ГЛАВА 6 ОДИНОКИЙ КРУТ
Отключение электроэнергии было настоящим чудом. Шесть керосиновых ламп были расставлены по стратегическим точкам коттеджа Карверов. Белые язычки огня предлагали глоток света дому, изголодавшемуся по освещению. Прокрадываясь от одного темного пятна до другого, Мелоди сумела добраться незамеченной до входной двери. Теперь же, спрятавшись в озере темноты, она ухватилась за бронзовую дверную ручку и стала ждать сигнала сестры. Решение посвятить Кандис во всю эту гнетущую историю насчет того, как Бекка пронюхала про ролик с Джексоном, оказалось очень полезно для дела, которое Кандис предложила назвать КРУТ — Крепи Расово Угнетенных Товарищей. — Может, придумать какое-нибудь более солидное название, например МИР — «Мы изгоняем расизм», — попыталась предложить Мелоди. Кандис закатила глаза. — С тем же успехом можешь назвать это НУДОТА— Нужная Детская Организация Терпимости к Аборигенам. Мелли, я серьезно тебе говорю: первое впечатление — это все! — объяснила она с апломбом крупного знатока. — МИР — это не тот термин, с которым люди захотят себя ассоциировать. А вот КРУТ — кто ж не захочет войти в такую организацию! Мелли хихикнула. — Э-э… ну, я. А потом она заметила смс от Фрэнки с просьбой поторопиться, и спор был закончен. Пришло время заняться их первой задачей, которой Кандис присвоила кодовое название КРУТ — Побег. И стартовать следовало по сигналу. Три… два… один… — Ма-ама! — завопила Кандис с верхней площадки лестницы. — Па-апа! Под защитой пронзительного вопля сестры Мелоди повернула скрипучую ручку. Входная дверь отворилась. Снаружи буйствовал саундтрек бури. — Чего? — хором откликнулись родители. — Мелли пошла спать, а мне скучно! Хотите поиграть в «Унооооооооооооооо»?! — А то! — отозвалась Глория из гостиной, удивленно, но обрадованно. — Я спросила — вы хотите поиграть в «Уноооооооооо»?! — Да! — снова отозвалась мама. — «Унооооооооооооо»! Мелоди, хихикнув, закрыла за собой дверь. Она больше не сомневалась в преданности сестры. Для Кандис провести вечер субботы за игрой в «Уно» с родителями было однозначным самопожертвованием и доказывало, что она не просто игрок. Она — игрок, умеющий работать в команде. На улице было холодно. Мрачная темень с каймой дождя накрывала Рэдклиф-вэй, подобно промокшему шерстяному пончо. Качели с навесом поскрипывали на ветру. Ветер трепал ветви деревьев со склеившимися мокрыми листьями. За темными окнами соседских домов трепетали огоньки свечей. Как и прошлой ночью, когда она шла среди дребезжащих жестянок по заброшенной школьной автомобильной парковке, Мелоди одолело ощущение, будто она очутилась в жутко банальном фильме ужасов. Однако же она не боялась. Во всяком случае, за себя. Мелоди задержалась на террасе, прислушиваясь, не плюхает ли где по лужам полицейская машина. Нет, не слыхать. Пора! Налетел ветер, смахнув с Мелоди капюшон толстовки. Девушка спрыгнула со ступенек террасы, прошлепала через мокрый газон и перебежала дорогу, быстро промочив свои розовые кроссовки. Очутившись за приветливым белым коттеджем Джексона, излучавшим оптимизм даже в нынешнее мрачное время, Мелоди нырнула в ложбину. — Чего ты так долго? — шепотом спросил Джексон откуда-то из глубины кустов. — Ты где? — Следуй за сердцем, сияющим во тьме, — сказал Джексон, даже не остановившись для приветственного поцелуя. — Что?.. — начала было Мелоди и тут же заулыбалась. — А! Она разглядела неоновую зеленую наклейку в форме сердца на тыльной стороне его бейсболки. — Прилагалось к коробке с овсянкой, — пояснил Джексон, переступая через мешанину сломанных веток и блестящих листьев. — Его заметно меньше, чем фонарик. — Верно, — отозвалась запыхавшаяся Мелоди, стараясь не отставать. — Как тебе удалось удрать из дома? — Я не удирал. Мама знает, что я ушел. — Она тебе разрешила?! — Мы заключили новый договор о правде, — шепотом поведал Джексон. — Больше никаких секретов. Полное доверие. Я сказал, что Фрэнки нужна моя помощь, и она сказала — ладно. Она очень сознательная насчет поддержки внутри сообщества. Мелоди удивилась: почему она сама об этом не подумала? Родители всегда были откровенны и честны с ней. Может быть, она расскажет им обо всем утром… если копы не попалят ее раньше. — Она беспокоилась? — спросила Мелоди. Джексон наконец-то повернулся к ней. Стекла его псевдогиковских очков были в потеках дождя. — Скорее психовала. Но я сказал, что смогу простить ей то, что она не рассказала мне… — Он оборвал фразу, на тот случай, если кто-нибудь их подслушивает, — ну, ты знаешь, о чем, только при условии, что впредь между нами никаких секретов не будет. И Мелоди действительно знала. Она знала все. Что он — из ЛОТСов. Что он — потомок доктора Джекила и мистера Хайда. Что какой-то химический продукт, содержащийся в его поте, заставляет Джексона превращаться в Ди Джея Хайда. Что Ди Джей импульсивен. Что он обожает музыку и вечеринки. И что в его жизни нет места Мелоди. Потому она сделает все, что в ее силах, чтобы не давать Джексону перегреваться. — Может, отдохнем немного? — предложила она. Джексон пропустил ее предложение мимо ушей и продолжал шагать. — Мама рассказала мне про других ЛОТСов в нашей школе. Понимаешь, мы с Фрэнки не одни такие. Клево, а? Порыв ветра стряхнул на них град капель с листвы. Холодная дождевая вода забрызгала щеки Мелоди. Но ее застал врасплох не столько неожиданный душ и даже не известие о существовании других ЛОТСов, сколько внезапная вспышка ревности. А вдруг он захочет променять ее на какую-нибудь девушку из ЛОТСов? Вдруг они интереснее? И у них уж точно больше общего с Джексоном. — Помедленнее, пожалуйста! — резко бросила она, шваркнув веткой с раздражением человека, которого только что кинули. — Зачем эта гонка? — Гонка? — возмутился в ответ Джексон. — Дом Фрэнки в конце ложбины, а копы снуют повсюду. Они арестуют всякого, кого застанут на улице во время комендантского часа, и потащат в участок для разбирательства. Капля пота от нервов и жары от лампы в комнате для допросов, и привет сама знаешь кто! Мелоди приподняла брови и сложила руки на груди. Она никогда прежде не видела Джексона вспылившим. — Извини, — произнес Джексон. Сеть морщинок вокруг его глаз разгладилась. — Мама была в стрессовом состоянии. Наверно, на меня тоже это подействовало. — Он придвинулся ближе. — Кроме того, если меня поймают, кто сделает вот это? Он подался вперед и приник к губам Мелоди в долгом поцелуе. Искренность омыла ее душу, словно бальзам. «Вот вам, девчонки-ЛОТСы, получите!» Мелоди, в душе которой вновь вспыхнула надежда, протянула Джексону руку. — Нам лучше бы поторопиться. Джексон провел ее через заросли. Неоновозеленая наклейка на бейсболке указывала ей путь. Ей больше не казалось, что, карабкаясь через завалы, она гонится за ним — скорее что она следует за своим сердцем. — Ну и чего ты так быстро идешь? — закричала шепотом в отдалении какая-то девчонка. Джексон с Мелоди застыли, словно перепуганные кролики. — Тут с деревьев капает! — заныла девушка. — У меня волосы промокли! — Тс-с-с! — шикнул на нее парень. — Подумаешь — волосы! — Сказал тип в шляпе! Джексон приблизил губы к уху Мелоди. — Это же Девл… Мелоди прижала ладонь ко рту; руки у нее покрылись пупырышками гусиной кожи, словно шрифтом Брайля. — Тихо! — прикрикнул парень. — Ты что, хочешь, чтобы нас убили? — Нет, это ты этого хочешь! — прошипела девушка. — Хватит тебе, мы уже почти дошли. Их шаги сделались громче… ближе… И тут раздалось жужжание. Глаза Джексона расширились от страха. — Извини! — произнесла одними губами Мелоди, быстро сунула руку в задний карман джинсов «AG» и вытащила мобильник, поставленный на виброзвонок. Ей не нужно было смотреть на экран, чтобы узнать, от кого это сообщение. Ее сердце, уже привыкшее к ежечасным ммс от Бекки, стучало в унисон с ним. Тик… тик… тик… Топ… топ… топ… Тик… тик… тик… Топ… топ… топ… Шаги приближались… Мелоди медленно перевела взгляд на Джексона, беспокоясь, как бы звук поворачивающихся глазных яблок не выдал их. Джексон стиснул зубы, и на шее у него пульсировала жилка. Мелоди крепко сжала его руку, словно заверяя, что все будет в порядке. Как будто она это знала. В конце концов, после нескольких секунд, на которые они превратились в камень, вторая пара ушла. Оставшуюся часть пути Мелоди с Джексоном промчались в молчании, наполненном адреналином. За матовыми окнами спальни Фрэнки дрейфовали туда-сюда смутные силуэты. Вокруг прямоугольного проема витал, словно предостережение, знакомый аромат мускуса. Мелоди не могла определить, откуда этот аромат исходит, но отчего-то он заставлял ее нервничать. — Ты уверен, что это не опасно? — спросила она, сожалея, что родители не знают, где она сейчас. — Нет. — Джексон осмотрел темный тупик. — Возможно, мне стоит пойти первым. Мелоди не стала спорить. Взобравшись на удобно расположенный пенек, Джексон вскарабкался на окно, будто пловец, вылезающий из бассейна, а затем протиснулся внутрь. Его замшевые дезерты с глухим стуком ударились об пол. Дождь припустил снова. — Идем, — произнес Джексон, протягивая руку Мелоди. — Скорее! Мелоди, извиваясь, пролезла через узкий проем. Джексон поймал ее за лодыжки и помог пробраться, словно врач, принимающий младенца. Ее промокшие кроссовки шлепнули по полу с тем же глухим звуком. Лаборатория, в которой Мелоди побывала накануне ночью вместе с Ди Джеем, ныне кишела ребятами из Мерстонской школы. Несмотря на тусклый свет свечей, Мелоди удалось узнать большинство из них, но по имени она не знала никого. Одни были в пижамах, другие в свитерах. Некоторые сбились в тесные группки и о чем-то беседовали. Другие расселись на полу, словно пассажиры, рейс которых откладывается. Одни говорили свободно, другие грызли ногти. Но у всех у них имелось кое-что общее: стоило им заметить Мелоди, как они тут же отрывались от своего занятия и принимались переглядываться с другими, проверяя, не знает ли кто, в чем тут дело. — Что происходит? — спросила Мелоди у Джексона. Джексон снял бейсболку и встрепал придавленные волосы. — Без понятия. — Высоковольтно! Вы здесь! — произнесла Фрэнки с любезной улыбкой именинницы. Мелоди обрадовалась такому приему со стороны хозяйки дома. По крайней мере, теперь все будут знать, что они с Джексоном тут по приглашению. Разговоры оборвались. Все повернулись. Сердце Мелоди забилось быстрее. — Я думала, ты зовешь нас прийти, потому что у тебя появился план, — сказала она, пробираясь через нежданное скопление народа. — Время ведь уходит, Бекка… — Не волнуйся. Я все понимаю, — заверила ее Фрэнки. — Я ждала, пока ты доберешься, чтобы поделиться. — Тогда что они здесь делают? — спросил Джексон, взглядом указав на остальных присутствующих. — Погоди! Они ведь не знают про мой ролик, да? Я думал, мы договаривались сохранить это в тайне, между нами. — Они и есть мы, — подмигнув, сообщила Фрэнки. — Что-что? — переспросил сбитый с толку Джексон. — Они — ЛОТСы. — ЛОТСы? — беззвучно переспросил Джексон, положив руку на зеленое плечо Фрэнки — обнаженное, поскольку стильно подпоясанная больничная рубашка сползла с него. — Не-е-ет! Мелоди разглядывала толпу в свете свечей, и у нее покалывало кожу от смеси страха и радостного возбуждения. Она увидела ту бледную девчонку с занятий по английскому… красотку с золотисто-каштановыми кудрями и меховым боа… энергичную белокурую австралийку, свихнутую на перчатках… симпатичных диск-жокеев в «J. Crew», с которыми флиртовала Кандис в день их приезда в Сейлем… Боже милостивый, Девл!!! Я вправду целовалась с двумя монстрами всего за какой-то месяц?! — Что, все?! — переспросила Мелоди. Фрэнки с удовольствием кивнула. — Зашибись! — Ага, — с гордостью согласилась Фрэнки, облепив Джексона плотнее, чем утяжка. — Можешь в это поверить? — спросила она. Джексон покачал головой. От изумления у него отнялся язык. Девушка с боа пристально смотрела на Мелоди, перешептываясь с девушкой в перчатках. Девл сказал что-то братьям в «J. Crew». Кто-то хлопнул Мелоди по плечу. Она обернулась, но сзади никого не было. Клео с подружками захихикали издалека. Мелоди попыталась взять Джексона за руку, но он, похоже, этого не заметил. Его рука сделалась холодной и безжизненной и больше не отзывалась на ее пожатие. Теперь он пребывал в объятиях Фрэнки. Вероятно, оценивал своих будущих друзей. Предсказуемый генофонд Мелоди перестал его вдохновлять. Теперь он искал что-нибудь более разнообразное… О Боже! А вдруг сами их взаимоотношения были притворством, чтобы легче было присматривать за новенькой? Может, ее сюда заманили, чтобы заполучить нормалку-заложницу: типа, ее жизнь в обмен на ролик с Джексоном? Это ловушка!!! Паника стремительно погнала ее кровь по жилам. Страх врубил сирены тревоги в ушах. Адреналин вышвырнул Мелоди с водительского места и ухватился за руль. Не вдаваясь в размышления, она трясущимися руками оторвала Фрэнки от Джексона, ухватила ее за запястья и свирепо взглянула в глаза. — Я знаю, что ты пытаешься сделать, и ничего у тебя не получится! Все снова повернулись в ее сторону. Фрэнки надулась, но хихикнула. — Не надо меня ругать за эту попытку. Ди Джей уже знает всех тут, и… — Ди Джей? — Так вот к чему все эти обнимашки? — вопросил Джексон, отступая и включая свой вентилятор. — Ты хотела, чтобы я вспотел? Фрэнки виновато кивнула. — Я хотела, чтобы Ди Джей услышал мое объявление. Адреналин вернул руль Мелоди и, смущенный, убрался прочь. — Так я тут не заложница? Джексон потрясенно уставился на нее. Фрэнки расхохоталась. Ее мятно-зеленая кожа была особенно гладкой теперь, после затяжки швов. — Ты так быстро поправляешься, — сказала Мелоди в неловкой попытке исправить ситуацию. — У папиных пациентов это занимает несколько недель. — Правда? А чем он занимается? — с искренним интересом спросила Фрэнки. — Он пластический хирург, — пробормотала Мелоди, указав на свой усовершенствованный нос. — Ух ты! — Фрэнки обняла Мелоди за плечи и привлекла к себе. — У нас так много общего! «Что, вправду?» Фрэнки подперла подбородок ладонями и захлопала ресницами. — Лицо от папочки! Она заулыбалась. Способность Фрэнки принимать непривычную ситуацию с таким юмором помогла Мелоди успокоиться. Тут кто-то хлопнул Джексона по спине, да так, что тот полетел вперед. — Ну наконец-то ты в комплекте, фрик ты двуликий! Мелоди напрягла зрение, но так и не смогла разглядеть никого в темноте. — Кто это сказал? Джексон вертел в руках погнутые очки, пытаясь их выправить. — Знакомьтесь, это Билли. — Фрэнки указала на пустое место рядом с собой. — Он невидимый. Самый высоковольтный друг для любой девушки. — Она поцеловала воздух. — Только не обнимайтесь с ним, потому что он голый, — хихикнув, добавила она. — Добро пожаловать, — сказал Билли. Прямо из воздуха возникла туба «Старбёрста». Вишневый леденец появился на миг и тут же исчез во рту у Билли. — Спасибо, — отозвался Джексон, улыбнувшись парящей обертке. — Давай, я представлю тебя всем, — предложил Билли, тычком направив Джексона в середину лаборатории. Джексон оглянулся на Мелоди — на лице его отразился страх, — но не сделал ни малейшей попытки затормозить. Потому она отпустила его. — Здорово! — сказала Мелоди Фрэнки, стараясь продемонстрировать зевакам, что она вполне способна сохранять самообладание и без Джексона, хотя на самом деле это было чистейшим притворством. Может быть, если она представится, покажет им, что ее интерес идет от чистого сердца, спросит, кто они, чем занимаются, от кого происходят и почему они… — Ради Геба, она-то здесь что делает? — спросила Клео с ядовитым, пропитанным амброй сарказмом. Неудивительно, что Мелоди сделалось не по себе от этого запаха! С самого момента их встречи Клео обращалась с ней как с ничтожеством. Ощущение было мучительное — и чересчур знакомое. — Погоди! — Клео топнула ножкой в сандалии на платформе. — Неужели ты хочешь сказать, будто она… — Почему она здесь? Фрэнки покачала головой. Девл неспешно подошел к ней с зажженной свечой. — Не, исключено. — Он холодно хохотнул. — Ты — не JIOTC. Клео ткнула его локтем. — И почему же она здесь? — пробормотал он. Клео свирепо уставилась на Фрэнки, ожидая ответа. — Потому что мне надо сделать одно объявление, и я хочу, чтобы Мелоди его услышала. — Есть ли в этой комнате другие шпионы, о которых мне стоит знать? — поинтересовалась Клео, вертя на руке переливчатый браслет-змейку. — Клео! — возмутилась Фрэнки. — Она моя подруга! У Мелоди потеплело на душе. — Штейн, — раздраженно бросила Клео, — мы не можем доверять ей! Ты подвергаешь нас еще большей опасности! Фрэнки заискрила. — На самом деле я собираюсь сделать ровно наоборот! Она подмигнула Мелоди и прошла к операционному столу. Клео утащила Девла к толпе, и Мелоди осталась одна у окна. — Минуточку внимания, пожалуйста! — шепотом произнесла Фрэнки. Она уперлась в металлический стол и, подтянувшись, уселась на него. Ее босые ноги болтались в воздухе, словно у ребенка, но мрачное выражение глаз было серьезным и взрослым. — Во-первых, — сказала Фрэнки, — я хочу поблагодарить Билли за то, что он привел всех сюда. Собравшиеся зааплодировали. Фрэнки замахала руками, требуя прекратить. Она шикнула на всех и прижала палец к губам. Ветер со свистом врывался в щель в окне, леденя сзади шею Мелоди. Джексон помахал ей рукой, предлагая присоединиться вместе с ним к тесно стоящей группе, но Мелоди покачала головой. Холодный ветер из окна действовал успокаивающе, напоминая, что до спасительного выхода рукой подать. — И спасибо вам всем за то, что вы пришли, — продолжала Фрэнки. — Я знаю, как опасно сейчас выходить из дома, и то, что вы здесь, — это мегаваттно. Я вправду думала, что вы меня ненавидите. — Она хихикнула. Мелоди улыбнулась — обезоруживающая честность новой подруги нравилась ей. Фрэнки вздохнула. — Вчера вечером, — произнесла она, делаясь серьезной, — я как будто… — Потеряла голову? — пошутил один из диск-жокеев в «J. Crew». Братья хлопнули его по ладони. Фрэнки потянулась было ко шву на шее, но, должно быть, вовремя спохватилась и опустила руку. — Мне ужасно стыдно, что вам теперь грозит опасность из-за меня. Простите. Я хотела изменить эту жизнь. Я хотела перестать прятаться по лощинам во время отключения электроэнергии. Я хотела перестать краситься под нормалку, когда иду в школу. Я хотела гордиться тем, кто мы есть, и хотела быть принятой… — Мелодявкой? — поинтересовалась Клео, указав на Мелоди. Девушка вспыхнула. ЛОТСы захихикали, сперва тихо, но вскоре хихиканье переросло в дружное ржание. Не потому, что они считали, что Клео удачно пошутила, а потому, что Клео сказала то, что они думали, а им определенно нужна была разрядка. Внезапно рядом с Мелоди возник Джексон и приобнял ее, сунув пальцы в петлю для ремня. Мелоди пребывала в таком потрясении и ужасе, что даже не поблагодарила его. — Эй, а вы ж вроде с Беккой лучшие подружки! — выкрикнула девушка, выражением лица походившая на зомби. — Проверьте ее телефон! — завопил парень с крючковатым носом. — Спорим, она прямо сейчас твитит про нас?! — Она шпионка! У Мелоди пересохло во рту. — Нет! Мы с Беккой больше не дружим, — выдавила она из себя. Голос у нее сделался скрипучий и дрожащий. — Я здесь новенькая. Когда мы с ней встретились, я понятия не имела, какая она на самом деле. Честное слово, я не меньше вашего хочу сбить с нее спесь. — Ага, как же, — согласился парень с большими ногами и растрепанными черными волосами. — Она, наверно, уже едет сюда с командой телевизионщиков, и все благодаря тебе. Мелоди гулко сглотнула. Дышать внезапно стало не легче, чем втягивать пудинг через соломинку. Клео улыбнулась, как Чеширский кот. Ей оказалось довольно бросить семя и отойти в сторонку, и смотреть, как зреют гроздья ненависти. «Ничего подобного! — хотелось закричать Мелоди. — Бекка и мне подгадила! У меня с вами куда больше общего, чем вы думаете! Не смотрите на мое правильное лицо! Посмотрите мне в глаза! Я знаю, каково это, когда о тебе все судачат!» Но голос — тот самый голос, который блистал на концертах и в мюзиклах, прежде чем она заболела астмой, — пропал. Он свернулся в позе эмбриона где-то у основания глотки, боясь высунуться наружу. Боясь, что сейчас снова начнут дразнить и задирать. Боясь уничтожить свой последний шанс начать жизнь заново. — Мелоди на нашей стороне! — заявил Джексон. — Пусть убирается отсюда! — выкрикнул Большеногий. — Нет, — возразил один из братьев «J. Crew». — Пусть остается. Нам нужно присматривать за ней. — Может, и прикусывать? — предложил другой брат, выразительно облизнувшись. Его друзья заржали как ненормальные. Мелоди вцепилась в руку Джексона, силясь успокоиться. Джексон включил вентилятор и направил поток воздуха себе в лицо. Фрэнки заискрилась. — Хватит! Мелоди нам не враг, ясно? Враг — Бекка. — Они заодно! — Вовсе нет! — возмутилась Мелоди. Губы у нее дрожали. — Докажи! — Верно! Докажи! Фрэнки хлопнула в ладоши. — Ребята, это не имеет значения, потому что… — Я могу это доказать, — перебил ее Джексон. — Чем? — Тем, что Бекка преследует и меня, — сообщил он. Мелоди ахнула. «Он что пытается сделать, спасти меня или убить?» Да как только они узнают, что Бекка обнаружила запись с Джексоном на ее телефоне, они повесят ее на карусели и будут играть ту мерзкую музыку, пока у нее голова не лопнет. — Ка! — выдохнула Клео. — А ты-то здесь причем? — Бекка нашла запись, на которой я превращаюсь в Ди Джея. Она собирается выложить ее в сеть, если Мел… — Он осекся, внезапно осознав, куда это заведет. — Если я не скажу ей, где прячется Фрэнки. — Как она заполучила эту запись? — не унималась Клео. — Как? Э-э… — Джексон запнулся. «О боже. О боже. О боже. Я должна быть храброй. Я должна во всем сознаться. Мне нельзя бояться. Я должна рассказать им. Я сейчас…» — Мой телефон, — выпалил Джексон. — Я выронил его во время танца, а Бекка подобрала. Плечи Мелоди расслабились и рухнули на место. «Неужто он вправду сделал это ради меня?» Она благодарно пожала руку Джексона. «Да не за что», — сказало ответное пожатие. — Все, проехали. Движемся дальше, — сказала Клео. — Пора вернуться к нормальной жизни. — И как нам это сделать? — поинтересовался Билли. — Облава на монстров в разгаре. Клео резко выдохнула. Ее челка взвихрилась и вернулась на место. — Не знаю. Фрэнки, а не может ли твой отец разобрать тебя на части, а потом собрать обратно, когда вся эта фигня закончится? Среди друзей Клео послышались сдавленные смешки. — А я? — поинтересовался Джексон, обмахивая лицо. — Меня кто разберет? «Умница!» — подумала Мелоди и снова пожала ему руку. — Я спрошу у моих слуг, не смогут ли они законсервировать тебя на несколько лет, — предложила Клео и пожала плечами, словно желала сказать: «Подумаешь, проблема!» Ее друзья снова захихикали. Мелоди захотелось схватить со стола несколько мензурок и поразбивать об их головы. — Да, пофигизм у тебя царский, — насмешливо отозвался Джексон. «Йессс!» — Мелоди еще раз пожала руку Джексону. Все расхохотались. Клео с царственным безразличием потеребила свою серьгу-кольцо. — Ребята! — вмешалась наконец Фрэнки. — Это все совершенно не имеет значения! Все это не важно. Потому что я собираюсь сдаться. Все ахнули. — Да ты чокнулась! — А родители в курсе? — Можно, я тебя накрашу? — Это самоубийство! — Так будет лучше всего. Полиция разыскивает меня — не вас, — объяснила с видом истинной героини Фрэнки. Если бы не срывающиеся с кончиков пальцев искры, никто бы и не догадался, как сильно она нервничает. — Бекка не уймется, пока не отплатит мне за тот поцелуй с Бреттом, так что… — За-ши-бись! — шепотом воскликнула красивая девчонка в меховом шарфе. — Ну ты даешь, Фрэнки! Друзья Клео принялись беззвучно аплодировать Фрэнки и ее роковому поцелую. В этот столь нужный всем момент легкомыслия Фрэнки взобралась на стол и сделала реверанс. — Стойте! — вскричала Клео. — Не шевелитесь! Хиссетта исчезла! Все перевели взгляды с Фрэнки на нее. — Мой браслет! Змея! Она пропала! Начались лихорадочные поиски. — Может, пора отсюда сваливать, а? — пробормотала Мелоди среди всего этого хаоса. Джексон кивнул и потянулся к окну. — Хватайте кусаку! — закричала австралийка, указывая на аквариум и змею, скользящую вверх по его стенке. Фрэнки спрыгнула с операционного стола. — Уберите это, пока оно не сожрало Гламурок! — Это она! — прошипела Клео, кинувшись к змее. Девл метнулся к Хисетте и сграбастал ее. — Все быстро зажмурились! — потребовал он. Фрэнки проворно выгребла из аквариума пятерых сверкающих грызунов и расцеловала их в макушки. Мелоди с Джексоном напрочь позабыли про окно и выполнили приказ Девла. — Все, можете открывать, уже не опасно, — послышался голос Девла. Он надел змею обратно на руку Клео под завидующими взглядами друзей. Клео мило поцеловала его в щеку. — Это была живая змея? — шепотом спросила Мелоди у Джексона. — Угу, — буркнул он. — А теперь она каменная? — снова прошептала она. — Да. Именно это Девл делает взглядом, — пробормотал, прикрывшись рукой, Джексон. Мелоди кивнула. Она наконец-то поняла, почему Девл так взбеленился, когда она во время танцев сняла с него очки. — Ну что, Фрэнки, теперь до тебя дошло? — вопросила Клео так, чтобы услышали все. — Чего? — Приглашать нормалку сюда — это все равно что приглашать мою змею потусить с твоими мышами. — Это крысы! — возмутилась Фрэнки. Клео топнула и указала на Мелоди. — Да, как и она! И тут внезапно включился свет. Все в панике повыскакивали в окно и кинулись по домам, даже не сказав друг дружке «пока». Мелоди мчалась рука об руку с Джексоном по мокрой, темной лощине. Ей то и дело приходилось перепрыгивать через валяющиеся бревна. Она поскальзывалась в лужах. Несмотря ни на что, Фрэнки собирается сдаться! Бекка уничтожит запись с Джексоном! Больше не будет никаких тикающих сообщений! Все кончено. Однако же тело ее так налилось тяжестью, что она едва поспевала за Джексоном. Как будто во сне, когда бежишь-бежишь и не можешь сдвинуться с места, она словно бы вовсе не продвигалась вперед. Слишком потусторонняя для Беверли-Хиллз. Слишком нормальная для Сейлема. Слишком потусторонняя для нормалов. Слишком нормальная для ЛОТСов. Мелоди хотелось остановиться. Хотелось рухнуть в кучу скользких листьев и смотреть в безлунное небо. Позволить облакам накрыть ее, так, чтобы она исчезла. Отдать свои мечты ветру. Но всякий раз, как она начинала отставать, Джексон дергал ее вперед, заставляя продолжать двигаться.
|