Студопедия — ПРИШПОРЕННЫЕ КОНИ. 1. Визначте поняття взаемодії пiдприємств рiзних видiв транспорту.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ПРИШПОРЕННЫЕ КОНИ. 1. Визначте поняття взаемодії пiдприємств рiзних видiв транспорту.






1. Визначте поняття взаемодії пiдприємств рiзних видiв транспорту.

2. Наведiть приблизний перелiк нормативних aктів, що визначають порядок мiжнародних перевезень.

3. Назвiть основніi форми й види взаємодiї ycix видiв транспорту.

Кэролайн Кин

Нэнси Дру.

Тайна аллеи дельфиниумов.

ПРИШПОРЕННЫЕ КОНИ

— Если бы мы жили две тысячи лет назад...

Нэнси Дру остановилась на вымощенной каменными плитами дорожке своего сада перед клумбой восхитительных дельфиниумов. Несколько мгновений эта хорошенькая восемнадцатилетняя блондинка любовалась высокими синими султанами, колыхавшимися от малейшего ветерка. Потом она повернулась к шедшей за ней женщине средних лет.

— Я должна отобрать для выставки цветов лучшие из этих дельфиниумов,— сказала она.

Ханна, экономка семейства Дру, и Нэнси помолчали, провожая взглядами пролетающий самолет. Вдруг они услышали, что у самолета заглохли моторы. Пока они с беспокойством следили за его полетом, в цветы камнем упала с неба раненая птица.

— Почтовый голубь!— воскликнула Нэнси, разглядев металлическую трубочку у него на лапке.— Может быть, там письмо!

Ханна Груин продолжала следить за самолетом.

— Ой, Нэнси!—задыхаясь от волнения, проговорила она.— Сейчас он разобьется!

Нэнси подняла глаза и увидела, что двухмоторный самолет летит совсем низко над землей. Он был цвета бронзы, со странным черным рисунком на фюзеляже.

«Похож на крылатого коня»,— подумала Нэнси, но как следует разглядеть самолет она не могла, потому что солнце слепило ей глаза.

Внезапно кашлявшие моторы ожили, взревели — самолет, задрав нос, набрал высоту и исчез за деревьями.

— Ну и ну!—воскликнула Ханна.— Я думала, он рухнет прямо на наш дом!

— Интересно, уж не с самолетом ли столкнулся этот голубь?—предположила Нэнси, внимание которой теперь снова было занято едва дышавшей птицей.— Бедняжка!— промолвила она, поднимая голубя. Осторожно ощупав его, Нэнси проверила, не сломаны ли у него кости.

— Возможно, он только оглушен,— заметила она.

— Просто чудо, что он жив!—сказала Ханна. Нэнси кивнула.

— Нужно посмотреть, нет ли у него письма. Может быть, он должен был доставить какое-нибудь важное сообщение,— тогда мы должны срочно найти его хозяина.

Экономка взяла голубя в руки, а Нэнси сняла крышку с капсулы на его лапке и вытащила из нее тонкий листок бумаги, свернутый в трубку. Развернув листок, она прочла вслух:

— «У нас неприятности. После пяти часов синие колокольчики заменяются пришпоренными конями. Приезжайте сегодня вечером».

Нэнси и Ханна в недоумении уставились друг на друга.

— Странное письмо,— проговорила экономка.— Что бы оно могло значить?

— Хотела бы я знать!— сказала в ответ Нэнси.— Похоже, оно срочное — и загадочное.— Она опустила листок в карман.— Я пошлю телеграмму в американское отделение Ассоциации владельцев почтовых голубей и укажу номер, выбитый на кольце. Всех почтовых голубей регистрируют. По номеру можно отыскать его хозяина.

Внимательно рассмотрев кольцо и номер на нем — 2-21-12-12,— Нэнси поспешила к телефону, чтобы отправить телеграмму. Когда она вернулась, Ханна уже посадила голубя в картонную коробку, выстелив ее ватой.

Нэнси принесла пипетку и с ее помощью напоила птицу. Затем она насыпала в коробку птичьего корма.

— Давай поправляйся,— ласково сказала она.

— Интересно, как обучают голубей доставлять письма?—спросила Ханна, когда Нэнси ставила коробку на полку в гараже.

— У них есть родная голубятня. Где бы ни выпустили почтовых голубей, они всегда летят домой.

— А быстро они, интересно, летят?

— Я читала, что некоторые голуби, выпущенные в Мехико, долетали до Нью-Йорка со средней скоростью миля в минуту.— Нэнси взглянула на часы.— Мне надо поторапливаться, не то я опоздаю на выставку цветов.

Она вновь принялась срезать самые красивые дельфиниумы с самыми пышными султанами и укладывать их в корзинку.

— Перед всей этой суматохой,— проговорила Ханна,— ты начала фразу: «Если бы мы жили две тысячи лет назад...» — но так и не закончила свою мысль. Что ты хотела сказать?

— Я подумала о том,— с улыбкой ответила Нэнси,— что, если бы мы жили две тысячи лет назад, я, наверное, была бы юной гречанкой. И молилась бы в храме Аполлона в Дельфах. Храм обязательно был бы украшен цветами. Может быть, дельфиниумами.

— И о чем бы ты молилась?—спросила Ханна.

— О том, чтобы оливковые рощи моего отца щедро плодоносили, чтобы на виноградных лозах, посаженных им, наливались тяжелые кисти, а в сетях, заброшенных им, каждое утро трепыхался богатый улов.

Ханна от души рассмеялась, представив себе, как ее хозяин, известный адвокат Карсон Дру, собирает оливки или вытягивает полную рыбы сеть.

Разговаривая, Нэнси и Ханна продолжали срезать стебли с самыми красивыми соцветиями и вскоре заполнили ими всю корзину. Нэнси отнесла корзину на кухню, где, тщательно подбирая цветок к цветку, составила изысканный букет и поставила его в старинную английскую вазу. Затем она отнесла вазу в свою машину с откидным верхом, стоявшую на подъездной аллее.

«Какой красавицей была моя машина, пока тот жуткий тип не врезался в нее на прошлой неделе»,— с грустью подумала девушка, разглядывая вмятину.

— Удачи тебе на конкурсе!—проговорила миссис Груин.— Надеюсь, твой букет получит приз!

— Спасибо, Ханна, душенька!—воскликнула Нэнси и поцеловала экономку. Обе они были глубоко привязаны друг к другу. Мать Нэнси умерла когда девочка была совсем маленькой, и экономка помогла мистеру Дру вырастить его единственного ребенка.

Ведя машину по улицам своего родного города Ривер-Хайтса, Нэнси размышляла о странном письме, найденном в капсуле на лапке почтового голубя. Может, это секретный код? Тут ей пришло в голову, что голубя могли выпустить с самолета, о который он потом случайно ударился. «Интересно, какой ответ пришлют мне из Ассоциации владельцев почтовых голубей?—подумала она.— А вдруг я столкнулась с новой тайной?!»

К этому времени она подъехала к усадьбе Бленхейм на окраине Ривер-Хайтса. На широкой лужайке, затененной кронами деревьев, суетились женщины, готовящие экспонаты для ежегодной благотворительной выставки цветов. Нэнси отвели место в оранжерее за особняком.

Только она установила вазу с букетом дельфиниумов, как к ней подошла председательница, миссис Уинсор.

— Какая прелесть, Нэнси!— сказала она.— Твои дельфиниумы великолепны!

— Спасибо!— ответила Нэнси.

— Я обожаю дельфиниумы,— заметила миссис Уинсор.— Такие дивные старомодные цветы. Их разводила в своем саду моя бабушка. А еще у нее всегда росли шток-розы и колокольчики.

Колокольчики! Нэнси тотчас же вспомнилось загадочное письмо.

Вслух же она сказала:

— Я надеюсь, миссис Уинсор, что судьям мои цветы понравятся не меньше, чем вам!

Нэнси поспешила к машине. Ей хотелось поскорей вернуться домой: может, уже пришел ответ на ее телеграмму?

Чтобы сократить путь, Нэнси свернула с главного шоссе на полузаброшенную дорогу. Когда она ехала по этой узкой дороге, ей бросился в глаза старый черный автомобиль, стоявший на обочине. Окна машины скрывала пыльная листва разросшегося кустарника, так что Нэнси не смогла заглянуть внутрь.

«Этот автомобиль — настоящий ветеран,— подумала Нэнси.— Интересно, есть кто-нибудь в нем?»

Миновав черную машину, Нэнси посмотрела в зеркало заднего вида. Притормозив, она попробовала разглядеть номерной знак автомобиля, но он был до такой степени заляпан грязью, что были видны только четыре цифры: 2-21-1.

Внимание Нэнси обострилось: ведь это были первые четыре цифры номера на кольце, надетом на лапку голубя! Имелась ли тут какая-нибудь связь?

Бросив еще один беглый взгляд в зеркало заднего вида, она по цвету таблички догадалась, что номер выдан в другом штате, но букв, по которым можно было бы узнать, в каком именно, рассмотреть не смогла.

Через мгновение мимо проехала встречная машина. Человек за рулем поднял руку и крикнул:

— Привет, Нэнси!

— Доктор Спайр!— воскликнула девушка.

Это был друг семейства Дру, известный в го-Роде врач, специалист по вывихам и переломам, его часто вызывали к больным, нуждающимся в неотложной помощи. Еще раз оглянувшись, Нэнси с удивлением увидела, что доктор Спайр Подъехал к черному мастодонту и остановился позади него.

Подумав, что она, возможно, сможет чем-нибудь помочь, Нэнси остановила машину. Доктор с чемоданчиком в руках подошел к черному автомобилю. Только он поравнялся с задней дверцей, как она распахнулась. Доктор Спайр поставил ногу на подножку и нагнулся. И вдруг исчез в кабине, словно его втянула внутрь какая-то сила, а автомобиль с ревом сорвался с места.

— Как странно!—вымолвила вслух Нэнси.— Будто кто-то рывком втащил его на заднее сиденье. Может быть, его похитили?!

Повинуясь интуиции, Нэнси подвела задним ходом свой автомобиль к автомобилю врача, затормозила и выскочила на дорогу. Как оказалось, доктор запер свой автомобиль и не оставил в дверце ключей.

— Похоже, он ждал, что его встретят,— сказала себе Нэнси.— Наверное, он просто очень быстро вскочил в эту старую колымагу. Но все это выглядело как-то подозрительно.

Когда Нэнси вернулась домой, миссис Груин открыла ей дверь со словами:

— Ответ пришел! Буквально пару минут назад.— И подала Нэнси телеграмму.

Нэнси вскрыла конверт. Телеграмма была отправлена Ассоциацией владельцев голубей. Она гласила:

ВАС ПОСЕТИТ МЕСТНЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ. ПТИЦА НЕ ЗАРЕГИСТРИРОВАНА. ПОДОЗРЕВАЕМ НЕЛАДНОЕ. ДЕРЖИТЕ СОДЕРЖАНИЕ ПИСЬМА В ТАЙНЕ.

ЗОЛОТОЙ БРАСЛЕТ

— Еще одно странное послание!— заметила Ханна Груин.— И что ты по этому поводу думаешь, а, Нэнси?

— Я думаю, что самая настоящая детективная история сама плывет мне в руки,— улыбнулась Нэнси.— И уж пора бы! Я соскучилась по расследованиям. Мне не терпится рассказать обо всем папе!

Карсон Дру всецело доверял своей дочери и частенько обсуждал с ней сложные дела, которые он расследовал: она умела быстро и четко схватить самую суть проблемы.

Перечитав телеграмму, Нэнси заметила:

— Голубь не зарегистрирован. Значит, мы не сможем установить, кто отправил письмо.

— Чего только не бывает на свете,— сказала в ответ миссис Груин.— Однако со всеми этими голубями, самолетами и телеграммами я не успела приготовить обед. Сегодня у нас тушеная курица с картошкой — любимое блюдо твоего отца.

— И мое тоже!— обрадовалась Нэнси.

— А еще мистер Дру любит маринованные овощи,— добавила Ханна.— Пойду достану из погреба баночку.

Нэнси снова задумалась о странном письме, которое было прикреплено к лапке голубя. Она достала его из кармана и еще раз внимательно перечитала. Четкие печатные буквы были выведены черными чернилами.

Нэнси убрала письмо и телеграмму к себе в сумочку и положила ее на стол в холле. В этот момент со стороны погреба донесся глухой звук падения и сдавленный крик,

— Ханна!—позвала Нэнси. Ответом ей было молчание.

Нэнси бросилась на кухню и заглянула в люк. На дне погреба, скорчившись, лежала Ханна.

Нэнси охнула и бегом спустилась по лестнице в погреб.

Экономка с трудом села.

— Я оступилась,— сказала она слабым голосом.— Ой, как спина болит!

— Ханна!— встревоженно воскликнула Нэнси.— Ты сильно расшиблась?

— Нет, ничего. Думаю, я смогу встать. Дай-ка мне руку.

Нэнси обхватила Ханну за талию и помогла ей подняться на ноги. Несколько мгновений миссис Груин постояла неподвижно, переводя дыхание, а потом сказала:

— Я, слава Богу, ничего не сломала. Но боюсь, что-то повредила в спине.

— Я отвезу тебя к доктору Спайру,— сказала Нэнси.— Пусть он тебя осмотрит.— С помощью Нэнси экономка медленно поднялась по ступенькам лестницы.

— Я должна приготовить обед,— объявила Ханна.

— Обед может и подождать,— твердо сказала Нэнси.— Мы оставим папе записку: объясним, где мы.

По дороге Нэнси с надеждой подумала, что доктор должен был уже вернуться домой после того загадочного визита. Когда они подъехали к особняку, в котором доктор жил и принимал больных, миссис Спайр сообщила им, что ее мужа нет дома.

— Он все еще на вызове в районе усадьбы Бленхейм?—спросила Нэнси.— Я встретила его, когда возвращалась домой с выставки цветов.

— Да, он все еще не вернулся, но, наверное, будет с минуты на минуту.

Миссис Спайр и Нэнси помогли Ханне дойти до кушетки в приемной. Затем миссис Спайр, извинившись, ушла готовить обед и попросила Нэнси отвечать на телефонные звонки. Минут через двадцать телефон зазвонил.

Нэнси сняла трубку, но не успела она сказать «алло», как приглушенный голос спросил, вернулся ли доктор Спайр. Когда она ответила «нет», тот же голос потребовал, чтобы она записала то, что ей продиктуют.

Девушка начала записывать, и ее лицо приобретало все более изумленное выражение. Закончив диктовать, звонивший тотчас же дал отбой.

— Глазам своим не верю!— воскликнула Нэнси, перечитывая наспех записанную фразу.— «Скажете «синие колокольчики» — попадете в беду, потому что они здесь вышли из употребления».

«Опять эти «синие колокольчики»!» — мысленно подивилась Нэнси. Что, если доктор Спайр каким-то образом причастен к тайне письма, которое нес почтовый голубь? Что, если совпадение цифр на номере черного автомобиля с первыми четырьмя цифрами номера на кольце птицы — не простая случайность? К ней вернулось подозрение, что доктора втащили в машину силой.

Нэнси уже собиралась пересказать Ханне содержание этого анонимного звонка, как вдруг за дверью послышались энергичные шаги и в приемную быстро вошел доктор Спайр, высокий и худощавый мужчина с редеющей шевелюрой. Несмотря на то что он выглядел озабоченным, его напряженное лицо при виде посетительниц осветилось улыбкой.

— Смотри-ка, Нэнси, мы снова встретились!

Стараясь не показать своего удивления и облегчения оттого, что она видит доктора целым и невредимым, Нэнси радостно ответила на его приветствие.

— Миссис Груин, жена уже рассказала мне про несчастный случай, приключившийся с вами,— сказал врач, повернувшись к Ханне.— Искренне вам сочувствую! А теперь давайте-ка я вас осмотрю.

Четверть часа спустя доктор объявил, что у Ханны растяжение связок.

— Отдохните несколько деньков в постели. Я выпишу вам рецепт. Недельки через полторы вы будете вполне здоровы.

— Я прослежу за тем, чтобы она отдыхала,— пообещала Нэнси.

Она довела Ханну до машины и удобно усадила ее на переднее сиденье. Потом попросила минутку подождать и поспешила обратно в дом. Доктор сидел за своим рабочим столом, уставив взгляд в' пространство. Он вопросительно посмотрел на Нэнси.

— Вам звонили, и я записала то, что просили передать вам,— проговорила Нэнси.— Я бы очень хотела спросить вас кое о чем.

Доктор прочел записку и поджал губы.

— Вы что-нибудь понимаете?— спросила Нэнси.

— Да,— сказал он с мрачным видом. Доктор встал и зашагал взад-вперед по комнате. Потом повернулся к Нэнси и заговорил:

— Я должен разгадать одну странную тайну и нуждаюсь в помощи. Вам и вашему отцу я доверяю больше, чем кому бы то ни было. С вами я и хочу посоветоваться. Вы поможете мне?

— Конечно!— ответила Нэнси.

— Тогда не подъедете ли вы ко мне вместе с мистером Дру?

Нэнси ответила утвердительно.

— Мне не терпится услышать вашу историю. По-моему, эта тайна может быть связана с той, расследованием которой я сейчас занимаюсь.

На лице доктора выразилось удивление, но прежде чем он успел спросить, что Нэнси имеет в виду, в кабинет вошла миссис Спайр и сказала, что обед готов. Нэнси быстро простилась и вышла.

Когда они с Ханной приехали домой, Карсон Дру, высокий мужчина с аристократической внешностью, уже с нетерпением дожидался их. Он выразил экономке свое сочувствие и помог ей подняться по лестнице. Миссис Груин уложили в постель, и Нэнси принесла ей на подносе еду, а потом приготовила обед для отца и для себя.

Во время обеда Нэнси поведала о странных происшествиях этого дня. Мистер Дру покачал головой и, посмеиваясь, сказал:

— Ты, Нэнси, притягиваешь к себе тайны, как нектар в цветке притягивает пчелу.

— В таком случае,— улыбнулась девушка,— я буду цвести и надеяться, что проказница не пролетит мимо.

— Я поеду с тобой к доктору Спайру,— согласился отец.— И сделаю все возможное, чтобы помочь ему, а заодно и тебе.

— Тогда можешь начинать убирать со стола,— заявила Нэнси с озорным огоньком в глазах.— А я соберу тарелки и положу их в мойку.

— Поддела ты меня на этот раз, барышня!— рассмеялся Карсон Дру.

Но он с готовностью помог Нэнси, и в скором времени отец с дочерью дружными усилиями прибрались на кухне. Затем они отправились к доктору Спайру. Тот сердечно встретил их и жестом пригласил сесть в глубокие кожаные кресла.

— Так расскажите нам, Ричард, что вас тревожит,— сказал мистер Дру.

— Это странная история,— начал врач.— Настолько странная, что мне самому с трудом в нее верится. Сегодня днем мне позвонили и сказали, что одна моя пациентка, миссис Маннинг Смит, попала в небольшую автомобильную аварию на Холлоу-Хилл-роуд и просит меня подъехать на место аварии и, если это будет необходимо, отвезти ее в больницу.

Звонивший мужчина сказал, чтобы я остановился у старого черного автомобиля. А так как мне известно, что у миссис Смит есть такая машина я не придал этому никакого значения. Сразу после того, как мы с вами, Нэнси, повстречались, я заметил эту машину, остановился и подошел к ней. Задняя дверца широко открылась. Я нагнулся, чтобы заглянуть внутрь, а меня схватили за плечи, рывком втащили внутрь и повалили на пол. Я и пошевелиться не успел, как мне надели на глаза I повязку и двое мужчин крепко зажали меня с обеих сторон.

— Долго вас везли?—спросила Нэнси.

— Долго — около часа. И за всю поездку никто не проронил ни единого слова.

— Куда вас доставили?—спросил мистер Дру.

— Не знаю. Но местами дорога была тряская. По-моему, мы выехали за город. Когда наконец у меня сняли с глаз повязку, я увидел, что нахожусь, судя по всему, в больничной палате.

— А ваша пациентка была там?—нетерпеливо спросила Нэнси.

— Да, только это оказалась вовсе не миссис Смит. Мне объяснили, что, мол, произошла ошибка. Имени пациентки я так и не узнал. Это была старая женщина, у нее было вывихнуто плечо. В палате, кроме нее, никого не было. Медсестра—. здоровенная бабища с грубыми чертами лица— ' предупредила меня, что с больной нельзя разговаривать.

— А вы пытались?—спросил мистер Дру.

— Нет, но в течение всего времени, что я занимался ею, мне казалось, что она хочет мне что-то сказать. Она непрестанно подавала мне глазами какие-то знаки, смысла которых я не сумел понять. Затем, когда я щупал пульс, сестра на мгновение отвернулась, и старая женщина незаметно вложила мне в руку вот это.

Доктор Спайр достал из кармана тонкий браслет в виде золотой цепочки с подвешенным к ней миниатюрным золотым щитом и протянул его гостям.

— Какая изящная вещь!—воскликнула Нэнси, взяв украшение и внимательно его рассматривая. В браслгт был вделан гранат.

— Над камнем есть надпись,— сообщила она.— «Моей дорогой Мэри от Джо».— Нэнси перевернула щит.— На другой стороне — какой-то герб. Может быть, нам удастся- установить, чей это герб, и узнать имя той женщины. Если ее удерживают там насильно, наш долг освободить ее!

— Надо попытаться,— согласился ее отец.

— Возьмите этот браслет, Нэнси,— сказал врач,— и постарайтесь что-нибудь разузнать о нем.— Затем он продолжил свой рассказ.— Когда я кончил заниматься больной, в палату вошли двое мужчин и снова завязали мне глаза. После чего меня довезли до места, где я оставил машину. Пару раз, когда я попробовал было сопротивляться, мне крепко намяли бока.

— Какой ужас!— вырвалось у Нэнси.— Доктор Спайр, так вы считаете, что женщина была в состоянии говорить, но ей велели молчать?

— Да.

— Может быть, вы увидели или услышали что-нибудь такое, что помогло бы нам отыскать то место?

— Я знаю пароль — слово, которое служит пропуском туда,— с улыбкой ответил доктор Спайр.

— Чудесно!— воскликнула Нэнси.— И какой же там пароль?

— Когда мы свернули на подъездную аллею — я догадался об этом по скрипу ворот,— тот, кто вел машину, сказал: «Синие колокольчики», а кто-то ему ответил: «Проезжайте».

— Здесь, мистер Спайр, моя история пересекается с вашей,— воскликнула Нэнси с загоревшимися от возбуждения глазами и вкратце рассказала доктору про голубя, самолет и телеграмму.— Тот, кто держит взаперти эту женщину, знает, что вы слышали пароль. И он решил поменять его.

— Да, тогда было примерно пять часов — время, указанное в письме,— подтвердил врач.— А по телефону сюда позвонили, чтобы предупредить: не пытайтесь найти это место и войти туда, назвав пароль — ничего у вас не выйдет!

— Ричард, вы должны сообщить об этом в полицию,— сказал Карсон Дру, вставая.

Как раз в этот момент зазвонил телефон. Закончив говорить, доктор объявил:

— Срочный вызов в больницу. Надо ехать. Карсон, вы не смогли бы заглянуть в полицию вместо меня и рассказать все это?

— Хорошо, мы заедем по пути в полицейское управление,— пообещал адвокат.

Когда отец с дочерью выходили из дома доктора Спайра, Нэнси заметила на противоположной стороне улицы подозрительную темную фигуру. «Неужели за нами следят?» — с удивлением подумала юная сыщица.

Нэнси села за руль. Поглядывая в зеркало заднего вида, она обратила внимание на фары едущего позади автомобиля. Одна из них светила ярко, другая тускло. И всю дорогу до полицейского управления эти разные огни неотступно следовали за ними. Перед зданием полиции Нэнси затормозила, и преследовавший их автомобиль, сверкая черным глянцем, проехал мимо.

— Папа, тут негде припарковаться,— сказала Нэнси.— Давай сделаем так: ты вылезай здесь, иди в полицию и начинай рассказывать про похищение доктора, а я подойду к тебе, как только отыщу стоянку.

Мистер Дру вылез из машины, а еще через несколько минут Нэнси припарковалась в дальнем углу автостоянки. Когда она покидала автомобиль, из темноты выступила дюжая мужская фигура.

Почувствовав опасность, Нэнси попыталась проскочить мимо. Но сильная рука схватила ее за локоть и дернула назад.

— Не торопитесь!— проворчал незнакомец низким голосом.

ПОГОНЯ

— Пустите, не то я закричу!—воскликнула Нэнси.

Мужчина тотчас же отпустил ее руку, но, быстро шагнув вперед, загородил дорогу.

— Погодите минуту,— повелительным тоном проговорил он.— Вы же хотите помочь своему отцу, верно?

— Я не понимаю, о чем вы говорите,— осторожно ответила Нэнси. Она окинула широкоплечего верзилу внимательным взглядом. Ей бросились в глаза нависшие брови, глубокие глазницы и жесткая складка у рта.

— Ведь вы Нэнси Дру, не так ли?

Из опасения, как бы этот тип не попытался найти ее отца н причинить ему вред, Нэнси не решилась ответить утвердительно.

— Вы уверены, что не путаете меня с кем-то?— спросила она.

— Ладно,— зло сказал мужчина,— не хотите отвечать — не надо. Может быть, я обознался. А может быть, и не обознался, поэтому передайте-ка мистеру Дру вот что.

Нэнси ничего не ответила, и незнакомец продолжил:

— Передайте Карсону Дру, чтобы он не лез в чужие дела, не то ему несдобровать.

— Если вы кончили,— холодно сказала Нэнси,— дайте мне пройти.

Мужчина посторонился, и Нэнси с колотящимся сердцем поспешила прочь. Не успела она выйти со стоянки, как лицом к лицу столкнулась с двумя своими знакомыми.

— Боже мой, Нэнси Дру!—воскликнула Джин Мосс.— Сколько лет, сколько зим! Ее спутник, Билл Райт, добавил:

— Ну, как у тебя с тайнами? Есть какие-нибудь интересные, загадочные дела?

У Нэнси упало сердце. Неужели человек на автостоянке слышал все это? Она заставила себя несколько минут весело поболтать со встреченной парочкой, но ее снедала тревога.

Джин с Биллом пошли дальше, а Нэнси услышала негромкий смех, донесшийся из темноты. Мгновение спустя низкий голос насмешливо проговорил:

— Спокойной ночи, мисс Дру.— И фигура говорившего исчезла в темноте.

Досадливо закусив губу, Нэнси почти бегом направилась в полицейское управление. Дежурный сержант сказал ей, как пройти в сыскной отдел. Там мистер Дру совещался с лейтенантом Маллиганом, краснолицым крепким мужчиной с залысинами у висков. Он много слышал об отце и дочери Дру, но не был с ними знаком.

Нэнси еще раз рассказала о событиях сегодняшнего дня. Детектив записал номер черного автомобиля.

Когда Нэнси передала ему браслет, он проговорил:

— М-м... С надписью, старинный... Может быть, Мэри и Джо давно уже на том свете. И ни фамилии нет, ни даты. Боюсь, от него мало проку.

— Если вы не станете возражать, я попробовала бы найти его владельцев,— вызвалась Нэнси.

— Что ж, попробуйте,— сказал лейтенант и отдал девушке браслет.— Мы проверим номер автомобиля, но, скорее всего, он фальшивый.

По дороге к стоянке Нэнси рассказала отцу о заговорившем с ней незнакомце и об его угрозе.

Мистер Дру нахмурился.

— Не знаю, кто бы это мог быть,— вымолвил он.— Наверное, какой-нибудь ненормальный.

На автомобильной стоянке было очень много автомобилей, поэтому Нэнси сосредоточила все свое внимание на том, чтобы вырулить из тесного пространства. Наконец она выехала на улицу и повернула в сторону дома, и тут в зеркале заднего вида снова замаячили две фары, и правая была более тусклой!

— Папа, позади нас тот же черный автомобиль, который преследовал нас, когда мы ехали сюда,— сказала Нэнси напряженным голосом.— Боюсь, его ведет человек, грозивший расправиться с тобой! Попробуем оторваться.

На максимально дозволенной скорости Нэнси принялась петлять по жилым кварталам города. Она делала самые неожиданные повороты, выбирала самые извилистые улочки. Тем временем мистер Дру следил за автомобилем, который по-прежнему ехал следом за ними.

— Похоже, от преследователя никак не избавиться,— сказал он наконец.— Мне хочется взглянуть на него поближе.

— Хорошо,— ответила Нэнси.

Она прибавила скорость, увеличив расстояние между двумя автомобилями, а перед ярко освещенным перекрестком резко, так что скрипнули шины об асфальт, развернула машину на сто восемьдесят градусов и остановилась.

Когда автомобиль преследователя проезжал мимо, Карсон Дру изумленно ахнул.

— Догони его!— крикнул адвокат, узнав человека, сидевшего за рулем.

Нэнси снова развернулась и устремилась в погоню. В тот момент, когда она почти поравнялась с черным автомобилем, на светофоре впереди зажегся красный свет. Черный автомобиль проехал на красный свет, свернул за угол и исчез из виду.

— Теперь его не догнать,— вздохнула Нэнси.

— Неважно,— проговорил мистер Дру.— Ты почти прижала его к бровке. Едем домой.

— Кто это был, папа?— спросила Нэнси.

— Адам Торн, бежавший из тюрьмы преступник. Слава Богу, он не причинил тебе вреда. Нэнси поежилась.

— За что он отбывал срок?— спросила она.

— Торну дали десять лет за присвоение чужой собственности. Сидя в тюрьме, он очень озлобился и порой вел себя там довольно буйно.

— А какое ему дело до тебя?—поинтересовалась Нэнси.

Мистер Дру объяснил дочери, что в свое время Торн был адвокатом и имел практику в Ривер-Хайтсе.

— Перед судом его лишили адвокатского звания, и мне было поручено собрать уличающие его доказательства.

— Понятно,— сказала Нэнси.— У меня, папа, такое предчувствие, что Адам Торн замешан в загадочной истории с колокольчиками. Он, должно быть, следил за домом доктора Спайра и узнал тебя. Наверное, он не столько помышляет о мести, сколько старается заставить нас отказаться от расследования этого дела.

— Боюсь, ты права. Ради Бога, Нэнси, будь осторожна!

— И ты, папа.

Через несколько минут отец с дочерью были дома. Пока Нэнси ходила узнавать, все ли в порядке у Ханны (которая, как оказалось, заснула), мистер Дру позвонил лейтенанту Маллигану и сообщил ему о том, что его дочь повстречалась с Адамом Торном, и о последовавшей за этой встречей безрезультатной погоне.

— Если Торн замешан в похищении доктора Спайра,— заметил Маллиган,— он ни перед чем не остановится. Я немедленно дам всем постам радиограмму о случившемся.

Назавтра Нэнси встала рано и первым делом пошла проведать Ханну Груин.

— У меня есть хорошие новости для тебя,— сказала экономка.— Моя племянница Эффи вызвалась пожить здесь и поработать, пока я отлеживаюсь в постели.

— Отлично! Эффи потешная.

— Только порой легкомысленная,— заметила Ханна.

После завтрака Нэнси поехала за Эффи Шнейдер. Остановив машину подле маленького бревенчатого коттеджа, она позвонила в дверь. Ей открыла мать Эффи.

— Здравствуйте, миссис Шнейдер,— проговорила. Нэнси.— Как поживаете?

— Спасибо, хорошо. Входите, пожалуйста. Эффи еще не вставала. Вместо того чтобы одеваться, она почитывает в постели киножурнал... Эффи!— позвала она.

— Я здесь, ма,— ответил тонкий голосок.— Привет, Нэнси!— Вошедшая в гостиную девушка жевала на ходу банан.

— Привет, Эффи!— ответила Нэнси, здороваясь с худенькой семнадцатилетней племянницей Ханны.

Эффи, очень светлая блондинка, носила короткую прическу с пушистой челкой на лбу. На лей было розовое, китайского стиля кимоно и атласные домашние туфли без задников на высоком каблуке.

— Я одета, как Линь Су в фильме «Тайна Китайской стены»,— объявила Эффи, отвешивая восточный поклон.

Нэнси улыбнулась, но миссис Шнейдер резко сказала:

— Переодевайся, Эффи, да поторапливайся!— После того как ее дочь вышла, миссис Шнейдер обратилась к Нэнси:— Вообще-то, когда Эффи не грезит о кинозвездах да певцах, она хорошая работница и отличная стряпуха.

У Нэнси были большие сомнения на сей счет, но позже она была приятно поражена: Эффи приготовила аппетитный ленч, состоявший из салата с курицей, горячих булочек и охлажденного чая со льдом. Она и слышать не хотела о том, чтобы Нэнси помогала ей.

— Тетя Ханна сказала, что ты расследуешь какую-то тайну,—сказала Эффи.—Жуть как интересно! Сосредоточь все свое внимание на этом деле, а уж я проверну всю работу по дому. Я когда-то читала детективный роман про циркачку, исполнявшую смертельный номер: так вот, после того как ее посадили в пушку и выстрелили, она куда-то исчезла. Ее искали три сыщика и нашли только через месяц. Ни за что не угадаешь где!

— В пушке?

— Вот это да! Откуда ты знаешь?—удивилась Эффи.— Наверно, читала этот роман?

Эффи озадаченно покачала головой и вышла. Доев завтрак, Нэнси решила приступить к поискам владельца браслета. Через полчаса она вошла в ювелирный магазин Батлера и Стоуна и спросила, Может ли она видеть мистера Стоуна, который был другом семейства Дру.

— Итак, Нэнси, чем я могу быть вам полезен?— спросил ювелир самым сердечным тоном.— Не хотите ли приобрести украшенный бриллиантами значок детектива?—поддразнивая девушку, продолжил он.

— А что, у вас есть такие?—рассмеявшись, парировала Нэнси.

— Ну, конечно! Специально для полицейских,— с улыбкой ответил ювелир. Нэнси достала из сумочки браслет.

— Мистер Стоун, вы можете установить, чей это герб?

Ювелир поднес браслет к окну, чтобы получше рассмотреть геральдическое изображение на щите. В этот момент Нэнси заметила, что с улицы через зеркальное стекло витрины на браслет уставилась рослая, крупная женщина в ситцевом платье с бабочками на розовом фоне.

— Минуточку,— поспешно сказала Нэнси мистеру Стоуну.— Нет ли тут какого-нибудь другого места...

Ювелир понял ее с полуслова.

— Еще одна тайна?—спросил он.

Нэнси кивнула, и ювелир жестом пригласил ее в свой личный кабинет в глубине магазина. Здесь он еще раз внимательно осмотрел браслет.

— Вещица викторианской эпохи,— объявил он.— Скорее всего, не здешней работы. Гм, интересный герб! Три пятиконечные звезды на левом поле и мальтийский крест на правом. Вверху голова сокола с зубцами и девиз «Esse quam videre[1]».

Каждый подлинный герб имеет описание, и оно регистрируется,— объяснил мистер Стоун.— Чтобы найти его, потребуется время, но по нему мы сможем установить если не владельца этого украшения, то во всяком случае семью, чей родовой герб здесь изображен. Могу я на время взять у вас этот браслет?

Нэнси колебалась.

— Это не моя вещь,— сказала она.— Вы не могли бы перерисовать герб?

— Конечно. Усаживайтесь, пожалуйста.— И мистер Стоун, извинившись, вышел. Через четверть часа он вернулся, отдал браслет Нэнси и сказал, что пошлет свой рисунок Абеляру де Гота, знатоку гербов.

— Спасибо. Я загляну к вам через пару дней узнать, не пришел ли ответ,— сказала Нэнси.

Выйдя из ювелирного магазина, юная сыщица продолжала думать о пациентке, отдавшей доктору Спайру браслет. «Интересно, кто эта бедняжка?» — спрашивала она себя.

На углу Нэнси остановилась вместе с группой прохожих в ожидании, когда зажжется зеленый свет для пешеходов. В тот момент, когда он зажегся, какая-то женщина толкнула ее и, обогнав, быстро зашагала через улицу. Нэнси узнала розовое платье с бабочками и одновременно с этим почувствовала, что ее левой руке стало подозрительно легко.

— Сумка!— ужаснулась Нэнси.— Нет сумки!

Женщина в розовом торопливо шагала впереди толпы прохожих. Нэнси была уверена, что это она украла сумку, и устремилась вдогонку за ней.

— Постойте!— крикнула Нэнси, но женщина не остановилась, а бросилась бежать.

— Отдайте мою...

Здоровенная женщина резко повернулась и с такой силой пихнула Нэнси, что та не удержалась на ногах и стала навзничь падать на тротуар!







Дата добавления: 2015-10-15; просмотров: 360. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

ПУНКЦИЯ И КАТЕТЕРИЗАЦИЯ ПОДКЛЮЧИЧНОЙ ВЕНЫ   Пункцию и катетеризацию подключичной вены обычно производит хирург или анестезиолог, иногда — специально обученный терапевт...

Ситуация 26. ПРОВЕРЕНО МИНЗДРАВОМ   Станислав Свердлов закончил российско-американский факультет менеджмента Томского государственного университета...

Различия в философии античности, средневековья и Возрождения ♦Венцом античной философии было: Единое Благо, Мировой Ум, Мировая Душа, Космос...

Трамадол (Маброн, Плазадол, Трамал, Трамалин) Групповая принадлежность · Наркотический анальгетик со смешанным механизмом действия, агонист опиоидных рецепторов...

Мелоксикам (Мовалис) Групповая принадлежность · Нестероидное противовоспалительное средство, преимущественно селективный обратимый ингибитор циклооксигеназы (ЦОГ-2)...

Менадиона натрия бисульфит (Викасол) Групповая принадлежность •Синтетический аналог витамина K, жирорастворимый, коагулянт...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия