Комментарии. и понеже всякое благословение, победа и благополучие от единого Бога всемогущего, яко от истинного начала всего блага и праведного победодав-ца
и понеже всякое благословение, победа и благополучие от единого Бога всемогущего, яко от истинного начала всего блага и праведного победодав-ца, происходит, и оному только молиться и на него надежду полагати надлежит, и тако сие наипаче всего иметь во всех делах и предприятиях, и всегда благо содержать...» (с. i—2). «Все государство,— говорил он,— заключено в государе...»— Артикул 20 гласит: «Кто против его величества особы хулительным словом погрешит, его действа и намерения презирать и непристойным образом в том рассуждать будет, оный имеет живота лишен быть и отсечением главы казнен. Толкование. Ибо его величество есть самовластный монарх, который никому на свете о своих делах ответу дать не должен, но силу и власть имеет, свои государства и земли, яко христианский государь, по своей воле и благомне-нию управлять...» (Артикул воинский... С. 15). Из-за слишком резкого стилистического диссонанса между языком петровской эпохи и языком французских переводчиков здесь, как и в случае с присягой членов Духовной коллегии (наст. том, с. 54); тексты начала XVIII в. приводятся в нашем переводе. Далее господин де Сегюр пишет... Кюстин разделяет точку зрения Сегю- ра, возлагающего ответственность за убийство царевича Алексея на Петра; любопытно, что и это Кюстину ставили в вину, противопоставляя его версии официальную трактовку событий: царь сделал для сына все, что мог, но он не имел права нарушить закон и не предать суду изменника родины (этого требовали судьи и духовенство); когда царевич услышал смертный приговор, с ним случился удар, и он скончался на руках у простившего ему отца (Duez. P. 29). С. Ю9. «Буде же побоишься меня...» — Сегюр опирался на «Объявление» и «Розыскное дело» — историю суда и следствия над царевичем Алексеем, отпечатанные сразу после смерти царевича по приказу Петра на русском и нескольких европейских языках. В нашем переводе слова Петра приводятся по подлиннику (см.: Устрялов. С. 389). ...заключение в темницу сестры...— Царевны Софьи, которая по приказу Петра была отправлена в Новодевичий монастырь и в 1698 г. пострижена в монахини под именем Сусанны. ...первой жены...— Евдокии Лопухиной (см. о ней примеч. к наст. тому, с. 142—143)- ...казнь шурина...— Авраама Федоровича Лопухина, который на основании показаний царевича Алексея был казнен 8 декабря 1718 г. ...головы одного епископа, одного боярина и двух сановников...— Одновременно со Степаном Глебовым (не генералом, а майором гвардии) i6 марта 1718 г. были казнены расстриженный архиерей Досифей Ростовский, денщик Петра I Александр Васильевич Кикин и ключарь Федор Пустынный. Брюс Питер Генри (1692--1757)1 шотландец, в 1710-1723 гг. находившийся в русской службе, племянник сподвижника Петра I Я. В. Брюса, автор выпущенных в Лондоне в 1782 г. «Записок» о России. Во второй половине XIX века достоверность их была подвергнута сомнению (см.: Устрялов. С. 293)> однако Сегюр был убежден в их подлинности (см.: Segur. P. 548). Ii Астольф де Кюстин Россия в 1839 году С. но. ...ныне уже довольно слышали...— Цитата из «Объявления духовному и гражданскому чину» 13 июня 1718 г., опубликованного в «Розыскном деле» (см.: Устрялов. С. 515)- С. ш. ...напоив несчастного... отравой.— Версия об отравлении царевича Алексея, восходящая к Брюсу, впоследствии была отвергнута. О различных взглядах на смерть царевича см.: Эйдельман Н. Я. Из потаенной истории России XVIII—XIX веков. М., IQ93- с- 5°—80- ...ее страшные подробности остались бы навсегда скрыты от потомков.— Примечание Кюстина к третьему изданию 1846 г.: «Поставим ли мы под сомнение обстоятельства гибели Алексея только потому, что гибель эта напоминает смерть царевича Ивана? Ср. выше рассказ о поступке великого князя Константина» (см. наст. том, с. д7)- Письмо двадцать седьмое С. ii2. // августа i8yg года.— По старому стилю 30 июля. Английский клуб, привилегированное закрытое заведение, основанное в 177° T•1 располагался на Большой Дмитровке. С. из.... в обществе г-на ***, к которому имел рекомендательное письмо... — М. Кадо [Cadot. P. 198) предположил, что этим «проводником» Кюстина, равно как и его собеседником в Английском клубе (см. ниже, в письме двадцать восьмом), мог быть Чаадаев. Отводить эту кандидатуру на том основании, что Чаадаеву было запрещено бывать в обществе (см.: Mazour A. G. Petr Jakovlevic Caadaev // Monde slave. 1937, novembre. P. 243—266; Cadot, P. 199), оснований нет: насильственное затворничество после публикации в «Телескопе» первого «Философического письма» продлилось год и месяц и окончилось еще в ноябре 1837 г. (см.: Русское общество ^о-х годов XIX века. М., 1989- С. 102—103); в июле 1839 г. А. И. Тургенев сообщал брату, что Чаадаев «теперь везде бывает» (РО ИРЛИ. Ф. 309. № 70*3- ^- l1 об.). Однако предложенная версия выглядит не слишком достоверной психологически: Чаадаев, чрезвычайно высоко ценивший самого себя, вряд ли согласился бы служить «чичероне» заезжему французу. Вдобавок, к Чаадаеву у Кюстина рекомендательного письма не было; А. И. Тургенев просил стать посредником между французским путешественником и «бас-манным философом» П. А. Вяземского, с которым, однако, Кюстин в Петербурге не встретился (см.: НЛО. С. io'j-— 109) и, следовательно, запастись письмом к Чаадееву возможности не имел. О степени вероятности встречи Кюстина с Чаадаевым см. также ниже, примеч. к наст. тому, с. 35°- Из людей, живших в Москве, Кюстин имел рекомендательное письмо к владельцу модной лавки Матиасу, брату Терезы Кореф, жены известного врача и магнетизера Давида Фридриха Корефа (1783—1851), который в начале i8io-x гг. был возлюбленным Дельфины де Кюстин (см.: Tarn. P. 514)» однако дальнейшее причисление г-на *** к «просвещеннейшим из русских» не позволяет отождествить собеседника Кюстина с немецким купцом. С. 114. Я не бывал в Константинополе...— Описание Москвы как своеоб-412 Комментарии разного «двойника» Константинополя восходит, возможно, к соответствующему описанию у Лекуэнта де Лаво (Laveau. Т. i. P. Q7—9^> ср.: Cadot. Р. 197—198). ...«Москва— это северный Рим!»— «Невольно сравниваешь Москву с Римом, но не потому, что она имеет сходство с ним в стиле своих зданий, этого нет; но удивительное сочетание сельской тишины и пышных дворцов, обширность города и бесчисленное множество церквей сближает Рим Азии с Римом Европы» [Россия. С. зз)- ...госпожа де Сталь, попав в Россию... стремилась в Швецию и Англию... — Жермена де Сталь (1766—1817), которую Наполеон за оппозиционные взгляды выслал сначала из Парижа, а затем из Франции, 23 мая i8i2 г., опасаясь дальнейших репрессий, тайно покинула свой швейцарский замок Коппе и через Австрию направилась в Россию, где провела около двух месяцев (с 14 июля до начала сентября i8i2 г.); из Петербурга она выехала в Стокгольм и лишь в июне 1813 г. добралась до Лондона, конечной цели своего путешествия; здесь она смогла выпустить в свет запрещенную Наполеоном в i8io г. книгу «О Германии». С. 115. ...называемого Китай-городом... основанного матерью царя Ивана Васильевича в 1^34 г0^-— Информация, почерпнутая из книги: Laveau. Т. i. Р. 92. В 1534!'•> в правление вдовы Василия III Елены Глинской, жители Москвы приступили к рытью огромного рва вокруг Великого посада, а вырытая земля образовала вал, который они укрепили частоколом, а в 1535 г- начали возводить здесь каменные стены. Альгамбра — древний квартал арабских властителей в Гренаде. С. 116. Над двухпроездными воротами... икона Божьей матери...— В оригинале Кюстин говорит о «Божьей матери Вивиельски»; очевидно, что речь идет об иконе Иверской Божьей матери — копии той, что находится на горе Афон. Она была привезена в Москву во второй половине XVII века и помещена на Воскресенских воротах, которые располагались близ Соба-киной (Угловой Арсенальной) башни Кремля и оформляли подъезды к Кремлю с Тверской улицы (с этих пор ворота стали называться Иверски-ми); в конце XVIII в. для иконы была сооружена надвратная каменная часовня (см.: Памятники. С. 362—3^4)- Ворота разрушены в 1934 г-; восстановлены в 1995 г- ...обличающими не столько благочестие, сколько привычку.— Внешнюю набожность русских, никак не меняющую их повседневного поведения, отмечал и Ансело, сообщавший, что русский простолюдин «ни за что не пройдет мимо церкви или образа без того, чтобы остановиться, обнажить голову и осенить себя дюжиной крестных знамений» [Ancelot. P. 51). ...все истории о чудесах, творимых мощами и образами... — Кюстин относился к подобным историям с большим скептицизмом; Р. Ржевуская вспоминает, как однажды в Риме, наслушавшись рассказов о чудесах, он воскликнул: «Скоро можно будет говорить: глуп, как чудо» (R^ewuska. Т. 2. Р. 420)- С. 117. Памятник Минину и Пожарскому по проекту скульптора И. П. Мартоса был установлен в i8i8 г. Так утверждает Лаво.— См.: Laveau. Т. i. Р. 269; ту же версию Кюстин Астольф де Кюстин Россия в 1839 году мог прочесть в кн.: Schiu.tsj.er. Р. 63. Покровский собор в самом деле был построен зодчими Бармой и Постником в 1555— \cf^\ гг- в честь победы над Казанским ханством; давший название всему храму придел Василия Блаженного, где был погребен святой, возведен в 1588 г. Вторая версия, упоминаемая Кюстином, разумеется, неправдоподобна. С. и7—ii 8. ...к священным вратам Кремля...— Речь идет о Спасских воротах; обычай снимать шапки, проходя сквозь эти ворота, был официально узаконен в царствование Алексея Михайловича; тогда же над воротами, до этого именовавшимися Фроловскими (в честь некогда стоявшей рядом церкви Фрола и Лавра), была помещена привезенная из Вятки икона Спаса Нерукотворного, откуда и название— Спасские (см.: Пыляев М. И. Старая Москва. М., 1990. С. 269). Лекуэнт де Лаво, сообщая об обычае входить в Спасские ворота с непокрытой головой, возводит его либо к чудесному спасению Кремля от татар, либо к последней эпидемии чумы в Москве (Laveau. Т. I. Р. до). С. i IQ. ...зданию, именуемому Оружейной палатой, иувидел маленький прямоугольный дворец с греческими фронтонами...— Современное здание Оружейной палаты было построено в 1844" ~i85i гг., здание же, которое видел Кюстин, было начато в i8io г., а окончено после московского пожара. Успенский собор был построен в 1475—'479 "'•> в правление Ивана III, итальянским архитектором Аристотелем Фьораванти (предшествующий собор, выстроенный русскими зодчими Кривцовым и Мышкиным, рухнул при небольшом землетрясении в 1474 г)- ...изображений Девы Марии... кисти апостола Луки. Речь идет об иконе Божьей Матери Владимирской, которая, по легенде, была написана апостолом Лукой еще при жизни Девы Марии, привезена из Царьграда в Киев, выкрадена оттуда Андреем Боголюбским и помещена во владимирском Успенском соборе, а затем, в 1395 г") перенесена великим князем Василием I в Москву для защиты города от нашествия Тамерлана. Мне неизвестны предписания греко-русской Церкви касательно поклонения образам... —- По-видимому, Кюстин приписал русской православной церкви XIX в. запреты, введенные византийскими иконоборцами в VIII- IX в.; в православной церкви запрещена только скульптура, о чем сам Кюстин упоминал выше (см. т. i, с. 139)- У нас хитрые и двуличные государи... никогда не заслужили бы имени великих. -- Возражение Я. Н. Толстого: у всякого народа есть свои злодеи и свои кровавые страницы: ведь и французский народ, было время, звал великим не кого иного, как Марата! (Tolstoy. P. 99—Ioo). Кюстин, однако, подчеркивает не только жестокость русских самодержцев, но и беспримерную покорность их жертв, другим народам в такой мере, по его мнению, не свойственную. Ср. сходное ощущение Баранта, отмечающего как основное, в первую очередь бросающееся в глаза свойство русского народа «мягкость и безропотность, чрезвычайно удобные правительству и господам» (Jrfotes. P. 56). С. 120. ...церковь Спаса на Бору— самую древнюю в Москве...-^ Сведения, почерпнутые Кюстином из кн.: Laveau. Т. i. Р. 231- Деревянная церковь Комментарии Спаса на Бору была построена в конце XIII в.; в 1330 г-; чрч Иване Калите, на ее месте была возведена церковь из белого камня, перестроенная в XVI в.; в конце XVIII в. храм обветшал, был разобран и вновь сложен из кирпича в формах XVI в. под наблюдением М. Ф. Казакова (не сохранился). С. 121. Польский трон и польская корона также сияют...— Польская корона рядом с венцами других государей, побежденных Россией, лишний раз напоминала о разгроме польского восстания 1830—1831 гг., вызывавшем у российского императора чувство гордости, а у французов, сочувствовавших полякам, — скорбь. Ср. в письме Николая I к жене от 11 августа 1836 г. выразительное описание разговора с Барантом после совместного посещения Оружейной палаты: «Я спросил у него (Баранта), видел ли он польские знамена; он отвечал, что видел; тогда я спросил, видел ли он также польскую конституцию у ног Императора (ларец с конституцией, дарованной Польше Александром I, помещался у подножия его портрета). Он отвечал с гримасой, которую не сумел скрыть, что видел и ее, и стал пить воду; тогда Ермолов, слышавший наш разговор, наполнил его стакан, сказавши, что счастлив быть его кравчим, и скорчил при этом такую физиономию, что я чуть не поперхнулся от смеха» (Schtemann. S. 475)- С. 122. Не существуй на свете Тюрета, Фридриха II и Наполеона...— Маршал Франции Анри де Ла Тур д'0вернь, виконт де Тюренн (1611— 1675), прусский император Фридрих II (1712—1786, правил с 1740 г.) и французский император Наполеон были полководцами по призванию. ...в манере Бенвенуто Челлини...— Знаменитый итальянский ювелир (1500—1571)' мастер сложных орнаментальных композиций. С. 123. ...отрывок из Монтеня...— Опыты, i, 48 («О боевых конях»); отрывок из Монтеня приводится в переводе А. С. Бобовича. Современные комментаторы Мишеля Монтеня (i533—'592) называют источником этого пассажа вышедший в 1573 r- французский перевод латинской книги Яна Гербурта Фульстинского «О происхождении и деяниях поляков», в издании же, на которое ссылается Кюстин (Paris, Firmin Didot freres, 1836), приводимый эпизод возводится к книге шведского дипломата Петра Петрея де Ерлезунда (1570—1622) «История о великом княжестве Московском, происхождении русских великих князей, недавних смутах, учиненных в оном княжестве тремя Лжедмитриями, и о московских законах, нравах, правлении, вере и обрядах» (1615). Я. Толстой оспаривал эпизод с каплями молока, утверждая, что он, во-первых, не доказан, а во-вторых, характерен далеко не для одних лишь русских: «Разве короли французские и английские не ползали в ногах у римских пап?» (Tolstoy. P. ioi). ...великолепное и ужасное описание поля московского сражения...— В книге «История Наполеона и Великой армии i8i2 года» (1824; кн. VII, гл. 12) граф Филипп Поль де Сегюр (1780--1873). сам принимавший участие в русской кампании, упоминает русского солдата, который, как уверяли очевидцы, после Бородинской битвы в течение нескольких дней прятался внутри трупа лошади, чье брюхо разорвал снаряд. Между прочим, поступать подобным образом приходилось не только русским; ср. в воспоминани- Астольф де Кюстин Россия в 1839 году ях француза Эжена Лакомба рассказ о раненом французском солдате, который залечивал свои раны, ложась ночью «в брюхо мертвых лошадей» (Россия. С. 273)- В другом своем труде... о том же проявлении раболепства...— В «Истории России и Петра Великого» (кн. III, гл. i и а) Сегюр неоднократно говорит о «подлости» русских князей, прибегавших в своей междуусобной борьбе к помощи татар. ...еще в XVI веке... — Следует читать: в XV веке (монголо-татарское иго было окончательно уничтожено в конце этого века, при Иване III). ...отнявших престолу избранных на царство Трубецких...— Князь Дмитрий Тимофеевич Трубецкой (?—1625), в 1611—1612 гг. руководивший (совместно с князем Д. М. Пожарским) первым и вторым земскими ополчениями и временным земским правительством, был одним из претендентов на русский престол на Земском соборе 1613 г. Версия Кюстина восходит, по-видимому, к книге князя П. В. Долгорукова «Заметка о главных родах в России» (Notice sur les principales families de la Russie. P., 1843. P. 30—31; см. подробнее примеч. к наст. тому, с. i75-)> однако Долгоруков не называет Трубецкого законно избранным, а лишь сообщает, что его поддерживали казаки и часть армии. Впрочем, в другом источнике сведений Кюстина о событиях этого времени, «Истории России» Левека, эпизод избрания Михаила Романова изложен крайне лаконично и прочие претенденты на престол не названы вовсе (см.: Levesque. Т. 4- Р. i—2). С. i24. Последний патриарх— Адриан (в миру Андрей; 1627—i?00); с?- примеч. к т. i, с. 85 и Ю1. ...маленький дворец, где поселяется император, когда приезжает в Москву...— В 1820 г. для царского дворца был куплен дом митрополита, занимавший угол Чудова монастыря. В 1824 г. он был надстроен и с 1831 г. стал именоваться Малым Николаевским дворцом (см.: Памятники. С. 297)- Понятовский Станислав Август — польский король с 1764 г. (см. примеч. к т. i, с. 140); в его царствование произошли первый и второй раздел Польши, третий же раздел (1795) лишил короля трона, а королевство — самостоятельности. Описываемая картина принадлежит кисти Бернардо Беллотто (1720—1780); до 1831 г. она находилась в Королевском замке в Варшаве, а после занятия польской столицы русскими войсками в 1831 г. была доставлена в Москву; в 1924 г. возвращена Польше (см.: Rosja. Т. 2. Р. 475)- С. i24—125- •••о маленьком грановитом дворце-игрушке... свод нижнего этажа покоится на одном-единственном столпе. — Кюстин контаминирует черты двух разных памятников: прилагательное «грановитый» и упоминание об одно-столпном зале отсылают нас к Грановитой палате, внешний же облик описываемого сооружения подсказывает, что речь идет о Теремном дворце, выстроенном в 1635—1636 гг. и отреставрированном в 1836—1837 гг. (в ходе реставрации в окна были вставлены дубовые рамы с цветными стеклами, а в помещениях установлены изразцовые печи и мебель, стилизованная под XVII век,— что Кюстин и почувствовал). В упоминаемом Кюсти-ном верхнем домике— златоверхом теремке, представляющем собою пятый Комментарии этаж Теремного дворца, — происходили заседания боярской думы (Памятники. с. ззз)- С. 126. ...пристрастием к комфорту, недавно заимствованным у англичан.— В «Записках и путешествиях» Кюстин посвящает целое рассуждение словам «комфорт» и «комфортабельный», которые англичане «заимствовали у французов, полностью изменив их смысл» (в старофранцузском «conforter» означало «придать отвагу, моральную силу») и обозначив им «главное занятие большинства англичан (...) — постоянное попечение об улучшении физического благополучия. Устроиться комфортабельно есть цель усилий каждого англичанина. Это волшебное слово, сообщающее направление всей жизни, узаконивает привязанность англичан к материальным удовольствиям и становится основой домашнего эгоизма, подобно тому как полезность слишком часто служит оправданием политическим несправедливостям» (Memoires et voyages. P. 238). ...в тот день, когда петербургская известь и позолота рассыпаются в прах и рухнут в гибельную топь...—- Ср. примеч. к. т. i, с. 146. С. 127. Лапония, или Лапландия— природная область на севере Швеции, Норвегии, Финляндии и в северной части России. Император Николай... не отгадал наилучшего способа...— Меж тем в частных беседах император, по свидетельству Баранта, признавал недостатки Петербурга как столицы и соответствующие преимущества Москвы: «В другой раз он говорил о Петербурге: «Еще вопрос, правильно ли поступил Петр, основав столицу именно здесь...» А когда я отвечал, что в ту пору это был единственный способ установить сношения России с Европой, он продолжал: «Быть может, следовало ее цивилизовать, опираясь на внутренние ресурсы». Вообще эта тоска по Москве весьма распространена и вне связи с внешней политикой» {Souvenirs. Т. 5- P. 259; донесение герцогу де Брою от 30 января 1836 г.). Впрочем, Барант при этом весьма скептически оценивал практическую возможность перенесения российской столицы в Москву: «Как бы там ни было, ни экономические соображения, ни тщательно скрываемое дурное расположение не заставят русское правительство вновь сделаться московит-ским; более длительное пребывание двора в Москве, изменения в форме придворного костюма,— вот в конечном счете единственные результаты, которыми могут окончиться эти мимолетные попытки» (Ibid. Т. 5- Р-259—260). Об антипетербургских настроениях в русском обществе — впрочем, скорее всего неизвестных Кюстину — и о противопоставлении новой столице столицы старой (Москвы) см.: Осповат А. Л. К прениям 18зо-х гг. о русской столице //Лотмановский сборник, i. М., 1995- С. 475—4в7- ...она начертала план его перестройки...— В 1768 г. была создана специальная Экспедиция по перестройке Кремля под руководством В. И. Баженова; в 1775 г- строительство было отменено из-за чрезмерности предстоявших затрат и охлаждения Екатерины к Москве как оплоту недовольных. С. 128. ...свидетелем гибели этого исторического памятника...— Ср. примеч. к т. I, с. 200. С. 129. —есть арка, о которой я вам уже рассказывал...— Троицкий мост (см. примеч. к наст. тому, с. 71)- 4i7 14 А. де Кюстии, т. 2 Астольф де Кюстин Россия в 1839 году С. 130. Фраза Наполеона, сообщенная аббатом де Прадтом...— См.: Pradt D.-D. de. Histoire de 1'ambassade dans Ie grand-duche de Varsovie. 6-me ed. P., 1815. P. 215. Аббат Доминик Дюфур де Прадт (1759—^З?)' французский прелат, сподвижник Наполеона, получивший от императора место архиепископа бельгийского города Мехельн (по-французски— Малин), в i8ia г., накануне войны с Россией, был назначен французским послом в великое герцогство Варшавское; этому посольству и посвящена процитированная книга, опубликованная в 1815 г. С. 131. Ростопчин... публикацией брошюры...— Имеется в виду книга графа Федора Васильевича Ростопчина (1763—1826), военного губернатора Москвы в i8i2 г., «La verite sur 1'incendie de Moscou» («Истина о московском пожаре»), выпущенная в 1823 г. в Париже (в том же году в Москве вышел русский перевод; почти сразу же после французской публикации брошюра, вызвавшая в Европе огромный интерес, была переведена на основные европейские языки). Французским путешественникам, побывавшим в России до Кюстина, вопрос об ответственности Ростопчина за пожар Москвы представлялся не вполне разрешенным (см., например, у Ансело аргументы в пользу концепции, согласно которой поджигатели были наняты англичанами, которые желали таким образом погубить своих врагов-французов,— Ancelot. P. 314—З^). Современную точку зрения на замысел Ростопчина (сжечь Москву еще до вступления туда французов) см. в статье А. Г. Тартаковского «Обманутый Герострат» (Родина. ipQ2- ^° 6/7. С. 88-93). С. 132. Англия и Россия... не вовсе отказывают ему в признательности.— Популярность Наполеона в России в 1830-0 гг. в самых разных сословиях, от высших до низших, отмечают многие мемуаристы; Барант (Souvenirs. Т. 5. Р. 286) и Мармье (Marmier. Т. I. Р. 327) сообщают, что портреты французского императора украшают стены и купеческих лавок, и аристократических салонов, и постоялых дворов, причем зачастую они соседствуют с портретами его победителя Александра I. Русские видели в Наполеоне воплощение политического величия, символ «идеальной Франции, Франции монархической и военной, которой они хотели бы подражать» (Souvenirs. Т. 5. Р. 449)- Некоторые французские газеты настойчиво приписывали преклонение перед Наполеоном и самому российскому императору, который, если верить газете «Commerce» (5 октября 1839 г.), утверждал, что Романовы и Бонапарты — две династии, в равной мере способные даровать своим народам славу и величие. ...оценят Бонапарта беспристрастно... или любой другой страны.— Примечание Кюстина к пятому изданию 1854 г" «Публикация переписки Наполеона с его братом Жозефом оправдала эти надежды». <
|