Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Причастие (The Participle)





 

Причастие – неличная форма глагола, которая соответствует в русском языке причастию и деепричастию. В английском языке нет отдельной формы, соответствующей русскому деепричастию:

- writing (причастие I) пишущий

- written (причастие II) написанный

Существуют следующие формы причастия:

  Active Passive
Present asking being asked
Past --- asked
Perfect having asked having been asked

 

- We visited one of the largest plants, producing tractors. – Мы посетили один из крупнейших заводов, производящих трактора. (Present Participle Active).

- While unloading the ship, we found a few broken cases. – Разгружая судно, мы обнаружили несколько поломанных ящиков. (Present Participle Active).

 

- That business problem regularly being discussed at the meetings causes many questions. – Та деловая проблема, регулярно обсуждаемая на совещаниях, вызывает много вопросов. (Present Participle Passive).

- New office, being built in our street belongs to one of the most popular businessmen of our town. – Новый офис, строящийся на нашей улице, принадлежит одному из самых популярных бизнесменов нашего города. (Present Participle Passive).

 

- This firm is interested in the purchase of automobiles produced by our plant – Эта фирма интересуется покупкой автомобилей, выпускаемых нашим заводом. (Past Participle Passive).

- The ship charted by the buyers will arrive to London next week. – Судно, зафрахтованное покупателями, прибудет в Лондон на следующей неделе. (Past Participle Passive).

 

 

- Having fulfilled the terms of the contract, we refused to admit the claims of the term. – Выполнив условия договора, мы отказались признать претензию фирмы. (Perfect Participle Active).

 

- Having collected all the material, he was able to write a report on the work of the committee. – Собрав весь материал, он смог написать отчет о работе комиссии. (Perfect Participle Passive).

 

 

- Having been sent to the wrong address, the letter didn’t reach the company. – Так как письмо было послано по неверному адресу, оно не дошло до компании. (Perfect Participle Passive).

- Having been dried and sorted, the goods were placed in a warehouse. – После того, как товары были просушены и рассортированы, они были помещены на склад. (Perfect Participle Passive).

 

Английское причастие, как и русское причастие, обладает свойствами прилагательного и выполняет в предложении функцию определения к существительному:

- We visited one of the largest plants producing tractors in our country. – Мы посетили один из крупнейших заводов, производящих трактора в нашей стране.

- This company is the leading one all over the world. – Эта компания является лидирующей во всем мире.

 

Кроме того, английское причастие, как и русское деепричастие, обладает свойствами наречия и выполняет в предложении функцию обстоятельства, определяющего действие, выраженное сказуемым:

- They were sitting round the table discussing the future of their company – Они сидели за столом, обсуждая будущее их компании.

- Solving all the problems only himself, he became an experienced businessman – Решая все проблемы самостоятельно, он стал опытным бизнесменом.

 

Глагольные свойства причастия выражаются в следующем:

1. Причастие может иметь прямое дополнение:

- He sat at the table reading a report – Он сидел за столом, читая доклад.

2. Причастие может определяться наречием:

- He made a speech at the conference speaking confidently – Он произнес речь на конференции, выступая уверенно.

3. Причастие имеет формы времени и залога (описано выше).

 







Дата добавления: 2014-12-06; просмотров: 474. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...


Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Задержки и неисправности пистолета Макарова 1.Что может произойти при стрельбе из пистолета, если загрязнятся пазы на рамке...

Вопрос. Отличие деятельности человека от поведения животных главные отличия деятельности человека от активности животных сводятся к следующему: 1...

Расчет концентрации титрованных растворов с помощью поправочного коэффициента При выполнении серийных анализов ГОСТ или ведомственная инструкция обычно предусматривают применение раствора заданной концентрации или заданного титра...

Приготовление дезинфицирующего рабочего раствора хлорамина Задача: рассчитать необходимое количество порошка хлорамина для приготовления 5-ти литров 3% раствора...

Дезинфекция предметов ухода, инструментов однократного и многократного использования   Дезинфекция изделий медицинского назначения проводится с целью уничтожения патогенных и условно-патогенных микроорганизмов - вирусов (в т...

Машины и механизмы для нарезки овощей В зависимости от назначения овощерезательные машины подразделяются на две группы: машины для нарезки сырых и вареных овощей...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.007 сек.) русская версия | украинская версия