на почте слышали, а то мне тебя не слыхать!

 

Нам с Джимом казалось, что это странный способ делать предложение, но дядя Джек вообще был со странностями. Он говорил - это он старается разозлить мисс Моди, сорок лет старается и всё никак не разозлит, и мисс Моди нипочём бы за него не вышла, она только всегда его дразнит, и от её насмешек одна защита - нападать, и всё это нам казалось ясно и понятно.

 

– Артур Рэдли просто сидит у себя дома, только и всего, - объяснила мне мисс Моди. - Если бы тебе не хотелось выходить на улицу, ты тоже сидела бы дома, верно?

 

– Ага, но мне всё равно захотелось бы на улицу. А ему почему не хочется?

 

Мисс Моди прищурилась.

 

– Ты всю эту историю знаешь не хуже меня.

 

– Но я всё равно не знаю, почему так. Мне никто не говорил.

 

Мисс Моди языком поправила вставную челюсть.

 

– Ты ведь знаешь, старик Рэдли был из баптистов, которые омывают ноги…

 

– Так ведь вы тоже из них?

 

– Я не такая твердокаменная, Глазастик. Я просто баптистка.

 

– А просто баптисты не моют ноги?

 

– Моют. У себя дома в ванне.

 

– А молитесь вы не так, как мы…

 

Наверно, мисс Моди решила, что проще объяснить приметы баптизма, чем символ веры.

 

– Баптисты, которые омывают ноги, всякое удовольствие считают за грех, - объяснила она. - Знаешь, один раз в субботу приехали они из лесу в город и давай кричать мне через забор, что я со своими цветами пойду прямо в ад.

 

– И цветы пойдут в ад?

 

– Да, мэм. Цветы будут гореть вместе со мной. Эти ногомойщики полагают, что я слишком много времени провожу под божьим небом и слишком мало сижу в четырёх стенах над словом божьим.

 

Я вдруг увидела, как мисс Моди жарится в аду (а он у каждого протестанта свой), и сразу засомневалась, правду ли говорят в проповедях. Конечно, язык у мисс Моди злой, и она не так усердно занимается добрыми делами, как мисс Стивени Кроуфорд. Но только круглый дурак может доверять мисс Стивени, а мисс Моди человек надёжный, это мы с Джимом знаем наверняка. Она никогда на нас не ябедничает, не лицемерит с нами, не сует нос в наши дела. Она нам друг. Понять невозможно, почему такой разумный человек может быть осуждён на вечные муки!

 

– Это несправедливо, мисс Моди. Вы самая хорошая женщина на свете.

 

Мисс Моди широко улыбнулась.

 

– Благодарю вас, мэм, - сказала она. - Дело в том, что ногомойщики всякую женщину считают сосудом греха. Они, видишь ли, понимают библию слишком буквально.

 

– И мистер Артур для того сидит дома, чтоб не видеть женщин?

 

– Понятия не имею.

 

– По-моему, это очень глупо. Если уж мистеру Артуру так хочется в рай, он бы хоть на крыльцо выходил. Аттикус говорит, бог велит любить людей, как себя…

 

Мисс Моди перестала раскачиваться в качалке.

 

– Ты ещё слишком мала и не поймёшь, - сказала она сурово, - но бывают люди, в руках у которых библия опаснее, чем… чем бутылка виски в руках твоего отца.

 

– Аттикус не пьёт виски! - возмутилась я. - Он сроду капли в рот не брал… Ой, нет! Он сказал, что один раз попробовал виски и ему не понравилось.

 

Мисс Моди рассмеялась.

 

– Я не то хотела сказать. Я говорю: если бы Аттикус Финч даже напился пьяным, он всё равно не будет таким злым и грубым, как иные люди в самом лучшем своём виде. Просто есть такие люди, они… они чересчур много думают о том свете и потому никак не научатся жить на этом. Погляди на нашу улицу и увидишь, что из этого получается.

 

– По-вашему, это правда - всё, что говорят про Стра… про мистера Артура?

 

– Что именно?

 

Я рассказала.

 

– Это на три четверти негритянские сказки, а на четверть выдумки мисс Кроуфорд, - хмуро сказала мисс Моди. - Стивени Кроуфорд однажды даже рассказала мне, будто проснулась она среди ночи, а он смотрит на неё в окно. А я спросила: что же ты сделала, Стивени, подвинулась и дала ему место? Тогда она на время прикусила язык.

 

Ещё бы не прикусить! Мисс Моди кого угодно заставит замолчать.

 

– Нет, деточка, это дом печали, - продолжала она. - Артура Рэдли я помню мальчиком. Что бы про него ни говорили, а со мною он всегда был вежлив. Так вежлив, как только умел.

 

– Вы думаете, он сумасшедший?

 

Мисс Моди покачала головой.

 

– Может, и нет, а должен бы за это время сойти с ума. Мы ведь не знаем толком, что делается с людьми. Что делается в чужом доме за закрытыми дверями, какие тайны…

 

– Аттикус со мной и с Джимом всегда одинаково обращается что дома, что во дворе!

 

Я чувствовала, мой долг - вступиться за отца.

 

– О господи, девочка, да разве я о твоём отце! Я просто старалась объяснить, что к чему. Но уж раз о нём зашла речь, я тебе вот что скажу: Аттикус Финч всегда один и тот же, что у себя дома, что на улице… Я пекла торт, хочешь взять кусок с собой?

 

Я очень даже хотела.

 

Назавтра я проснулась и увидела Джима с Диллом на задворках, они о чём-то оживлённо разговаривали. Я вышла к ним, а они опять своё - иди отсюда.

 

– Не пойду. Двор не твой, Джим Финч, двор и мой тоже. Я тоже имею право тут играть.

 

Дилл с Джимом наскоро посовещались.

 

– Если останешься, будешь делать всё, как мы велим, - предупредил меня Дилл.

 

– Ты чего задаёшься? Какой командир нашёлся!

 

– Поклянись, что будешь делать, как велим, а то мы тебе ничего не скажем, - продолжал Дилл.

 

– Больно ты стал важный! Ладно уж, рассказывайте.

 

– Мы хотим передать Страшиле записку, - глазом не моргнув, заявил Джим.

 

– Это как же?

 

Я старалась подавить невольный ужас. Мисс Моди хорошо говорить, она старая, и ей уютно сидеть у себя на крылечке. А мы - дело другое.

 

Джим собирался насадить записку на удочку и сунуть сквозь ставни в окно Рэдли. Если кто-нибудь пойдёт по улице, Дилл зазвонит в колокольчик.

 

Дилл поднял руку - в ладони у него был зажат серебряный обеденный колокольчик моей матери.

 

– Я подойду с той стороны, - говорил Джим. - Мы вчера с улицы видели, там один ставень болтается. Я хоть на подоконник записку положу.

 

– Джим…

 

– Нет уж, мисс Придира, сама ввязалась, так нечего теперь на попятный!

 

– Да ладно, только я не хочу сторожить… Джим, знаешь, в тот раз кто-то…

 

– Нет, будешь сторожить. Ты обойдёшь дом с тылу, а Дилл будет смотреть за улицей, если кто пойдёт, он зазвонит. Поняла?

 

– Ладно уж. А что вы ему написали?

 

Дилл сказал:

 

– Мы его просим очень вежливо, пускай он иногда выходит из дому и рассказывает нам, что он там делает, и пускай он нас не боится, мы ему купим мороженого.

 

– Вы просто спятили, он всех нас убьёт!

 

Дилл сказал:

 

– Это я придумал. По-моему, если он выйдет и посидит с нами немножко, ему станет веселее.

 

– А почём ты знаешь, что ему дома скучно?

 

– Попробовала бы ты сидеть сто лет взаперти и питаться одними кошками! Спорим, у него борода выросла вот до этих пор.

 

– Как у твоего папы?

 

– У моего папы нет бороды, он… - Дилл запнулся, словно припоминая.

 

– Ага, попался! - сказала я. - Раньше ты говорил - у твоего папы чёрная борода…

 

– А он её летом сбрил, если хочешь знать! Могу показать тебе письмо. И ещё он мне прислал два доллара…

 

– Ну да, рассказывай! Может, он тебе ещё прислал кавалерийский мундир и саблю? Врунишка ты и больше никто!

 

Отродясь я не слыхала, чтоб кто-нибудь так врал, как Дилл Харрис. Среди всего прочего он семнадцать раз летал на почтовом самолёте, и побывал в Новой Шотландии, и видел живого слона, и его дедушка был сам бригадный генерал Джо Уилер, и он оставил Диллу в наследство свою шпагу.

 

– Молчите вы, - сказал Джим. Он слазил под крыльцо и вытащил жёлтое бамбуковое удилище. - Пожалуй, этим я достану с тротуара до окна.

 

– Если кто такой храбрый, что может пойти и дотронуться до стены, так и удочка ни к чему, - сказала я. - Пошёл бы да постучал в парадное, только и всего.

 

– Это… другое… дело… - раздельно сказал Джим. - Сколько раз тебе повторять?

 

Дилл достал из кармана листок бумаги и подал Джиму. И мы осторожно двинулись к дому Рэдли. Дилл остановился у фонаря, а мы с Джимом завернули за угол. Я прошла вперёд и заглянула за следующий угол.

 

– Всё спокойно, - сказала я. - Никого не видать.

 

Джим обернулся к Диллу, тот кивнул.

 

Джим привязал записку к удилищу и протянул его через палисадник к окну. Он тянулся изо всех сил, но удилище оказалось коротковато, не хватало нескольких дюймов. Он всё тыкал удилищем в сторону окна, наконец мне надоело смотреть издали, и я подошла к нему.

 

– Никак не закину записку, - пробормотал Джим. - В окно-то попадаю, а она там не отцепляется. Иди на улицу, Глазастик.

 

Я вернулась на свой пост и стала глядеть за угол на пустынную дорогу. Время от времени я оглядывалась на Джима, он терпеливо старался закинуть записку на подоконник. Она слетала наземь, и Джим снова тыкал удилищем в окно, и под конец я подумала, если Страшила Рэдли её и получит, так прочитать не сможет. Я опять поглядела вдоль улицы, и вдруг зазвонил колокольчик.

 

Я круто обернулась - вот сейчас на меня кинется Страшила Рэдли с оскаленными клыками… но это был не Страшила, а Дилл, он тряс колокольчиком перед самым носом Аттикуса. У Джима сделалось такое лицо, прямо смотреть жалко, и я уж ему не сказала «Говорила я тебе…» Нога за ногу он поплелся по тротуару, волоча за собой удилище.

 

– Перестань звонить, - сказал Аттикус.

 

Дилл зажал язычок колокольчика, стало тихо-тихо, я даже подумала, лучше бы он опять зазвонил. Аттикус сдвинул шляпу на затылок и подбоченился.

 

– Джим, - сказал он, - ты что здесь делаешь?

 

– Ничего, сэр.

 

– Не виляй. Говори.

 

– Я… мы только хотели кое-что передать мистеру Рэдли.

 

– Что передать?

 

– Письмо.

 

– Покажи.

 

Джим протянул ему грязный клочок бумаги. Аттикус с трудом стал разбирать написанное.

 

– Зачем вам, чтобы мистер Рэдли вышел из дому?

 

– Мы думали, ему с нами будет весело… - начал Дилл, но Аттикус только взглянул на него, и он прикусил язык.

 

– Сын, - сказал Аттикус Джиму, - слушай, что я тебе скажу, повторять я не намерен: перестань мучить этого человека. И вы оба тоже.

 

Как живёт мистер Рэдли - его дело, сказал Аттикус. Захочет он выйти на улицу - выйдет. Хочет сидеть дома - имеет на это право, и нечего всяким надоедам (а это ещё очень мягкое название для таких, как мы) совать нос в его дела. Кому из нас понравится, если вечером перед сном Аттикус без стука вломится к нам в комнату? А ведь, в сущности, так мы поступаем с мистером Рэдли. Нам кажется, что мистер Рэдли ведёт себя странно, а ему самому это вовсе не кажется странным. Далее, не приходило ли нам в голову, что, когда хочешь что-нибудь сказать человеку, вежливее постучать в парадную дверь, а не лезть в окно? И последнее: пока нас не пригласят в дом Рэдли, мы будем держаться от него подальше и не будем играть в дурацкую игру, за которой Аттикус однажды нас застал, и поднимать на смех кого бы то ни было на нашей улице и вообще в нашем городе…

 

– Вовсе мы его не поднимали на смех, - сказал Джим. - Мы просто…

 

– Ах, значит, этим вы и занимались?

 

– Чем? Поднимали на смех?

 

– Нет, - сказал Аттикус. - Просто разыгрывали историю его жизни на глазах у всех соседей.

 

Джим, кажется, даже возмутился.

 

– Не говорил я, что мы разыгрываем его жизнь! Не говорил!

 

Аттикус коротко усмехнулся:

 

– Вот сейчас и сказал. И чтоб больше вы все трое этими глупостями не занимались.

 

Джим посмотрел на отца, разинув рот.

 

– Ты ведь, кажется, хочешь быть юристом? - Аттикус как-то подозрительно поджал губы, словно они у него расплывались.

 

Джим решил, что выкручиваться бесполезно, и промолчал. Аттикус ушёл в дом за какими-то бумагами, которые он с утра забыл захватить с собой, и тогда только Джим сообразил, что попался на старую-престарую юридическую уловку. Он стоял на почтительном расстоянии от крыльца и дожидался, чтобы Аттикус вышел из дому и опять направился в город. И когда Аттикус отошёл так далеко, что уже не мог услышать, Джим заорал ему вслед:

 

– Хотел быть юристом, а теперь ещё подумаю!

 

 

 

 

– Хорошо, - сказал Аттикус, когда Джим спросил, можно ли нам посидеть с Диллом у пруда мисс Рейчел, ведь завтра Дилл уезжает. - Попрощайся с ним за меня, на будущий год летом мы его ждём.

 

Мы перепрыгнули через низенькую ограду между нашей подъездной дорожкой и двором мисс Рейчел. Джим крикнул перепелом, из темноты отозвался Дилл.

 

– До чего тихо, ни ветерка, - сказал Джим. - Глядите.

 

Он показал на восток. За садом мисс Моди вставала большущая луна.

 

– Даже вроде от неё жарко, - сказал Джим.

 

– Что на ней сегодня, крест? - спросил Дилл, не поднимая головы. Он мастерил из бечевки и обрывка газеты папиросу.

 

– Нет, просто женщина. Не зажигай эту штуку, Дилл, будет вонь на весь город.

 

Когда в Мейкомбе смотришь на луну, видно, что там женщина. Она сидит перед зеркалом и расчёсывает волосы.

 

– Без тебя нам будет скучно, - сказала я Диллу. - Может, пойдём караулить мистера Эйвери?

 

Мистер Эйвери снимал комнату напротив миссис Генри Лафайет Дюбоз. По воскресеньям он с блюдом в руках собирал в церкви пожертвования; кроме этого, он каждый вечер до девяти часов сидел на крыльце и чихал. Однажды вечером нам посчастливилось увидать одно представление - наверно, оно было единственное, сколько мы потом ни караулили, оно не повторилось. Мы спускались с крыльца мисс Рейчел, как вдруг Дилл остановил нас:

 

– Ух, поглядите!

 

И показал через улицу. Сперва мы только и увидали заросшую глицинией веранду, а потом оказалось - из листвы бьет струя, описывает дугу и, наверно, за добрых десять футов оттуда падает на землю, в круг жёлтого света от уличного фонаря. Джим сказал - мистер Эйвери не попадает в яблочко, Дилл сказал - он, наверно, выпивает по бочке в день, они заспорили, кто попадёт дальше и ловчее, а я в этом состязании не участвовала, потому что не отличалась талантами в этой области, и опять почувствовала себя отверженной.

 

Дилл потянулся, зевнул и сказал что-то чересчур небрежно:

 

– Придумал. Пошли гулять.

 

Так я ему и поверила! В Мейкомбе никто не ходит гулять просто так, без цели.

 

– А куда, Дилл?

 

Дилл мотнул головой в южном направлении.

 

– Ладно, - сказал Джим.

 

Я запротестовала было, но он сказал самым сладким голоском:

 

– А ты с нами не ходи, ангелочек, тебя никто не просит.

 

– И тебя не просят. Забыл, как…

 

Но Джим не любил вспоминать прежние неудачи: из всего, что сказал тогда Аттикус, он, видно, только и усвоил, как ловко юристы умеют докапываться до сути.

 

– А мы ничего такого и не делаем, Глазастик, мы только дойдём до фонаря и обратно.

 

Мы молча брели по тротуару и прислушивались к скрипу качелей на соседских верандах, к тихим по-вечернему голосам взрослых на улице. Время от времени до нас доносился смех мисс Стивени Кроуфорд.

 

– Ну? - сказал Дилл.

 

– Ладно, - сказал Джим. - Шла бы ты домой, Глазастик.

 

– А вы что будете делать?

 

Они только собирались заглянуть в окно с оторванным ставнем - вдруг увидят Страшилу Рэдли? - а я, если не хочу идти с ними, могу сейчас же отправляться домой и держать свой длинный язык за зубами, вот и всё.

 

– А почему это вам взбрело дожидаться нынешнего вечера?

 

Потому что вечером их никто не увидит, потому что Аттикус в это время по уши уйдёт в книжку, и если настанет конец света, он и то не заметит, и если Страшила Рэдли их убьёт, так у них пропадут не каникулы, а ученье, и потому что в тёмном доме легче что-нибудь разглядеть тёмным вечером, а не средь бела дня, понятно мне это?

 

– Джим, ну, пожалуйста…

 

– В последний раз тебе говорю, Глазастик, не трепи языком или убирайся домой. Ей-богу, ты становишься самой настоящей девчонкой!

 

После этого у меня уже не оставалось выбора, и я пошла с ними. Мы решили подлезть под проволочную изгородь на задворках Рэдли, там не так опасно, что нас увидят. За изгородью с той стороны был большой сад и узкий деревянный сарайчик.

 

Джим приподнял нижнюю проволоку и махнул Диллу: пролезай. Я полезла следом и подержала проволоку, пока пролезал Джим. Он еле протиснулся.

 

– Только без шума, - прошептал он. - Да смотрите не наткнитесь на капусту, а то будет такой треск - мертвецы проснутся.

 

После таких наставлений я ползла, как черепаха. Потом увидела при свете луны, что Джим уже далеко и машет нам, и двинулась быстрей. Мы доползли до калитки, ведущей из сада в огород. Джим тронул её. Калитка заскрипела.

 

– Плюньте на неё, - зашептал Дилл.

 

– Завёл ты нас, Джим, - пробормотала я. - Как мы потом выберемся?

 

– Тс-с… Плюй на петли, Глазастик.

 

Мы плевали, пока не пересохло во рту, потом Джим осторожно отворил калитку. Мы были на задворках.

 

С тыла дом Рэдли выглядел ещё неприветливей, чем с фасада: во всю стену тянулась ветхая, полуразвалившаяся веранда, на неё выходили две двери, между ними два тёмных окна. С одного края крышу веранды подпирал не столб, а неотесанное бревно. В углу стояла приземистая печурка; над нею висела вешалка для шляп, призрачно поблескивало зеркало, и в нём отражался лунный свет.

 

Джим тихо охнул и замер на одной ноге, не решаясь ступить второй.

 

– Чего ты?

 

– Куры… - шепнул он еле слышно.

 

Да, со всех сторон нас ждали невидимые препятствия. Дилл впереди тоже на что-то наткнулся и выдохнул: «О господи!» Мы проползли за угол дома, к окну с болтающимся ставнем. Заглянуть в окно Джим не мог - не хватало нескольких дюймов росту.

 

– Сейчас я тебя подсажу, - прошептал он Диллу. - Нет, погоди.

 

Он взял меня за руку, мы сделали из рук седло и подняли Дилла. Он ухватился за подоконник.

 

– Скорей, - прошептал Джим, - долго мы тебя не удержим.

 

Дилл стукнул меня по плечу, и мы опустили его на землю.

 

– Что видел?

 

– Ничего. Шторы. Но где-то там светится огонек.

 

– Пошли отсюда, - зашептал Джим. - Поворачиваем назад. Ш-ш, - зашипел он, когда я хотела возразить.

 

– Попробуем с той стороны, - сказал Дилл.

 

– Не надо, - взмолилась я.

 

Дилл приостановился и пропустил Джима вперёд. Джим хотел подняться на заднюю веранду, у него под ногой скрипнула ступенька. Он замер, потом осторожно передвинулся. Ступенька молчала. Через две следующие он занёс ногу на веранду и чуть не потерял равновесие. Но всё-таки не упал и осторожно опустился на колени. Подполз к окну, поднял голову и заглянул внутрь.

 

И тут я увидела тень. Тень человека в шляпе. Сперва я подумала - это дерево, но ветра не было, а стволы ходить не умеют. Веранда была залита лунным светом, и тень, чёткая, будто вырезанная ножницами, направлялась к Джиму.

 

После меня её увидел Дилл. Он закрыл лицо руками.

 

Потом тень упала на Джима, и он увидел её. Он прикрыл голову руками и замер.

 

Тень остановилась в двух шагах от Джима. Подняла руку, потом опустила. Потом повернулась, опять прошла по Джиму, по веранде и скрылась за домом так же неслышно, как появилась.

 

Джим спрыгнул с веранды и кинулся к нам. Распахнул калитку, протолкнул в неё нас с Диллом и погнал между грядками скрипящей листьями капусты. На полдороге я споткнулась, и тут грянул выстрел.

 

Дилл и Джим растянулись на земле рядом со мной. Джим дышал, как загнанная лошадь.

 

– Через школьный двор… скорей, Глазастик!

 

Он придержал нижнюю проволоку, мы с Диллом перекатились на ту сторону и уже почти добежали до густой тени одинокого дуба на школьном дворе, хватились, а Джима с нами нет! Побежали назад, а Джим застрял в проволоке и старается вылезть из штанов. Наконец высвободился и в одних трусах побежал к дубу.

 

Но вот мы и за дубом. И тут мы совсем оцепенели, один только Джим не потерял способности соображать:

 

– Надо скорее домой, а то нас хватятся.

 

Мы бежим по школьному двору, проползаем под изгородью на Олений луг, что за нашим домом, потом через вторую изгородь - к нам на задворки, на крыльцо, и тут Джим наконец-то дал нам передохнуть. Отдышавшись, мы с самым невинным видом проходим в палисадник. Выглядываем на улицу и видим - у ворот Рэдли собрались соседи.

 

– Пойдём туда, - сказал Джим. - А то они удивятся, где мы.

 

У своей калитки стоял мистер Натан Рэдли с дробовиком в руках. Перед ним на тротуаре - Аттикус, мисс Моди и мисс Стивени Кроуфорд, в двух шагах от них мисс Рейчел и мистер Эйвери. Нас никто не заметил.

 

Мы тихонько подошли к мисс Моди, она оглянулась.

 

– А вы все где были? Разве вы ничего не слыхали?

 

– Что случилось? - спросил Джим.

 

– В огород к мистеру Рэдли забрался негр, и мистер Рздли в него стрелял.

 

– О-о! И попал?

 

– Нет, - сказала мисс Стивени, - он стрелял в воздух. Напугал негра так, что он весь побелел. Говорит, если кто увидит белого негра, так это тот самый и есть. Говорит, у него второй ствол заряжен, и если в огороде ещё что-нибудь шелохнётся, он будет бить прямо в цель, будь то собака, негр или… Джим Фи-инч!

 

– Что, мэм?

 

Тут заговорил Аттикус:

 

– Где твои штаны?

 

– Штаны, сэр?

 

– Да, штаны.

 

Что тут было говорить. Джим стоял перед всеми в одних трусах. Я тяжело вздохнула.

 

– Э-э… мистер Финч!

 

В ярком свете уличного фонаря я видела - Дилл готовится соврать: глаза у него расширились, пухлая ангельская рожица стала ещё круглее.

 

– Что скажешь, Дилл? - спросил Аттикус.

 

– Я… я их у него выиграл, - туманно объяснил Дилл.

 

– Как так выиграл?

 

Дилл почесал в затылке, провёл рукой по лбу.

 

– Мы там у пруда играли в раздевальный покер.

 

Мы с Джимом облегчённо вздохнули. Соседям, видно, тоже всё стало понятно, они так и застыли. Только что это за покер такой?

 

Мы так и не успели это узнать, мисс Рейчел вдруг завопила, как пожарная сирена:

 

– О господи, Дилл Харрис! Играть у моего пруда в азартные игры? Вот я тебе покажу раздевальный покер!

 

Аттикус спас Дилла от немедленного увечья.

 

– Одну минуту, мисс Рейчел, - сказал он. - Я никогда раньше не слыхал, чтобы они занимались чем-либо подобным. Вы что же, играли в карты?

 

Джим очертя голову кинулся спасать положение:

 

– Нет, сэр, просто в спички.

 

Не всякий сумеет так найтись, как мой брат! Спички - штука опасная, но карты - верная погибель.

 

– Джим и Глазастик, - сказал Аттикус, - чтоб я больше не слышал ни о каком покере. Джим, поди с Диллом и возьми свои штаны обратно. Разберитесь между собой сами.

 

– Не бойся, Дилл, - сказал Джим, когда мы побежали прочь, - ничего она с тобой не сделает, Аттикус её заговорит. А ты быстро сообразил, молодец. Слушай… слышишь?

 

Мы приостановились и услышали голос Аттикуса:

 

– …ничего серьёзного… все они проходят через это, мисс Рейчел…

 

Дилл успокоился, но нам с Джимом покоя не было. Откуда Джиму утром взять штаны?

 

– Я тебе дам какие-нибудь свои, - предложил Дилл, когда мы дошли до дома мисс Рейчел.

 

Джим сказал - спасибо, в твои мне не влезть. Мы попрощались, и Дилл ушёл в дом. Потом, видно, вспомнил, что мы с ним помолвлены, выбежал опять и тут же при Джиме наскоро меня поцеловал.







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 354. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

ИГРЫ НА ТАКТИЛЬНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ Методические рекомендации по проведению игр на тактильное взаимодействие...

Реформы П.А.Столыпина Сегодня уже никто не сомневается в том, что экономическая политика П...

Виды нарушений опорно-двигательного аппарата у детей В общеупотребительном значении нарушение опорно-двигательного аппарата (ОДА) идентифицируется с нарушениями двигательных функций и определенными органическими поражениями (дефектами)...

Менадиона натрия бисульфит (Викасол) Групповая принадлежность •Синтетический аналог витамина K, жирорастворимый, коагулянт...

Разновидности сальников для насосов и правильный уход за ними   Сальники, используемые в насосном оборудовании, служат для герметизации пространства образованного кожухом и рабочим валом, выходящим через корпус наружу...

Дренирование желчных протоков Показаниями к дренированию желчных протоков являются декомпрессия на фоне внутрипротоковой гипертензии, интраоперационная холангиография, контроль за динамикой восстановления пассажа желчи в 12-перстную кишку...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.028 сек.) русская версия | украинская версия