Студопедия — Условные предложения (Conditional sentences)
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Условные предложения (Conditional sentences)






В английском языке имеется 3 типа условных предло­жений.

1. В условных предложениях I типа сказуемое обозна­чает реальное действие или реальный факт действитель­ности.

 

Главное предложение Придаточное предложение
Simple Future Simple Present
  I shall tell him about it Я скажу ему об этом,   if I see him tonight если (я) увижу его сегодня вечером.

 

 

2. В условных предложениях II типа сказуемое выража­ет предполагаемое или желаемое действие, которое может относиться либо к настоящему, либо к будущему времени.

 

Главное предложение Придаточное предложение
would (should) + infinitive (без to) формы, совпадающие с Simple Past и Past Continuous
I should (would) tell him about it Я бы сказал ему об этом,   Не would lend you some books Он бы дал вам (почитать) несколько книг,   They would be bathing now Они бы купались сейчас, if I saw him tonight, если бы я увидел его сегодня вечером,   if you asked him to. если бы вы попросили его об этом.   if it wasn't (weren't) raining. если бы не дождь {не шел дождь).

 

ПРИМЕЧАНИЯ: 1. Глагол to be в условных придаточных предложе­ниях имеет форму were для всех лиц. Однако в современной английской разговорной речи наблюдается тенденция употреблять was для 1-го и 3-го лица единственного числа.

- If I wasn't so tired, I would go to see them. – Если бы я не был таким уставшим, то пошел бы навестить его.

2. Для современной английской разговорной речи характерно упот­ребление would для всех лиц в сослагательном наклонении.

I would forgive him if he apologized to me. – Я бы простил его, если бы он извинился.

3. Формула If I were you, I should... часто употребляется, когда говорящий советует, как поступить собеседнику.

// J were you, I should tell him everything. Если бы я был на вашем месте (будь я на вашем месте), я бы сказал ему все.

 

 

3. В условных предложениях III типа сказуемое обоз­начает предполагаемое или воображаемое действие, кото­рое относится к прошлому. Это невыполнимое или невы­полненное действие.

 

Главное предложение Придаточное предложение
would (should)+ perfect infinitive (без to) форма, совпадающая с Past Perfect
I should (would) have told him about it Я бы сказал ему об этом,   Не would have dealt with the matter himself Он бы занялся этим вопросом сам, if I had seen him last night. если бы увидел его вчера вечером,   if you had told him about it last Tuesday, если бы вы сказали ему об этом в прошлый вторник.

 

В условных предложениях «смешанного типа» условие может относиться к настоящему или будущему времени, а следствие – к прошедшему вре мени и наоборот. В этом случае в одной части предложе­ния может употребляться форма II типа, а в другой — III типа.

- If he had taken my advice (III), he would de a famous financer now (II). - Если бы он последовал моему совету, он был бы знаменитым финансистом сейчас.

- If he had read more books on business (III), he might know economy better (II). - Если бы он прочел больше книг по бизнесу, он, возможно, знал бы экономику лучше.

5. Если одна из частей условного предложения II и III типа имеет дополнительное предложение, то его глагол- сказуемое употребляется в одном из прошедших времен (т.е. соблюдаются правила согласования времен).

- If he phoned me tonight I would tell him that you were busy then. - Если бы он позвонил мне сегодня вечером, я бы сказал ему, что вы заняты.

- If I were you I would tell him that the secretary would manage it herself. - Если бы я был на вашем месте, я бы сказал ему, что секретарь сама справится с этим.

- If I saw him I would tell him that you had already borrowed money from the bank. - Если бы я увидела его, я бы сказала, что вы уже взяли деньги в банке.

6. Если сказуемое условного придаточного предложения II типа выражено глаголами were, had или в состав сказуемого входят глаголы could и should, то союз if мо­жет опускаться. В этом случае глаголы were, had, could и should ставятся перед подлежащим.

- " Were he talented I would invest in him", said the banker. - «Если бы он был талантлив, я бы стал вкладывать в него деньги», — сказал банкир.

- Could he keep him promise he would make it. Если бы он смог выполнить свое обещание, он бы пообещал сделать это.

7. В условных предложениях III типа союз if может опускаться, и в этом случае вспомогательный глагол had ставится перед подлежащим.

- Had you helped him he would have completed the work in time. - Если бы вы помогли ему, он бы закончил ра­боту вовремя.

8. Условные предложения могут также вводиться сою­зами if only если бы (только), suppose если бы, предположим, что (а что если бы); сочетание but for ес­ли бы не может вводить условное выражение.

- If only he had checked himself then. - Если бы он только сдержался тогда.

- Suppose he had missed the train. - А что если бы он опоздал на поезд?

- But for you we would not be able to see the business plan now. - Если бы не вы, мы не смогли бы посмотреть бизнес план сейчас.

- But for his father he would not have become a banker. - Если бы не его отец, он не стал бы банкиром.

 







Дата добавления: 2014-12-06; просмотров: 555. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

СПИД: морально-этические проблемы Среди тысяч заболеваний совершенно особое, даже исключительное, место занимает ВИЧ-инфекция...

Понятие массовых мероприятий, их виды Под массовыми мероприятиями следует понимать совокупность действий или явлений социальной жизни с участием большого количества граждан...

Тактика действий нарядов полиции по предупреждению и пресечению правонарушений при проведении массовых мероприятий К особенностям проведения массовых мероприятий и факторам, влияющим на охрану общественного порядка и обеспечение общественной безопасности, можно отнести значительное количество субъектов, принимающих участие в их подготовке и проведении...

Характерные черты немецкой классической философии 1. Особое понимание роли философии в истории человечества, в развитии мировой культуры. Классические немецкие философы полагали, что философия призвана быть критической совестью культуры, «душой» культуры. 2. Исследовались не только человеческая...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит...

Кран машиниста усл. № 394 – назначение и устройство Кран машиниста условный номер 394 предназначен для управления тормозами поезда...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия