Biotechnology
Упражнение 1. Прочитайте текст вслух. In the next decade or two, several of the most important but disparate scientific and engineering achievements of the twentieth century - the blossoming of electronics, the discovery of DNA and the elucidation of human genetics - will be the basis for leaps in technology that will extend, enhance or augment human capabilities far more directly, personally and powerfully than ever before. The heady assortment of biotechnologies, implants, wearables, artificial environments, synthetic sensations, and even demographic and societal shifts defies any attempt at concise categorisation. As scientists and engineers unleash fully the power of the gene and of the electron, they will transform bits and pieces of the most fundamental facets of our lives, including eating and reproducing, staying healthy, being entertained and recovering from serious illness. Big changes could even be in store for what we wear, how we attract mates and how we stave off the debilitating effects of getting older. Within a decade, we will see a cloned human being, replacement hearts and livers, custom-grown from the recipient's own versatile stem cells. Virtual reality becomes far more vivid and compelling by adding the senses of smell and touch to those of sight and sound. Essentially all the predicted developments will follow directly from technologies or advances that have already been achieved in the laboratory. Take that genetic muscle vaccine: a University of Pennsylvania researcher is exercising laboratory mice whose unnaturally muscular hind legs were created by injection. He has little doubt about the suitability of the treatment for humans. How-
ever, neurosurgeon Robert J. White, geneticist Dean Hamer and engineer-entrepreneur Ray Kurzweil stake out positions that are controversial among their peers. R.J. White raises the possibility of making the Frankenstein myth a reality as he declares that medical science is now capable of transplanting a human head onto a different body. Hamer uses today's scientific fact and his best guesses about tomorrow's technology to sketch a fictional account of a couple in the year 2250 customising the genes that will underlie their baby's behaviour and personality. Kutzweil argues not only that machines will eventually have human thoughts, emotions and consciousness but that their ability to share knowledge instantaneously will inexorably push them far past us in every category of endeavour, mental and otherwise. Упражнение if. Выпишите из текста упражнения 1 слова и выражения, представляющие трудности для перевода. Письменно подберите к ним русские эквиваленты. Упражнение 3. Подберите из правой колонки русские эквиваленты к словосочетаниям, помещенным в левой колонке.
a. расшифровка человеческих генов b. универсальная стволовая клетка c. воображаемый отчет d. головокружительное сочетание e. несоизмеримое научное достижение f. важная сторона жизни g. прорыв в технологии h. излечение от тяжелой болезни i. искусственно выращенный орган для трансплантации Упражнение 4, Переведите синхронно текст упражнения 1, опираясь на выписанные слова и словосочетания, на слова и словосочетания из упражнения 3, а также при необходимости на исходный текст. Упражнение 5. Ознакомьтесь с прилагательными (а); определите с какими существительными (b) они согласуются. Составьте наибольшее количество словосочетаний, используя приведенные прилагательные и существительные, переведите их на русский язык. a) important, fundamental, medical, cultural, demographic, human, tech b) facet, achievement, embryo, environment, shift, problem, gene, process, Упражнение 6. Переведите на слух следующие сообщения. 1. Австралийские ученые намерены клонировать вымершего более 2. В конце февраля неудачей закончилась встреча представителей
3. Южнокорейским ученым удалось клонировать корову. Литовские 4. Клонированная овечка Долли может внешне казаться молодой, а 5. По сообщению независимого информационного агентства, уже в ближайшие несколько месяцев создатели овечки Долли подадут в правительство заявление с просьбой разрешить эксперименты по клонированию людей. Основным препятствием на пути исследователей являются моральные соображения. Конечным итогом работ создателей Долли должно стать появление средств лечения таких опасных заболеваний, как болезни Паркинсона и Альцгеймера. Упражнение 7. Прочитайте текст про себя, одновременно считая вслух на русском языке. Передайте устно содержание текста без опоры на оригинал сначала на русском языке, а затем на английском. American scientists have discovered that cloning produces genetic imbalances, which could explain why so many cloned animals are stillborn or suffer from medical problems after birth and die prematurely. The same flaws could also jeopardise the use of stem cells derived from cloned human embryos produced for "therapeutic" purposes. The resulting tissues would be too defective to repair damaged organs, the scientists said. "Currently, cloning technology is immature and shouldn't be expanded out to humans," said assistant professor of developmental biology. "It's bad news at the moment for therapeutic cloning but it's good news in that we're realising what needs to be overcome," she said. The study, published in the journal Nature Genetics, examined 10 genes on the X chromosomes of 10 cloned female calves, six of which had died either in the womb or soon after birth. They looked at a process called X-chromosome inactivation. This normally results in one of the two X chromosomes of females being switched off so that the cells of females have the same number of genes switched on as males, who have only one X chromosome. The scientists found that nine out of 10 genes for the dead clones were abnormal in the way they were activated. They also found that this pattern of activation differed from one cloned animal to another, indicating the random nature of the process. There were no such abnormalities in gene activation in the clones that had lived and in female calves resulting from normal sexual reproduction. During normal animal development only the X chromosome inherited from the mother is activated in the placenta, but the study showed that both X chromosomes were active in the placentas of the dead cows. This might explain why the placentas of cloned animals are often bigger than normal and why some cloned foetuses are abnormally large and why some 80 percent of cloned animals died during pregnancy or soon after birth.
ДНК-компьютинг стал на один шаг ближе, так как в прошлом месяце ученым удалось построить первый программируемый компьютер, сделанный на основе молекулы, несущей генетическую информацию. Идея следовать законам природы и использовать ДНК для хранения и обработки информации появилась в 1994 году, когда Леонард Адлеман из Университета Южной Калифорнии первым разрешил несложную математическую задачу при помощи пробирки с ДНК. С тех пор более десятка исследовательских групп по всему миру работают в направлении, которое находится на стыке биологии и информационных технологий и сфокусировано на использовании специфических свойств цепей ДНК, способных выполнять триллионы параллельных вычислительных операций. Знаменитая молекула с двойной спиралью, которая находится в ядре всех клеток, может содержать больше информации в кубическом сантиметре, чем News last month that scientists had built the first programmable computer made from the molecule which carries our genes has brought the vision of computing with DNA one step nearer. The idea of following Mother Nature's lead and using DNA to store and process information took off in 1994, when Leonard Adle-man of the University of Southern California first used DNA in a test tube to solve a simple mathematical problem. Since then a dozen research groups around the world have jumped into the field - which fuses biology and information technology - in a bid to harness the inherent ability of strands of DNA to perform trillions of calculations at the same time. The famous double-helix molecule found in the nucleus of all cells can hold more information in a cubic centimetre than a trillion music CDs, with data stored as a code of триллион музыкальных компакт-дисков, при этом данные хранятся в виде кода соответствующего комбинации из четырех химических оснований -аденина, тимина, цитозина и гуанина (А, Т, С, G). Основания специфическим образом соединяются друг с другом (А с Т, G с С). В результате такого спаривания получаются цепи с комплиментарными последовательностями, которые могут быть «прочитаны» при помощи натуральных ферментов, что позволяет ученым находить скрытые закономерности в сложных наборах данных. Но возможность использования потенциала ДНК для создания микропроцессора остается все еще под вопросом, и многие ученые полагают, что ДНК-чипы будут скорее дополнять, нежели совсем заменят кремниевые микросхемы. «Я думаю, в будущем мы могли бы построить гибридные машины, которые использовали бы в значительной степени традиционную кремниевую начинку для обычных вычислений и имели бы ДНК сопроцессоры для специфических задач», - сказал Мартин Эмос, ассистент из Ливерпульского университета, который подготовил первую диссертацию в области ДНК-компьютинга. four chemical bases - adenine, thymine, cytosine and guanine, or A, T, С and G. These chemical "letters" like to link up with particular other ones, which means strands with complementary letters stick together (A with T, G with C). These linkages can then be "read" using naturally occurring enzymes, giving scientists a way of finding hidden patterns in complex datasets. But harnessing DNA's potential as a microprocessor remains a challenge and many scientists believe it will only ever complement rather than replace silicon-based computers. "I think in the future we might have hybrid machines that use a lot of traditional silicon for normal processing tasks but have DNA coprocessors to take over specific tasks for which it is best suited," said Martyn Amos, a lecturer at the University of Liverpool who wrote the first Ph.D. in DNA computing.
The whole field of DNA computing remains at the very early "proof-of-principle" stage but could start to become a reality in the next five to ten years, Amos believes. Упражнение ft Переведите письменно на английский язык следующий текст, используя при необходимости словарь. На рукав дежурного сёла Песчинка, и через секунду в его наушнике раздался тихий гудок, а затем прозвучало: «Содержание толуола в воздухе повышается вот уже шесть минут. В северном крыле здания, возможно во входном клапане, утечка. Вызовите, пожалуйста, бригаду и проверьте». Но неисправный клапан уже сам извиняется за то, что своевременно не сообщил об утечке, педантично докладывая: его собственный датчик вывела из строя упавшая с потолка плитка. Песчинка - это датчик-связной, обладающий достаточным интеллектом, чтобы уметь делать выводы и давать рекомендации. В середине двадцать первого века подобные устройства будут буквально носиться в воздухе, что сделает частную жизнь и обособленность столь же устаревшими, как ежедневное путешествие в школу за пять миль от дома. Рай или ад? Будущее может быть разным и путей к нему тоже много, но ни то, ни другое предсказать невозможно. И все же кое-какие широкие штрихи набросать можно, причем в большинстве сценариев прогресс приводит к изменению способа нашего общения, объема информации, с которой нам придется иметь дело. Технология микропроцессоров уже приближается к фундаментальным ограничениям. Согласно закону Мура, к 2010-2020 годам размеры транзистора должны уменьшиться до четырех-пяти атомов. Рассматриваются многие альтернативы, но, если они не будут реализованы в массовом производстве, закон Мура перестанет работать. Этот закон гласит, что плотность транзисторов в микросхеме удваивается каждые полтора года, и все последние 20 лет он выполнялся. Если в начале нового столетия рост производительности микропроцессоров прекратится, то в вычислительной технике наступит стагнация. Но возможно, что вместо этого произойдет технологический скачок с тысячекратным увеличением мощности компьютеров. К технологиям, способным экспоненциально увеличивать обрабатывающую мощность компьютеров, следует отнести молекулярные или атомные технологии; ДНК и другие биологические материалы; трехмерные технологии; технологии, основанные на фотонах вместо электронов; и, наконец, квантовые технологии, в которых используются элементарные частицы. Если на каком-нибудь из этих направлений удастся добиться успеха, то компьютеры могут стать вездесущими. А если таких успешных направлений будет несколько, то они распределятся по разным нишам. Например, квантовые компьютеры будут специализироваться на шифровании и поиске в крупных массивах данных, молекулярные - на управлении производственными процессами и микромашинах, а оптические - на средствах связи. Возможности современного производства пока не позволяют наладить недорогое массовое изготовление подобных устройств. Однако многие ученые уверены в том, что решение будет найдено. Например, эффективность «генетических чипов» удалось повысить, а стоимость -понизить, благодаря использованию других чипов, содержащих почти полмиллиона маленьких зеркал, - первоначально они предназначались для оптических систем связи. В наступившем веке вычислительная техника сольется не только со средствами связи и машиностроением, но и с биологическими процессами, что откроет такие возможности, как создание искусственных имплантантов, интеллектуальных тканей, разумных машин, «живых» компьютеров и человеко-машинных гибридов. Если закон Мура проработает еще 20 лет, то уже в 2020 году компьютеры достигнут обрабатывающей мощности человеческого мозга - 20000000 миллиардов операций в секунду (это если 100 млрд. нейронов умножить на 1000 связей одного нейрона и на 200 возбуждений в секунду). А к 2060 году компьютер сравняется по силе разума со всем человечеством. Одной вероятности подобной перспективы достаточно, чтобы отбросить любые опасения по поводу применения био- и генной инженерии для расширения способностей человека. Упражнение 10. Переведите с листа на русский язык следующий текст, отставая на три-четыре слова от вашего коллеги, зачитывающего текст на языке оригинала. A computer made of leeches' neurones has been created by a team of US scientists. At present, the device can perform simple sums - the team calls the novel calculator the "leech-ulator." But their aim is to devise a new generation of fast and flexible computers that can work out for themselves how to solve a problem. The Professor, leading the project, says he is amazed that today's computers are still so dumb. "Unlike ordinary computers needing absolutely correct information every time to come to the right answer, a biological computer will come to the correct answer by filling in the gaps itself," he says. The device the team has built can think for itself because the leech neurones are able to form their own connections from one to another. Normal silicon computers only make the connections they are told to by the programmer. This flexibility means the biological computer works out its own way of solving the problem. "With the neurones, we only have to direct them towards the answer and they get it themselves," says the Professor. This approach to computing is particularly suited to pattern recognition tasks like reading handwriting. The neurones are harnessed in a petri dish by inserting micro-electrodes into them. Each neurone has its own electrical activity and responds in its own way to an electrical stimulus. These features are used to make each neurone represent a number. Calculations are then performed by linking up the individual neurones. Leech neurones are used because they have been extensively studied. Though much simpler, the neurone computer works in a similar way to the human brain. The Professor says a robot brain is his long-term aim, noting that conventional supercomputers are far too big for a robot to carry around. "We want to be able to integrate robotics, electronics and these type of computers so that we can create more sentient robots," he says. Now the team are working on enabling their computer to do multiplication. Упражнение 11. Переведите на слух по предложению следующий текст. What I think would be real interesting today is if we take a tour of a biological computing facility. Now, you have to use a little imagination on this tour. I'll be the tour guide. I want you all to imagine that you are computer engineers, and my job as a tour guide is to translate for you the biological names that we're viewing so you will understand them as computer engineers. Now you have to imagine yourself as being quite small, like, maybe one micron tall, because biological things are really tiny. So I want to look inside a biological cell and try to identify those computing things which we can relate to our computers today with the name translations. Let's start with an overview. And let's take a human cell, because that's what we're studying most these days. Specifically, we're going to look at a human cell from the standpoint of how does it compute. For the overview, when we look in the cell, the first thing we see is a big DRAM memory in the nucleus. It's called DNA. Then we look around the cell, and we see there are several thousand microprocessors. They are called mitochondria. And if we look further at how they work, they all share a common memory and they have two levels of cache. Now, you may not believe all this, but wait till we get into the details. Let's look first at the big DRAM memory. Well, it's packaged in 48 bags. These are called chromosomes. Now, as we look at those we are a little puzzled because there are some little ones and some big ones and some middle-sized ones, and how did that happen? Well, when you think about it, this computing facility started with a very small memory, and it's been upgraded a number of times, and you know when you go to the store you'd like to get the biggest DRAM parts, but you have to go with what's available. And that's what happened with the biological system. It had to go with what was available at the time it was upgraded. If we look further into the big DRAM memory, we see that probably the packaging isn't important. Forty-eight banks probably aren't significant. We can view the whole memory as one string of bits, a one-dimensional memory. And biologists, I think, agree with that today. And so how big is it? Well, it's six gigabytes. Now, that's not so bad compared to a personal computer memory today. That's nice compared to even most workstations today. Keeping in mind that it is only one cell, this is a really big DRAM memory. Упражнение 12. Разделитесь на две группы, одна из которых будет состоять из российских программистов, а другая - из британских и американских биотехнологов. Сравните перспективы развития традиционных компьютерных технологий и компьютерных биотехнологий. Подготовьте в группах аргументированное пятиминутное выступление в защиту «своего» направления (одна группа на русском, а другая - на английском языке) и перевод своего выступления (на английский и русский языки соответственно). Выделите в составе каждой группы двух человек, один из которых выступит с подготовленным сообщением, а другой - представит его перевод. После презентации сообщений организуйте неформальную дискуссию относительно будущего информационных технологий. Выделите двух переводчиков, которые будут по очереди осуществлять двухсторонний перевод и при необходимости помогать друг другу.
Упражнение 1 3. Переведите устно на русский язык следующие предложения, обращая внимание на употребление степеней сравнения. 1. Bionics often refers to the replacement of living parts with cybernetic 2. It can sometimes be easier to repair a damaged automobile than the 3. Regardless of whether we ever see Frankenstein's monster we already 4. In the more ambitious procedure the patient receives cells - either his 5. Virtual reality that becomes far more vivid and compelling by adding 6. The most entertaining account of cloning was provided by William 7. Cloned animals are often bigger than normal. 8. The limitations on cloning were imposed because of the widespread no 9. Regardless of the benefits of biotechnologies its opponents have ques 10. Athletic competition could devolve into baroque spectacles that decide 11. Since the 1970s the possibilities of cloning tended to inspire relatively 12. Steven Talbott's book The Future Does Not Compute provides the Упражнение 14, Раскройте скобки, вставляя соответствующие формы сравнения. Переведите устно на русский язык следующие предложения. 1. We, as human beings, are (гораздо больше) than merely biological 2. Computers are becoming (более человекообразными) as we impart our 3. The scientists are sure that the perspectives of cloning should be treated 4. I don't think that computers are evolving into something that is actually 5. In 1972, Cray founded a company to design and build (самое высокое в 6. The IBM machine was especially designed to do (самое лучшее) that 7. A genetic vaccine that endows the user with (более большими и бо 8. Today virtual reality is becoming (гораздо более живой и неотрази 9. New biocumputers are likely to become (гораздо более умными) than 10. The first attempt to clone a human being will not come in a very distant future, and independently on the success of this experiment, this will not be (последняя) attempt. 11. The protesters are confident that cloning is (самое худшее) of all possi 12. Religious groups opposed to cloning are sure that even their (самый Упражнение 15, Переведите письменно на английский язык следующий текст, используя необходимые степени сравнения прилагательных и наречий. По данным британской газеты, специальная комиссия решила рекомендовать изменить закон, касающийся клонирования, с тем, чтобы иметь большие возможности заимствования у клонированных эмбрионов тканей для лечения различных заболеваний, в частности, болезней почек, печени и сердца. В самом ближайшем будущем в Великобритании будут сняты законодательные ограничения на клонирование человека с целью производства запасных органов. Противники клонирования встретили это решение в высшей степени агрессивно. Они утверждают, что сложно представить себе худшее решение проблемы. Однако сколь бы громкими ни были протесты оппозиции, перспективы, которые клонирование открывает перед медициной, оказываются более важными для правительства, чем моральные соображения. «Огромнейший потенциал клонирования для человечества, в частности, для облегчения участи больных, перевесил этические проблемы», - заявил один из членов комиссии. Более чем вероятно, что уже в ближайшие дни правительство Великобритании официально поддержит это противоречивое решение. Как подчеркивают в Лондоне, подобные работы будут вестись под самым строгим надзором. Правительственная комиссия предложила внести изменения в законодательство страны с тем, чтобы позволить клонировать эмбрион человека в целях создания органов, которые будут гораздо лучше подходить для трансплантации, чем те решения, которые использует сегодняшняя медицина. Одновременно комиссия начала выработку более строгих правил надзора за подобными работами. Таким образом, Великобритания станет первой страной мира, где начнутся в высшей степени противоречивые опыты на основе новейшей технологии клонирования. Группа ученых, занимающаяся этим проектом, заявила, что клонирование эмбрионов позволит медикам создавать человеческие органы самого высшего качества, например, почки или печень. Упражнение 16, Изучите следующие слова и словосочетания. Cell клетка: blood cell - кровяная клетка, egg cell - яйцеклетка, germ cell -эмбрион, nerve cell - нервная клетка, cell biology - клеточная биология, cell membrane - клеточная мембрана, cell population - клеточная популя- ция, cell line - колонии клеток, происходящие от одной клетки, cell clone - клон клеток, cell-free - бесклеточный, cell-mutant - клетка-мутант Clone 1. n. I) клон, потомство живых организмов, являющееся полной их 2. v. клонировать; размножать / размножаться вегетативным или
|