Герундий (Gerund)
Герундий - неличная форма глагола, имеющая свойства глагола и существительного. В русском языке нет формы, соответствующей герундию. Герундий образуется с помощью окончания – ing, прибавляемого к инфинитиву любого глагола.
Обладая свойствами существительного, герундий выражает в предложении свойства этой части речи, т.е. может быть подлежащим: - Reading financial news – is his favorite occupation – Чтение финансовых новостей – его любимое занятие именной частью сказуемого: - His greatest hobby is reading financial news – Его величайшим увлечением является чтение финансовых новостей дополнением: - I remember reading it – Я помню, что читал это
Глагольные свойства герундия выражаются в том, что: Герундий может иметь прямое дополнение: - I remember reading financial news – Я помню, что читал финансовые новости Герундий может определяться наречием: - He likes reading financial news aloud – Ему нравится читать финансовые новости вслух
Герундий имеет формы времени и залога:
Герундий в форме Simple употребляется, когда действие, которое он выражает: - одновременно с действием, выраженным глаголом в личной форме I was surprised at hearing this – Я был удивлен, услышав это - относится к будущему времени He intends staying there a few more days – Он намерен пробыть там еще несколько дней - безотносительно ко времени его совершения Making money is his favorite occupation – Зарабатывание денег – его любимое занятие
Герундий в форме Perfect употребляется, когда действие, которое он выражает, предшествует действию, выраженному глаголом в личной форме: - I don’t remember seeing him at the conference before – Я не помню, чтобы я его раньше видел на конференции - He mentioned having been invited to the conference – Он упомянул о том, что его пригласили на конференцию.
Существуют устойчивые выражения, после которых всегда используется герундий. Ниже приведены некоторые из них.
- He objected to purchasing so much equipment – Он протестовал против покупки такого большого количества оборудования. - They started setting up the company in the early 90-s – Они начали основывать компанию в начале 90-х. - That firm can’t afford paying all the bills – Эта компания не может себе позволить оплачивать все счета. - The previous Director General thought of making the future of his company prosperous – Предыдущий генеральный директор думал о том, чтобы будущее компании было процветающим.
Перевод герундия на русский язык: 1. Именем существительным: - The buyers examined the goods carefully before concluding the contract – Покупатели тщательно осмотрели товар перед заключением контракта.
2. Инфинитивом: - The customs prevented the ship from leaving the port - Таможня помешала судну выйти из порта.
3. Деепричастием: - We were able to discharge the boat in 14 hours by using more machinery – Мы смогли разгрузить судно в 24 часа, используя больше оборудования.
4. Глаголом в личной форме: - He is proud of having been appointed to this post – Он горд, что его назначили на эту должность.
|