Студопедия — Словарь GB и US версий
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Словарь GB и US версий






Ниже приведены некоторые словарные различия британского и американского английского.

 

GB – USA

accommodation – accommodations

angry – mad/angry

anywhere – anyplace

autumn – fall

holidays – vacation

barrister/solicitor – attorney/lawyer

bill – check

biscuits – cookies

caretaker – janitor

chemist – drug store

chips – French fries

the cinema – the movies

cooker/stove – stove

crisps – potato chips

crossroad/intersection – intersection

cupboard – closet

curtains – drapes/curtains

dual carriage way – divided highway

drawing pin – thumb tack

dustbin/rubbish bin – garbage/ trash can

dustman – garbage collector

engine motor

film – movie

flyover – overpass

flat – apartment

graduate – alumnus

gear/ gear level – gear/stick shift

ground floor – first floor

handbag – purse

hoarding – billboard

jug – pitcher

lift – elevator

lorry – truck

mad – crazy

main road – highway

maize – corn

maths – math

motorway freeway/ – expressway

nappy – diaper

noplace – nowhere

note (money) – bill

off-licence – liquor store

optician/ oculist – optometrist

pants/ underpants – shorts/ underpants

pavement – sidewalk

petrol – gas/gasoline

post – mail

postman mailman/ – mail carrier

purse pocketbook/ – coin-purse

pram – baby-carriage

pub – bar

puncture/ flat tire – flat

return ticket – round – trip ticket

reverse charges – collect call

ring up – call up

rise (in salary) – raise

rubber – eraser

shop – store

silencer (car) – muffler

single (ticket) – one way ticket

sweets – candy

tap – faucet/ tap

tea-towel – dish-towel

tin – can

toilet (public) – restroom

torch – flashlight

underground – subway

 

Основные различия, встречающиеся в британской и американской орфографии, можно сформулировать в следующих правилах. Обратите внимание, какая версия орфографии, британская или американская, установлена в вашей сервисной программе «Проверка орфографии»=Spell Check.

1. В глаголах и их производных, оканчивающихся на «– ise» или «– ize», британцы пишут «– ise», а американцы «– ize»: organise – organize, symbolise – symbolize.

2. Глаголы, оканчивающиеся на одно «l». Все производные от этих глаголов с окончаниями «– ing», «– ed», «-er» в британском английском пишутся с удвоенным «l», в американском с одним «l»:

travelled – traveled.

3. Некоторые слова-исключения, напротив, в британском английском пишутся с одним «l», а в американском с двумя «l»: enrol– enroll.

4. Все слова с буквосочетанием «-our» в британском английском теряют букву «u» в американском: colour – color.

5. Много английских слов французского происхождения с окончанием на «-re» в американском английском меняют окончание на «-er»: centre – center. Исключением из этого правила являются слова acre, massacre, в которых сохранилось британское окончание для подчеркивания сильного «-c».

6. Некоторые британские слова французского происхождения упрощены донельзя: catalogue – catalog, cheque – check.

Золотое правило:

Самый простой путь разобраться с правилами и исключениями – это выучить их наизусть!

GB – USA

cancel/ cancelled – cancel/ canceled

catalogue – catalog

centre – center

cheque – check

colour – color

defence – defense

enrol (v) – enroll (v)

enrolment (n) – enrollment (n)

equal/ equalled – equal/ equaled

favourite – favorite

humour – humor

labour – labor

metre – meter

practise (v) – practice (v)

programme – program

theatre – theater

travel/ travelled – travel/ traveled

Личные письма

Общие правила

В случае личных писем нет никаких ограничений на тему, тон и стиль письма. Это Ваше личное дело, что, кому, как и с какой целью Вы пишете. Это положение касается как обращения-подписи, так и темы письма. Так что пользуйтесь полной свободой в рамках приличий!

 

Варианты обращения

Dear John and dear Mary

 

Dear Mr Johns and Mrs Johns

 

My dear Mary John, dear Mary, darling Mary, my dearest

 

Начальные фразы письма

 

I’m writing to (thank/ tell/ ask/ congratulate/ apologize/ etc.)

 

I’m writing to thank you very much for the nice post card…

 

I’m writing to tell you that we are going to be in Providence during Christmas time…

I’m writing to ask you if you would come to dinner/lunch one day soon: would Monday, 7.07. 2000 suit you?

 

Варианты подписи

 

Примеры личных писем







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 409. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Философские школы эпохи эллинизма (неоплатонизм, эпикуреизм, стоицизм, скептицизм). Эпоха эллинизма со времени походов Александра Македонского, в результате которых была образована гигантская империя от Индии на востоке до Греции и Македонии на западе...

Демографияда "Демографиялық жарылыс" дегеніміз не? Демография (грекше демос — халық) — халықтың құрылымын...

Субъективные признаки контрабанды огнестрельного оружия или его основных частей   Переходя к рассмотрению субъективной стороны контрабанды, остановимся на теоретическом понятии субъективной стороны состава преступления...

Дизартрии у детей Выделение клинических форм дизартрии у детей является в большой степени условным, так как у них крайне редко бывают локальные поражения мозга, с которыми связаны четко определенные синдромы двигательных нарушений...

Педагогическая структура процесса социализации Характеризуя социализацию как педагогический процессе, следует рассмотреть ее основные компоненты: цель, содержание, средства, функции субъекта и объекта...

Типовые ситуационные задачи. Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической   Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической нагрузке. Из медицинской книжки установлено, что он страдает врожденным пороком сердца....

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия