VI. Прочитайте и письменно переведите текст. Die deutsche Sprache in der heutigen Welt
Die deutsche Sprache in der heutigen Welt Europa ist nur eine Halbinsel von Asien. Für Europa sagen wir auch oft «Abendland», denn es ist ja der Westen der «Alten Welt». Europa ist ungefähr so groß wie die USA, aber dieses kleine Europa spricht 80 Sprachen und hat 30 Staaten. Ungefähr 35% der Europäer sprechen slawische Sprachen, 30% germanische, 25% romanische Sprachen. Kleinere Sprachgruppen sind die baltische, die griechische, die türkische und andere.
Deutsch gehört zur Großgruppe der indoeuropäischen Sprachen, innerhalb dieser zu den germanischen Sprachen, und ist mit der dänischen, der norwegischen und der schwedischen Sprache, mit dem Niederländischen und Flämischen im nördlichen Belgien, aber auch mit dem Englischen verwandt. Deutschland ist reich an Mundarten. Bei den meisten Deutschen kann man an ihrer Sprechweise sofort erkennen, aus welcher Gegend sie stammen. Wenn beispielweise ein Friese oder ein Mecklenburger und ein Bayer sich in ihrer reinen Mundart unterhielten, hätten beide große Schwierigkeiten, einander zu verstehen.
Außerhalb Deutschlands wird Deutsch als Muttersprache in Österreich, in Liechtenstein, im großen Teil der Schweiz, in Südtirol (Norditalien) und in kleineren Gebieten in Belgien längs der deutschen Grenze gesprochen. Auch die deutschen Minderheiten in Polen, in Rumänien und in der ehemaligen Sowjetunion haben sich ihre Sprache zum Teil bewahrt.
Deutsch ist die Muttersprache von mehr als 100 Millionen Menschen. Etwa jedes zehnte Buch, das weltweit erscheint, ist in deutscher Sprache geschrieben; unter den Sprachen, aus denen übersetzt wird, steht Deutsch nach Englisch und Französisch an dritter Stelle, und Deutsch ist die Sprache, in die am meisten übersetzt wird. Deutschlands zentrale Lage auf dem europäischen Kontinent hat sich natürlich auf die Verbreitung der deutschen Sprache ausgewirkt. In EU und EFTA sprechen heute rund 100 Millionen Menschen Deutsch (Englisch: 62 Millionen, Französisch: 60 Millionen). In der EU ist Deutsch eine der neun Amtssprachen, in die alle offiziellen Schriftstücke übersetzt werden.
Пояснения к тексту: EU – Europäische Union – Европейский союз EFTA – European Free Trade Association (Europäische Freihandelszone) - европейская свободная торговая зона VII. Ответьте письменно на вопросы к тексту. 1. Wie viel Sprachen spricht Europa? 2. Wie viel Europäer sprechen germanische Sprachen? 3. Zu welchen Sprachen gehört Deutsch? 4. Mit welchen Sprachen ist Deutsch verwandt? 5. Wo wird Deutsch als Muttersprache gesprochen. ВАРИАНТ V I. Перепишите и переведите следующие предложения. Выпишите существительные в единственном числе именительном падеже и образуйте от них форму множественного числа: Muster: In diesem Text gibt es nur ein unbekanntes Wort. – В этом тексте всего лишь одно незнакомое слово. der Text – die Texte das Wort – die Wörter 1. In diesem Garten gibt es einen beertragenden Strauch. 2. Ein Regisseur arbeitet am Film. 3. Der Schüler schreibt ein Diktat. 4. Dieser Junge ist ein zuverlässiger Freund. 5. Die Redaktion der Zeitung hat nur einen Korrespondenten. II. Перепишите и переведите предложения с личными, притяжательными и указательными местоимениями. Выпишите местоимения и укажите их разряд: Muster: Sie empfiehlt mir dieses Lehrbuch. – Она мне рекомендует этот учебник. Sie – личное mir – личное (Dat.) dieses - указательное 1. Sie ist unsere Exportmanagerin und meine Kollegin. 2. Nehmen Sie bitte Ihren Platz! 3. Besuchst du deine Großmutter oft? 4. Mit Dank bestätige ich den Erhalt Ihres Telegramms. 5. Er zeigt mir seinen Pass. III. Поставьте глаголы „sein“, „haben“, „werden“ в соответствующую форму Präsens. Переведите предложения: 1. Diese Zwillinge … 4 Jahre alt. 2. Morgen … das Wetter schlechter als heute. 3. Wer … hungrig? 4. Wir … heute den 1. März. 5. Mein Bruder … Stomatologe in zwei Jahren.
IV. Поставьте глаголы в нужную форму Präsens. Переведите предложения: 1. wissen: Die Studenten … viel von diesem Schriftsteller. 2. übersetzen: Ich … alle Texte ohne Wörterbuch. 3. fahren: Mein Freund … mit seinem Auto täglich. 4. regnen: In diesem Sommer … es oft. 5. essen: … du gern Eis? V. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление предлогов двойного управления. Укажите падеж выделенных существительных с предлогами: Muster: Otto legt seinen Regenschirm an die Bank. – Отто кладет свой зонтик на скамейку. an die Bank – Akk. 1. Ich lege das Heft zwischen die Zeitungen. 2. Dieser Junge sitzt neben dem Fenster. 3. Geht ihr heute in den Wald? 4. Wir stellen das Fernsehgerät auf das Fensterbrett. 5. Er hängt die Lampe über den Tisch.
|