Во имя Аллаха всемилостивого, милосердного
На прошлом заседании мы говорили, что основа мнения шиитов по вопросу имамата отличается от суннитов, и эти два мнения с самого начала имеют разногласия. Из-за этого по данному вопросу было много дискуссий, что и они, и мы верим в имамат, но аспекты и обстоятельства имамата с нашей точки зрения и их точка зрения отличается, абсолютно не совпадает с тем, во что шииты верят в качестве имамата и веры в имамат суннитов. Постановка этого вопроса в том ракурсе, что имамат опирается на текст или на консилиум, то есть, имам назначается на должность пророком или народом. Подобные вопросы тоже неправильны. То, что шииты говорят по поводу имамата, они сообщают на основе фактов, а сунниты полагаются на совет (консилиум). Не то, что они ведут спор об одном и том же, но дело в том, что одни говорят о тексте и о факте, а другие, полагаясь на консилиум! На самом деле вопрос имамата ставится шиитами, но он не считается за основу суннитами, поскольку имеются разногласия по поводу отдельных обстоятельств. Похожее положение сложилось с вопросом пророчества. Шииты ставят имамат так высоко, что если кто-нибудь принудительно станет выдвигать и принимать определенную кандидатуру на должность имама, то он не будет считать, что имам должен назначаться со стороны всевышнего. Точно также и с пророчеством. Исключено, что народ сядет и будет выбирать посланника и, само собой, имама на том уровне, на который его вознесли шииты. Как не может быть и речи о том, что народ сядет и будет кого-то выбирать на должность имама. На прошлом заседании мы рассказали о тех обстоятельствах, следуя которым шииты говорят об имамате, и мы пришли к выводу, что шииты рассматривают вопрос полностью и всесторонне. Чтобы это не было всего лишь предположением, мы должны вспомнить, что же мы, сосредоточив все свое внимание, рассказывали об имамате, о том высочайшем уровне человека, и о том, а на самом деле пророк кого-либо сам назначал на этот пост? Указано на это где-нибудь в Коране или нет? Я бы хотел привести все по порядку, поставив проблему, а также передав мысли наставника, но в связи с тем, что завтрашний день - это день провозглашения 'Али, я пришел к выводу, что лучше, чем просто привести этот аят, было бы привести его и прокомментировать. РАССМОТРЕНИЕ АЯТА «СЕГОДНЯ ОТЧАЯЛИСЬ...» В начале суры «Трапеза» приводится этот аят: «Сегодня отчаялись те, которые не веровали, в вашей религии; не бойтесь же их, а бойтесь Меня. Сегодня Я завершил для вас вашу религию, и закончил для вас Мою милость, и удовлетворился для вас исламом как религией» (Коран, 5:4-5)». Каждый из этих приведенных аятов начинается со слов: «Сегодня». Изначально, в корне оба они - один и тот же аят, а не два, и без сомнения, что оба эти аята относятся к одной и той же теме. Сначала переведем их, а затем изложим их смысл на основании мнения искусных читателей Корана. Слово «йаум» в переводе обозначает день, когда употребляется с 'Алифом и ламом, иногда обозначает - «тот день», иногда значит «сегодня». Каждую пару значений можно употреблять в зависимости от контекста. В значении «тот день» оно может употребляться, если ранее упоминали какой-либо один определенный день, и тогда говорят: в тот день. Но если, скажем, что некий человек зашел сегодня, то это может переводиться, что он зашел сегодня же. «Сегодня отчаялись те, которые не веровали» (сейчас мы не будем говорить про значения «сегодня» или «тот день». Мы прокомментируем его позже). «В тот день (или сегодня) безбожные потеряли надежду на вашу религию: «не бойтесь же их», следовательно, больше не опасайтесь их». Что это вообще такое? То есть они теперь потеряли надежду и веру в то, чтобы победить Вашу религию, стереть и уничтожить ее. Когда они потеряли надежду, то отказались от своих действий, связанных с теми своими способами, при помощи которых они боролись против ислама. Следующее предложение довольно удивительно, там говорится: «но бойтесь меня». Слова о том, что на сегодняшний день не бойтесь их, но опасайтесь меня. Обратите внимание, что эта дискуссия ведется о религии. Опасность заключалась в том, чтобы они как-то не нанесли ущерба и вреда этой религии. Опасность с их стороны - это то, что с их стороны наносится вред этой религии. Приказано: не бойтесь! Больше они не смогут нанести вред. Бойтесь меня. Само собой получается, что значение этой фразы в том, что если этой религии будет причинен вред, то это будет с моей стороны. Какой здесь смысл в данный момент? Что там говорится не опасайтесь за свою веру, деяний неверующих. Опасайтесь меня. Я позже объясню, в чем суть. В продолжении аята говорится: «Сегодня Я завершил для вас вашу религию». В тот день (или сегодня) вашу религию я довел до совершенства, «и закончил для вас Мою милость» и свое благодеяние также довел до конца. Здесь упомянуто два близких по значению слова. Это завершение и совершенствование. Эти два слова очень близки друг другу: доводить до совершенства и завершать. Разница значения терминов «совершенствование» и «завершение» (в персидском и арабском языках) в том, что о «завершении» говорится тогда, когда какие-то элементы должны следовать один за другим. Пока все в целом, весь состав не будет упорядочен, мы говорим, что он несовершенный (неполноценный), а когда последний элемент всего целого будет выстроен, мы говорим, что оно завершено. Это похоже на строительство - мы говорим, что строительство завершено. Если при каком-то строительстве поставили фундамент и даже закончили строительство потолка, все равно оно не будет завершенным. Невозможно пользоваться зданием, если какая-либо часть из его всех основных элементов не будет завершена. Мы не сможем воспользоваться им и скажем, что строительство этого здания не завершено. Когда все элементы и принадлежности стоят на своих местах и есть возможность проживания, мы говорим: строительство завершено. Но в вопросе совершенствования это уже выглядит по-другому: предмет несовершенный имеет общее с недостатком, и пока где-то имеются недостатки и незавершенности, то до этих пор целое не является совершенным. Например, если плод развивается в утробе матери, то когда заканчивается все его построение и на свет появится ребенок, все равно этот ребенок - еще несовершенный человек, и он еще не развился, так как должен пройти полный путь развития человека. Развитие не то, чтобы иметь часть или элемент с недостатком. В сущности, разница совершенствования и завершения по отношению друг к другу имеет качественное значение и понятия недостаточности. Коран с одной стороны говорит: «Сегодня Я завершил для вас вашу религию». То есть в этот день вашу религию довел до совершенства, а с другой стороны утверждает: «и закончил для вас Мою милость» и свое благодеяние также довел до конца, то есть «и удовлетворился для вас исламом как религией». На сегодняшний день я одобрил ислам в качестве религии. Иначе выражаясь, этот ислам на сегодняшний день - тот ислам, который Бог пожелал. Ясно, что цель этого высказывания не в том, что ислам должен быть тем прежним исламом, или всевышний изменил свой взгляд? Но цель его в том, что на сегодняшний день ислам дошел до совершенства и считается той самой религией, что удовлетворяет Бога. Той религией, которой всевышний пожелал быть исламу - совершенной и полноценной. Значение аята не более чем в этом. Все, что говорится в этом аяте, - это о слове «ал-йаум»: какой день имеется в виду, когда велась речь о слове «ал-йаум»? Какой был день, когда в Коране говорилось, что в этот день религия достигла совершенства и божье благодеяние подошло к концу? Это должен быть один из важнейших дней, и в тот день должно было произойти некое чрезвычайное событие. И не связано ли это с суннитами и шиитами? Удивительно то, что в предыдущих и предшествующих аятах нет никакого свидетельства про этот день, о нем совершенно ничего не говорится! В конце концов в словах и в контексте, и буквально в самом аяте про этот день нельзя ничего понять. Бывает так, что прежде чем привести один аят, где рассказывается о событии или затрагивается очень серьезная тема, то говорится «сегодня», то есть это касается той проблемы, о которой мы здесь говорили. В этом случае это не совсем так, потому что до этого аята были очень простые предписания, а именно - мясо какого животного Вам дозволено к употреблению и мясо какого животного запрещено. Предписание касательно убитых животных таково: кровь, мясо свиньи запрещено Вам и........говорится «Сегодня отчаялись те, которые не веровали в вашей религии; не бойтесь же их, а бойтесь Меня. Сегодня Я завершил для вас вашу религию, и закончил для вас Мою милость, и удовлетворился для вас исламом как религией» (Коран, 5:4-5)». И как только этот аят заканчивается, мысль заново возвращается к прежней теме - какое мясо нельзя употреблять в обычных условиях, но при необходимости не запрещено: «Кто же вынужден в голоде, не склоняясь к греху» (Коран, 5:5). Мы видим - этот аят приведен в таком виде, что если мы возьмем отрывок из его середины, то предыдущие и последующие его отрывки логично связываются друг с другом без какого-либо малейшего недостатка. Подобно этому смысл, который выявляется в предыдущих и последующих аятах, повторялся в двух или трех других местах Корана; он повторялся несмотря на то, что это предписание должно было располагаться в середине, и вопрос и ответ на него также являются полными и совершенными. КАКОЙ ДЕНЬ ОБОЗНАЧАЕТ СЛОВО «АЛ-ЙАУМ» Комментаторы, будь они суннитами или же шиитами, стремятся получить и понять смысл слова «ал-йаум». Все-таки, какой же это день? Этот вопрос имеет два направления. Первый путь заключается в том, что мы ищем понимание из контекста, то есть видим смысл контекста и изучаем, с каким днем совпадает этот день. Читая историю и хадисы, мы понимаем происхождение и послание этого аята. Группа, выбравшая первый путь, - ей безразличны история, традиция, хадисы и то, что говорится в хадисе, а также по какому поводу был послан этот аят. Говорится: мы обращаем внимание на смысл аята. В итоге выяснилось, что этот аят связан с судным днем. Таким образом, «ал-йаум» имеет значение «тот день», а не значение «сегодня». Довожу до Вашего сведения, что этот аят находится в начале суры «Трапеза», которая является пятой сурой Корана и начинается этим аятом «О, вы, которые уверовали! Будьте верны в договорах» (Коран, 5:1). Сура «Трапеза» - самая последняя сура, которая была ниспослана пророку Мухаммеду, она также имеет другое название - Мединская сура. Даже было ниспослано позже этой суры «Когда пришла помощь Аллаха и победа» (Коран, 110:1), то есть, безусловно, были переданы один или два аята после этой суры, которые были ниспосланы со стороны всевышнего и помещены в других сурах. Следовательно, ни одна сура после этой суры не была ниспослана. Эта сура входит в состав тех аятов, которые были ниспосланы пророку. РАЗНЫЕ ВЗГЛЯДЫ ПО ПОВОДУ ТЕРМИНА «АЛ-ЙАУМ»
|