Information Society
Упражнение 1.. Прослушайте текст, письменно фиксируя ключевую информацию. Computers and humans are two radically different types of "things." Despite the early hopes of artificial intelligence theorists, to date no computer has been able to demonstrate the sort of consciousness and understanding that is characteristic of people. Many researchers are genuinely cynical about the possibility of artificial intelligence ever existing. We frequently use the terms like "intelligence" when referring to computers. But this kind of language usage is metaphorical. If we mean something more than just a metaphorical parallel, then we must consider carefully what exactly we mean by "intelligent machines," and be prepared to answer the problems of artificial intelligence. Some people see computers becoming more like humans. It is because we impart a "shadow of our intelligence" to computers that they constitute a genuine threat. However, computers are more and more able to appear humanlike: through more sophisticated imitation, through the greater complexity of functions they can perform, even, partly, through their greater prevalence as cultural icons in society. Consider, for a moment, the following quotes: "Unless we can recollect ourselves in the presence of our intelligent artefacts, we have no future". "Scholars and engineers hover like winged angels over a high-tech cradle, singing the algorithms and structures of their minds into silicon receptacles, and eagerly nurturing the first glimmers of intelligence in the machine-child." and even, "The technological Djinn, now loosed from all restraints, tempt us with visions of a surreal future. It is a future with robots who sur-
pass their masters in dexterity and wit; intelligent agents who roam the Net on our behalf, seeking the informational elixir that will make us whole. Not all of this is idle or fantastic speculation, even if it is the rather standard gush about our computerised future. Few observers can see any clear limits to what the networked computer might eventually accomplish. It is this stunning, wide-open potential that leads one to wonder what the Djinn will ask us in return for the gift." These quotes strongly imply that computers and humans share an equivalent sort of intelligence. It is a mistake to think that the computers have actually become more humanlike. But it is extremely plausible, indeed almost certain, that many people are experiencing computers as increasingly humanlike. Упражнение 2. Опираясь исключительно на свои записи, переведите устно как можно ближе к оригиналу текст упражнения 1. for the most creative people are often not the best team players, and there are not enough top positions in a single organisation to keep them all happy. Let them go their separate ways, and each creates his own empire, large or small, and devotes more time to the role of emperor than to the role of problem solver. The principals still get together at meetings. They still visit one another. But the time scale of their communication stretches out, and the correlation among mental models degenerate between meetings so that it may take a year to do a week's communicating. There has to be some way of facilitating communication among people without bringing them together in one place. Упражнение 5. Просмотрите за две минуты тексты в обеих колонках. Закройте учебник. Письменно изложите краткое содержание следующих текстов на английском языке.
Упражнение 3. Подберите из текста упражнения 1 английские эквиваленты к следующим словосочетаниям. искусственный интеллект................................................................ первые проблески интеллекта......................................................... мыслящие машины.............................................................................. символ культуры................................................................................. колыбель высоких технологий........................................................ кремниевый накопитель................................................................... ум и сообразительность................................................................... подключенный к сети компьютер.................................................... Упражнение 4. Переведите письменно следующий текст после неоднократного прослушивания. То appreciate the importance the new computer-aided communication can have, one must consider the dynamics of "critical mass," as it applies to co-operation in creative endeavour. Take any problem worthy of the name, and you find only a few people who can contribute effectively to its solution. Those people must be brought into close intellectual partnership so that their ideas can come into contact with one another. But bring these people together physically in one place to form a team, and you have trouble, The Internet has revolutionised the computer and communications world like nothing before. The invention of the telegraph, telephone, radio, and computer set the stage for this unprecedented integration of capabilities. The Internet is at once a world-wide broadcasting capability, a mechanism for information dissemination, and a medium for collaboration and interaction between individuals and their computers without regard for geographic location. The Internet represents one of the most successful examples of the benefits of sustained investment and commitment to research and development of information infrastructure. Beginning with the early research in packet switching, the government, industry and academia have been partners in evolving and deploying this excit- За два десятилетия своего существования интернет претерпел кардинальные изменения. Сеть зарождалась в эпоху разделения времени, но сумела выжить во времена господства персональных компьютеров, одноранговых сетей и сетевых компьютеров. Интернет задумывался для поддержки широкого спектра функций, от разделения файлов и удаленного входа до разделения ресурсов и совместной работы, породив электронную почту и позднее «всемирную паутину». Но важнее всего то, что сеть, создававшаяся вначале как объект деятельности небольшого коллектива специально выделенных исследователей, выросла до коммерчески выгодного предприятия, в которое ежегодно вкладываются миллиарды долла-
ing new technology. The Internet today is a widespread information infrastructure, the initial prototype of what is often called the Global Information Infrastructure. Its history is complex and involves many aspects - technological, organisational, and community. And its influence reaches not only to the technical fields of computer communications but throughout society as we move toward increasing use of online tools to accomplish electronic commerce, information acquisition, and community operations. Упражнение 6. Переведите на слух по предложению следующий текст. Первоначально коммерциализация интернета включала в себя развитие частных сетевых сервисов и разработку коммерческих продуктов, реализующих интернет-технологию. В начале 1980-х годов десятки производителей, предвидя спрос на подобные сетевые решения, встраивали в свои продукты протокол TCP/IP. К сожалению, они не располагали достоверной информацией о том, как должна была работать интернет-технология и каким образом потенциальные покупатели предполагали использовать навигацию в сети. Большинство производителей видели в TCP/IP небольшую добавку к собственным закрытым сетевым решениям. В коммерческой деятельности участвовали преимущественно производители базовых сетевых продуктов, а также поставщики услуг, предлагающие подключение к интернету и базовое обслуживание. Новая фаза коммерциализации началась значительно позднее. В наши дни интернет-обслуживание почти перешло в разряд бытового и основное внимание теперь сосредоточено на использовании этой глобальной информационной инфраструктуры как основы для других коммерческих проектов. Этот процесс в значительной степени ускоряется широким распространением сетевых технологий, открывающих пользователям легкий доступ к информа- ции, которая может находиться в любой точке мира. Имеющееся программное обеспечение облегчает предоставление информации, а многие из недавних технологических разработок направлены на создание все более сложных информационных сервисов на основе базовых интернет-коммуникаций. Упражнение 7. Ознакомьтесь самостоятельно со следующими компьютерными терминами. Переведите устно на русский язык термины и их определения.
|