Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Значение и судьба искусства





Теория чистого искусства развивается как тайна противоречий и заканчивается загадкой. Однако не следует останавли­ваться на этой загадочности проблемы кра­соты. Да и Кант формулировал противоре­чия эстетики не в чисто отрицательной фор­ме, не так, чтобы сделать из них загадку, глубоко спрятанную в тайнах природы или субъективных глубинах человеческого духа. Он изложил их таким способом, который подготавливал их разрешение — разреше­ние, выдвинутое в " Эстетике" Гегелем на основе анализа Канта.

а) Творчество и сущность прекрасного

Первая тайна искусства — это тайна соотношения между непроизвольностью и правилами как в творчестве, так и в эсте­тическом суждении. Нельзя ни судить, ни творить, не обращаясь к правилам, и, од­нако, правила прекрасного невозможно вы­разить с помощью понятий. Следователь­но, вкус надо представить как " способность суждения о предмете по отношению к сво­бодной закономерности воображения" 1. Но говорить о " свободной закономерности" равносильно тому что говорить о " законо­мерности без закона" 2, а это сам Кант оп­ределяет как противоречие:

Однако [мысль о том], что воображение свободно и тем не менее само собой 'шконо-мс'р/ю... противоречива3.

1 Кант. И. Критика способности суждения. Общее примечание к первому разделу аналитики // Соч. Т. 5. С. 245.

2 Там же. С. 246. 'Там же.


В самом деле, нельзя быть свободным и вместе с тем подчиняться законам, за исключением случая автономии, когда под­чиняются только тем законам, которые ус­танавливают сами для себя. Поэтому кан-товская теория не может избежать проти­воречия, гак как по этой теории только рассудок может порождать и давать зако­ны. Таким образом, невозможно признать за воображением способность давать пра­вила эстетическим творчеству и суждению, но также невозможно допустить, что эти правила исходят от рассудка, потому что в этом случае " удовольствие, как было по­казано выше, есть удовольствие не от кра­соты, а от доброго (от совершенства, во всяком случае от чисто формального)" 4. Тайна непроизвольного и в то же время регулируемого создания красоты (приро­дой или гением) представляется, следова­тельно, непроницаемой. В творениях при­роды красота кажется необъяснимой и бес­причинной свободной игрой, поскольку изящество естественных форм не является необходимым для их функциональной по­лезности и, по-видимому, не может быть сведено к ней:

Цвегы, соцветия и даже формы целых рас­тений, изящное строение гс.та животных всевозможных видов, ненужное для их собственного пользования, но как бы по­добранное для нашего вкуса: особенно же столь приятное и привлекательное для на­шего [лаза многообразие и гармоническое сочетание красок (у фазана, у черепокож-ных животных, у насекомых, даже у самых обычных цветов), которые, поскольку они расположены только на поверхности, да и здесь не имеют отношения даже к фигу­ре этих созданий, нужной, возможно, для их внутренних пелсй, рассчитаны как буд­то исключительно на внешнее созерцание, все это для нашей эстетической способ­ности суждения придает большой вес спо­собу объяснения, если допустить, что при­рода действительно имеет цели5.

Это различие между красотой и функцией подчеркнуто у животных отличием внут­реннего строения от внешнего вида6. Рас­положение внутренних органов имеет стро-

4 Там же.

•Там же. § 5< S. С. 369.

6 См.: Ге, ч'.1ь Г. В. Ф. Лекции по эстетике. Отд. 2. Введение Гегель Г". В. Ф. Эстетика: В 4 т. М.. 1969. Т. 2. С. 146.


 

 


го функциональный характер. Это лишен­ное красоты органическо-механическое ус­тройство, отличающееся от внешней обо­лочки, которая покрывает внутренние ор­ганы, не выставляя их напоказ и не соответствуя им. Таким образом, наруж­ность, подчиняясь принципу симметрии, которому не соответствует подчиненное по­лезности расположение внутренних орга­нов, предлагает изобилие форм и красок, которым трудно приписать какую-нибудь пользу. Значит, можно было бы даже пред­положить, что природа, скрывая внутрен­нюю органическую целесообразность под внешним обликом красоты, реально имеет в качестве цели создание прекрасного по­мимо других целей своей деятельности.

Однако такое объяснение нерациональ­но, " этому допущению противится не толь­ко разум своими максимами — всюду по возможности избегать ненужного умноже­ния числа принципов" 1. Предположить, что природа действует с целью удовлетворить эстетический вкус, — значит, несомненно, добавить без необходимости еще один принцип объяснения к тем, которыми поль­зуется естествознание:

...но и природа, которая в своих свобод­ных образованиях везде обнаруживает за­метную механическую склонность произ­водить формы, как будто сделанные для эстетического применения нашей способ­ности суждения2.

В самом деле, естествознание объясняет обыкновенными механическими причинами правильные образования (например, сне­жинки), которые ко всему прочему способ­ны удовлетворить наш эстетический вкус. Тот же принцип объяснения (даже если на­ука не располагает средствами детально развивать его) подходит, очевидно, для всех организованных природных образова­ний, если правда, как это показывает заме­чательный рисунок Леонардо да Винчи, что даже столь сложная и свободная структура, как структура человеческого тела, может быть сведена к тем же правилам механичес­кого равновесия и геометрической симмет­рии, которые управляют и самыми элемен-

1 Кант И. Критика способности суждения. § 58 II Соч. Т. 5. С. 369.

2 Там же.


тарными материальными структурами. Ко­
нечно, такое объяснение неубедительно, ес­
ли природный детерминизм сводят всего
лишь к механическому перекрещиванию
причин, порождающих результат по воле
случая. Но, очевидно, надо понимать, что
это порождение осуществляется в соответ­
ствии с правилами. Пример Ники Само- I
фракийской позволит уточнить эстетичес­
кий смысл этого отличия. Снабдить кры­
льями человеческую фигуру означает
соединить крылья и руки чисто механичес­
ким путем. Плод такого воображения
— нежизнеспособный монстр. То, что пере­
лом пришелся на руки, не совсем случайно,
ибо с точки зрения механики, как и с точки
зрения структуры, они представляли собой
слабое место формы. Оставив вместо рук
крылья, поломка произвела красивую хи­
меру, ибо она привела форму к обычным
правилам природы. К восхищению, кото­
рое мы испытываем к Нике, не примешива­
ется ничего иррационального, потому что
она трогает нас не своей искалеченностью,
а совершенством, которым наградило ее
увечье. Это не безликий символ Судьбы,
а шедевр природы, возвращающей искус­
ство к ее законам, и одновременно символ
искусства, продолжающего природу творе­
ниями мечты и уносящего рассудок в полет I
фантазии. '

Таким образом, в общей упорядоченнос­ти природы примиряются механика и кра­сота, причем красота не является ни таин­ственным приложением к природной орга­низации, ни непроницаемой для разума загадкой. Прогресс науки позволяет все бо­лее и более ясно приписывать функцио­нальную значимость цветовым пятнам у животных, которым Кант придавал лишь эстетическое значение. Если, например, красные перья малиновки служат стимулом для агрессивности соперника в период по­ловой активности, то нет основания проти­вопоставлять свободную фантазию приро­ды в создании прекрасного упорядоченной связи цели и средств в организации жизни. С другой стороны, прогресс рационального знания побуждает ученого постепенно пре­одолевать свое отвращение перед некото­рыми природными явлениями (кровянис­тые клубки внутренностей или отврати­тельные формы некоторых насекомых или


 

 


морских животных), так что в конце концов он постигает их красоту, одновременно по­нимая их обусловленность:

Остается сказать о природе животных, не упуская по мере возможности ничего, — ни менее, ни более ценного, ибо наблюде­нием даже над теми из них, которые не­приятны для чувств, создавшая их приро­да доставляет все-таки невыразимые на­слаждения людям, способным к познанию причин и философам по природе. Не странно ли и не противоречит ли рассудку, что, рассматривая их изображения, мы по­лучаем удовольствие, воспринимая созда­вшее их искусство, например живопись или скульптуру, а созерцание самих произ­ведений природы нам менее по вкусу, меж­ду тем как мы получаем вместе с тем возможность усматривать их причины1.

Итак, не нужно ни отделять доставляемое красотой наслаждение от рационального познания причин, ни разъединять природ­ную красоту и функцию, представляя при­родную красоту как абсолют, не поддаю­щийся никакому объяснению.

Также и в изящных искусствах творчест­во не может сводиться к одной тайне гения. Кант четко определил изящные искусства через свободу созидания. Но, как это ни противоречиво, он вынужден признать, что они подвержены принуждению со стороны приемов и правил:

Во всех свободных искусствах все же тре­буется нечто принудительное, или, как го­ворят, некоторый механизм, без чего дух, который в искусстве должен быть свобод­ным и единственно который оживляет произведение, был бы лишен тела и совер­шенно улетучился бы (как, например, в по­эзии правильность и богатство языка, а также просодия и стихотворный раз­мер)2.

Таким образом, изящные искусства не яв­ляются абсолютно чуждыми " механичес­ким" искусствам, и гений может выразить­ся в них не абсолютной спонтанностью творчества, а лишь через противоречивые отношения между своей творческой свобо­дой и подчинением принуждению:

Вдохновение художника проявляется как некоторая чуждая ему сила, как несвобод­ный пафос; творчество в самом себе имеет

1 Аристотель. О частях животных. I 5, 645 а 7—15. S. 50.

2 Кант И. Критика способности суждения. §43//Соч. Т. 5. С. 319.


здесь форму природной непосредственнос­ти, оказывается присущим гению как дан­ному особенному субъекту, и в то же время представляет собой работу, связанную с техникой (mit technischem Verstande) и внешними механическими приемами. Поэтому и произведение искусства точно так же является делом свободного выбора (der freien Willkü r), а художник — мас­тером бога3.

Создание произведения — результат союза свободного вдохновения и труда, подчи­ненного техническим условиям деятель­ности.

Тайну создания произведения искусства часто определяют как тайну вдохновения. Конечно, поскольку Дух веет, где хочет, данный термин означает, по видимости, аб­солютную свободу творчества. Но он пред­ставляет эту свободу не как свободу худож­ника, а как свободу живущей в нем посто­ронней силы — его Музы, демона, гения, духа, его увлеченности: "...поэт — это суще­ство легкое, крылатое и священное; и он может творить лишь тогда, когда сделается вдохновенным и исступленным и не будет в нем более рассудка" 4. Во вдохновении способность творчества не принадлежит ху­дожнику, а навязывается ему со стороны. При этом он может пользоваться благо­волением богов, но может также испыты­вать гнев Муз, то есть не столько божью милость, сколько собственную страсть и страдание. " Погоди еще немного! " — па­тетически восклицает Гёльдерлин вдохнов­ляющему и уничтожающему его Богу.

Как " дар" вдохновение является, одна­ко, просто индивидуальной особенностью того, кто " одарен" от природы. Вместо того чтобы чувствовать себя отчужденным в своем вдохновении, художник может ощущать его как нечто принадлежащее ему в его даре: тогда оно представляет собой инстинкт, то есть естественный импульс. Именно в этом смысле трактуется вдохно­вение в натуралистском рационализме Кан­та. Обретая свою способность творить как свойство своей природы, художник находит в инстинкте непосредственную уверенность, с которой он творит так же, как действуют животные: наверняка и не рассуждая. Важ-

3 Гегель Г. В. Ф. Энциклопедия философских наук. § 560. М., 1977. Т. 3. С. 385.

4 Платон. Ион. 534 b // Соч. Т. 1. С. 138.


 

 


неишим свойством гения является естест­венная непринужденность, достигающая результата без усилий и как бы играя.

Однако если искусство " избавят... от всякого принуждения" и если " из труда пре­вратят его просто в игру" 1, то оно впадает в произвол и бессодержательность (insignifiance). Только " неглубокие умы по­лагают, что нет лучшего способа показать себя процветающими гениями, чем отка­заться от школьной принудительности всех правил" 2. Следовательно, гений — это дол­готерпение, а не мгновенный успех, искус­ство — это ремесленный труд, а не игра. Если вдохновение вселяет в произведение душу, которая единственная может дать ему жизнь, то только труд, следование пра­вилам, знание технических приемов облека­ют вдохновение плотью. Искусство не мо­жет быть изъято из разделения труда, к че­му склоняется Кант, — оно является ремесленным трудом, требующим изнури­тельных усилий души и тела.

Именно благодаря труду художник ста­новится по-настоящему свободным. В са­мом деле, только труд подчиняет себе вдох­новение и инстинкт. Ни божественное вдох­новение, ни природный талант не являются по-настоящему свойствами художника: это только сделанные ему подарки. Лишь по­средничество труда может превратить в собственное творение художника то, что поначалу было непосредственной даннос­тью инстинкта, божьей милостью или во­лей случая. Вдохновение — это только ду­ша произведения, не обработанная трудом, это, как и инстинкт, разнузданная, дикая субъективность.

Однако и при мастерском использова­нии технических приемов проявляется не меньше субъективного произвола, если оно нацелено на оригинальность без содержа­ния и впадает в манерность. " Манера" ху­дожника, то есть совокупность его художе­ственных приемов, — это его личный знак, который он запечатлевает на своем произ­ведении. С ее помощью он заставляет при­роду и вдохновение признать свое мастер­ство, " он может поспорить с богом". Но

1 Кант И. Критика способности суждения. §43//Соч. Т. 5. С. 319.

2 Там же. §47. С. 326.


власть, которую он утверждает, остается произвольной, если она не зависит от ос­новного значения произведения:

Но манерным произведение искусства на­зывается лишь тогда, когда изложение идеи рассчитано в нем только на необыч­ность и не соразмерно с идеей3.

Манерность — это прием без содержания. Чтобы понять, что такое шедевр, необходи­мо вновь ввести в объяснение содержание, или идею, которую Кант пытался исклю­чить.

В самом деле, только подчинение произ­ведения глубокому смыслу позволяет найти единство вдохновения и приемов и тем са­мым избежать того слишком узкосубъек­тивного, что имеется в необузданном вдох­новении или в своевольной манерности:

Таким образом, хотя оригинальность в ис­кусстве поглощает всякую случайную осо­бенность, она делает это лишь для того, чтобы художник мог всецело следовать импульсу и полету своего гения, своего вдохновения, проникнутого исключитель­но изображаемым предметом, и чтобы вместо каприза и пустого произвола он мог воплотить свою истинную самобыт­ность в предмете, созданном им согласно истине4.

Когда художник целиком погружается в свой сюжет, как Гомер — в историю Ахилла, Сервантес — в приключения Дон-Кихота или Шекспир — в переживания Га­млета, его произведение приобретает уни-версальное значение, и только тогда, не навязывая субъективную фантазию, он вы­ражает свое настоящее " Я".

Итак, гениальное произведение объеди­няет противоположности: вдохновение и труд, свободное самовыражение и под­чинение сюжету. Но ядром этого " примире­ния" 5 является идея, значимое содержание произведения. Великие художники оправ­дываются тем, что достигают нужного ре­зультата, когда действуют " как сумасшед­шие или одержимые, наугад" 6. Софокл го­ворил, что Эсхил инстинктивно делал то,

3 Там же. §49. С. 336.

4 Гегель Г. В. Ф. Лекции по эстетике. 4.1. Гл. 3 II Гегель Г. В. Ф. Эстетика. М., 1968. Т. 1. С. 309.

5 Там же.

6 Дидро Д. Племянник Рамо //' Соч. М., 1991. Т. 2.


 

 


что нужно, но он сам делает то, что нужно, зная, что нужно делать. Идеал большого искусства — это идеал сознательного твор­чества, в котором успех не является непро­извольным и где художник достигает ре­зультата, к которому он стремился. Из это­го не следует, что он может дать рецепт своего успеха или что можно свести его к формулам и предписаниям. Только ма­нерность и школа могут сформулировать свои приемы, гениальное же произведение воплощает в себе абсолютное единство за­мысла и средств, значения и манеры. Это единство настолько полное, что оно не под­дается аналитическому расчленению, — ге­ниальное произведение не носит даже сле­дов затраченного на него труда. Большин­ство живописцев оставляют следы своих возвратов и колебаний в толще красочного слоя как свидетельство неадекватности их средств и замысла. Но рентгенография " Джоконды" не открывает секрета написа­ния картины, как если бы абсолютное мас­терство приемов сразу обеспечило осущест­вление замысла. Подобные произведения

— хотя обычно и признаются с общего согласия как абсолютное достижение гения

— часто подвергаются замалчиванию или нападкам критики. В самом деле, аналити­ческому уму нелегко высказать о них что-либо путное: они обескураживают коммен­таторов и разочаровывают восхищенных поклонников, потому что им не удается ни найти в них недостатки, ни описать приемы их создания. В науках метод, значение ко­торого универсально, независим от част­ных результатов. В гениальном же произ­ведении искусства единство средств и за­мысла настолько полное, что манера художника не может быть отделена от зна­чения произведения. Она настолько с ним связана, что даже не проявляется как мане­ра, то есть как совокупность определенных приемов: " Не иметь никакой манеры — вот в чем состояла во все времена единственно великая манера, и лишь в этом смысле мы должны назвать оригинальными Гомера, Софокла, Рафаэля, Шекспира" 1.

Если теория эстетического творчества не может исключить ни идею, ни соответствие

1 Гегель Г. В. Ф. Лекции по эстетике. Ч. 1. Гл. 3 // Гегель Г. В. Ф. Эстетика. Т. 1. С. 309.


правилам созидания, следует перепрове­рить теорию, по которой красота является чистой только тогда, когда она характери­зуется отсутствием правил и значения, то есть представляет собой чистую свободу формы без содержания.

Определение чисто формального харак­тера красоты исходит прежде всего из раз­личия между эстетическим и чувственным удовольствиями. Так как красота воспри­нимается чувствами, но не вызывает чувст­венного волнения, может возникнуть про­тиворечие, если не проводить различия между материей ощущения как предметом наслаждения посредством чувств и ее фор­мой, которую только и принимает во вни­мание эстетическое удовольствие. На это можно ответить, что некоторые ощущения (красивого цвета или красивого созвучия) могут вызывать удовольствие, которое, бу­дучи незаинтересованным, имеет, очевидно, эстетическую природу:

Большинство людей считает сам по себе прекрасным цвет, например зеленый цвет луга, или сам звук (в отличие от шума), например звук скрипки, хотя и то и дру­гое, казалось бы, имеют в основе только материю представлений, а именно исклю­чительно ощущение, и поэтому заслужива­ют лишь название возбуждающе действу­ющего2.

Кант отвечает, " что считать ощущения цве­та и звука прекрасными мы вправе только в том случае, если они чисты; это определе­ние касается уже формы" 3. Действительно, " чистота... любого простого вида ощуще­ний означает, что однородность его не на­рушается и не прерывается никаким посто­ронним ощущением" 4, а однообразие отно­сится к форме. Чтобы усилить свою мысль, Кант ссылается на физическую теорию, уже сформулированную в то время Эйлером, по которой звуки и цвета являются вибра­циями: чистый звук или цвет в этом случае должны быть результатами равномерной вибрации. Очевидно, что Кант опирается здесь на концепцию красоты, близкую к той, которую он опровергал у сторон­ников Лейбница, — той, которая представ-

1 Кант И. Критика способности суждения. § 14 // Соч. Т. 5. С. 227. 3Там же. 4 Там же.


 

 


ляет красоту как смутную мысль о совер­шенстве. Он признает, что красота чистого ощущения — это смутное улавливание в эс­тетическом наслаждении правильности объекта. Чтобы свести красоту ощущения к форме, он должен, следовательно, свести ее к правильности (то есть к соответствию правилу) и сделать ее объяснимой с помо­щью понятий.

Форма, поскольку она противостоит бес­форменному, обозначает упорядочение мате­рии, то есть ее распределение в соответствии с определенной правильностью. Таким обра­зом, невозможно объяснять красоту через форму и в то же время исключать из нее, как этого хотелось бы Канту, соответствие пра­вилу и понятию. Поэтому кантовская крити­ка колеблется между определением красоты через форму (когда хочет противопоставить красоту чувственной материальности) и оп­ределением красоты через свободную игру (когда хочет отличить красоту от формаль­ной правильности или совершенства):

Любая форма предметов чувств (внешних чувств и опосредствованно также внутрен­него чувства) есть или фигура (Gestalt), или игра; в последнем случае — или игра фигур (в пространстве — мимика и танец), или только игра ощущений (во времени)1.

С одной стороны, форма — это конфигура­ция: в этом смысле чувственная материя красоты рассматривается как просто при­ятность, основное же остается за рисунком и композицией:

Возбуждающее действие красок или при­ятных звуков инструмента может быть до­бавлено, но истинный предмет чистого суждения вкуса составляет в первом слу­чае рисунок, в последнем — композиция [...]. В живописи, в ваянии да и во всех изобразительных искусствах, в зодчестве, в садоводстве, поскольку они изящные ис­кусства, самая суть — это рисунок, в кото­ром основу всех предпосылок (Anlage) для вкуса образует не то, что в ощущении доставляет удовольствие, а только то, что нравится благодаря своей форме. Краски, которыми расцвечиваются рисунки, отно­сятся к действующему возбуждающе2.

Если взять пример паркового искусства, то преимущество рисунка перед цветом прояв­ляется с очевидностью в итальянском или

' Кант И. Критика способности суждения. § 14 // Соч. Т. 5. С. 228. 2 Там же.


французском парке, где главенствует ком­позиция и чья красота вполне может быть передана черной-белой фотографией. Но подобное искусство столь явно основывает­ся на правильности и преднамеренности, что Кант вынужден был предпочесть ему эстетику английского парка:

В вещи, которая возможна только благо­даря цели, в здании, даже в животном, правильность, состоящая в симметрии, должна выражать единство созерцания, которое сопутствует понятию цели и так­же принадлежит к познанию. Но там, где нас должна занимать только свободная игра способностей представления (однако при условии, что рассудок при этом не потерпит ущерба) — в парках, в украше­нии комнат, во всякого рода изящной ут­вари и т. д., там насколько возможно из­бегают правильности, которая проявляет­ся как принуждение; отсюда английский вкус в садах и стиль барокко в мебели скорее, пожалуй, приближают свободу во­ображения к причудливому, и в этой неза­висимости от всякого принуждения пра­вил усматривают именно тот случай, ког­да вкус может обнаружить свое величайшее совершенство в набросках во­ображения3.

Эта эстетика находится в противоречии с предыдущей, поскольку воображение в английском парке более свободно в рас­поряжении формами, чаще основывается на свободной игре ощущений, и особенно зе­леного цвета, яркость которого ему необ­ходима. Но очевидно, что кантовский вкус склоняется к игре свободного воображения, больше соответствующей определению чистой красоты, чем более правильные тво­рения.

Здесь есть, однако, одна трудность: как объяснить " необходимость, которая мыс­лится в эстетическом суждении" 4, если " не может быть никакого объективного прави­ла вкуса, которое определяло бы поняти­ями, что именно прекрасно"? 5 Кант отвеча­ет, что эта необходимость, разумеется, не может утверждаться " аподиктично" 6, то есть, говоря языком логики Аристотеля, как результат убедительного научного до-

3Там же. Общее примечание к первому раз­делу аналитики. С. 247—248.

4 Там же. § 18. С. 241.

5 Там же. § 17. С. 235.

6 См. там же. § 18. С. 241.


 

 


казательства. Но если невозможно дока­зать прекрасное, можно по крайней мере показать его, что обычно и делают, приво­дя примеры:

Но из всех способностей и талантов имен­но вкус, поскольку его суждение определи­мо не понятиями и предписаниями, боль­ше всего нуждается в примерах того, что с развитием культуры дольше всего со­хранило одобрение, дабы вскоре не стать вновь грубым и не вернуться к незрелости первого опыта1.

Создается впечатление, что здесь кроется решение проблемы, вызванной отсутствием правил прекрасного: в качестве природного таланта вкус определяет инстинктом — а не методом — примеры прекрасного, которые дают его чувственную иллюстра­цию, коль скоро невозможно представить его рациональное доказательство.

Шедевры вкуса, стало быть, предстают " как пример всеобщего правила, которое не может быть указано" 2. Если же " идея означает, собственно говоря, некое поня­тие разума, а идеал — представление о единичной сущности, адекватной какой-либо идее", то определение образцов пре­красного соответствует поиску не идеи прекрасного (так как прекрасное не может быть задумано), а " идеала прекрасного" 3. Так, эстетика чистой красоты, ввиду не­возможности определить нормы прекрас­ного, отсылает к эстетике идеала красоты. Это происходит не без трудностей, потому что эти эстетики мало совместимы: совре­менная эстетика абстрактного искусства смогла конституироваться, только отрек­шись от эстетики идеала красоты, которая была эстетикой античности и эпохи Воз­рождения.

Кант осознает данное противоречие, так как он показывает, что формы, соответ­ствующие идеалу прекрасного, не являются свободными, но бессодержательными об­разованиями чистой красоты: " Нельзя мыс­лить идеал красивых цветов, красивой меб­лировки" 4. Поскольку " в основе должна ле­жать какая-нибудь идея разума согласно

1 Кант И. Критика способности суждения. § 32 // Соч. Т. 5. С. 295.

2 Там же. § 18. С. 241. 'Там же. § 17. С. 236. 4Там же. С. 237.


определенным понятиям 5, красота, для которой следует искать идеал, должна быть не неопределенной красотой, а красотой фиксированной — посредством понятия" 6. Однако нет разумной идеи, которая была бы выше идей самого разума и свободы. И именно человек — то чувственное сущес­тво, которое одновременно разумно и сво­бодно. Поэтому образ человека как прямо­го чувственного воплощения разума, свобо­ды и вообще духовности — именно тот образ, который в наибольшей мере отвеча­ет идеалу красоты в искусстве:

Только то, что имеет цель своего сущест­вования в себе самом, [а именно] человек, который разумом может сам определять себе свои цели... может быть идеалом кра-сотьГ.

Такое определение прекрасного явно про­тивоположно определению, которое исклю­чает из красоты всякую связь с целями, и особенно с нравственными целями, оп­ределяемыми с помощью понятия.

" Критика способности суждения", таким образом, основывается на конфликте двух эстетик — чистой красоты и идеала красо­ты. Чистая красота определяет в ней, как правило, сущность прекрасного. Но это не обходится без трудностей и противоречий, которым может дать решение только эсте­тика идеала красоты. Культура вкуса, на­пример, совершенно невозможна, если ог­раничиться противопоставлением вкуса как свободы вне правил и понятий поступа­тельному развитию научной культуры с по­мощью принципов и доказательств. Поэ­тому в отношении эстетической культуры эстетизм и сциентизм Канта довольно час­то согласуются, выражаясь в иронических формулах эмпиристского скептицизма, уна­следованного от Юма:

Таким образом, хотя критики, как говорит Юм, могут умствовать более правдоподо­бно, чем повара, все же судьба и тех и дру­гих одинакова. Определяющего основания суждения они могут ждать не от силы доводов, а только от рефлексии субъекта о своем собственном состоянии (удоволь­ствия или неудовольствия) с отказом от всех предписаний и правил8.

5 Там же.

6 Там же. С. 236.

7 Там же. С. 237.

8 Там же. § 34. С. 298.


 

 


Кант, однако, сразу же противоречит себе, делая вслед за утверждением о бессилии критического суждения относительно вкуса не менее категоричное утверждение: "...кри­тики все же могут и должны умствовать, если это послужит исправлению и расшире­нию наших суждений вкуса" 1. Решение этой непоследовательности надо искать только в культуре вкуса через образцы прекрас­ного идеала. Ведь критические рассуждения имеют смысл, если только прекрасное не полностью чуждо правилу и понятию: " Правда, через это соединение эстетичес­кого удовольствия с интеллектуальным вкус выигрывает в том смысле, что он фик­сируется" 2. Фиксация вкуса с помощью понятия есть необходимое условие его культуры, так как он может развиваться и обогащаться только на основе предшест­вующих приобретений:

Прекрасное, напротив, требует представ­ления о том или ином качестве объекта, которое также может быть понято и сведе­но к понятиям (хотя в эстетическом сужде­нии оно не сводится к ним); и оно содей­ствует культуре, так как учит в то же время обращать внимание на целесообраз­ность в чувстве удовольствия3.

Значит, эстетическая культура не отделяет­ся от интеллектуальной и нравственной культуры. Только поиск идеала красоты делает возможной культуру вкуса и ее раз­витие.

Чистая красота, как свободная игра во­ображения в создании форм, связана с пер­вобытными искусствами или с прикладны­ми искусствами. Она, несомненно, отлича­ется свежестью, свободой, наивным и младенческим характером вдохновения, но вместе с тем и определенной бессодер­жательностью, которая придает ей прежде всего декоративный характер. Самые же высокие достижения искусства, его наи­более бесспорные шедевры принадлежат эс­тетике идеала красоты:

Видимое выражение нравственных идей, которые внутренне властвуют над челове-

' Кант И. Критика способности суждения. § 34 // Соч. Т. 5. С. 298.

2 Там же. § 16. С. 234.

3Там же. Общее примечание к изложению эстетических рефлектирующих суждений. С. 275—276.


ком, может, правда, быть взято только из опыта, но для того, чтобы их связь со всем тем, что наш разум сочетает с нравственно добрым в идее высшей целесообразности, — душевную доброту, или чистоту, или твердость, или спокойствие и т. д. - сде­лать как бы видимой в телесном выраже­нии (как действии внутреннего), необходи­мо соединение чистых идей разума с вели­кой силой воображения у того, кто хочет лишь судить о них, и тем более у того, кто хочет их изображать4.

Оцениваемое с точки зрения эстетики чис­той красоты выражение душевной добро­ты, чистоты, мудрого спокойствия " умаля­ет чистоту" 5 прекрасного. Однако было бы несостоятельным парадоксом утверждать, что красота человеческой формы должна страдать от своего совершенства и от бо­гатства нравственных и духовных значений, которые она выражает. Явное падение вку­са — предпочесть мумифицированную и раскрашенную голову маори картине Ле­онардо да Винчи " Дева Мария и Святая Анна". Поэтому, хотя Кант и находит удо­вольствие в этих варварских парадоксах, он на них не настаивает:

То же самое надо сказать о возвышенном и прекрасном в человеческом облике: мы не должны смотреть на понятие целей, для чего существуют вес члены его тела, как на определяющие основания суждения и не должны позволить согласию с этими целя­ми влиять на наше (в таком случае уже не чистое) эстетическое суждение, хотя то, что они не противоречат им, составляет, конечно, необходимое условие также и эс­тетического удовольствия6.

Духовная направленность человеческого образа, ощущаемая в идеале красоты, не находится, стало быть, в конфликте с кра­сотой: наоборот, она является ее необходи­мым условием.

Возникло бы безусловное противоречие с эстетикой чистой красоты, если бы Кант не уточнил, как суждение может оставаться эстетическим вопреки своей связи с интел­лектуальным и нравственным удовлетворе­нием: условие этого — свобода от влияния такого удовлетворения. Это означает, что нельзя смешивать эстетическую оценку произведения с одобрением или неодобре-

4 Там же. § 17. С. 240. 'Там же. § 16. С. 233.

'Там же. Общее примечание к изложению эстетических рефлектирующих суждений. С. 280.


 

 


нием нравственных или политических наме­рений, которые оно более или менее откры­то декларирует. Например, можно наслаж­даться Бальзаком, не будучи монархистом легитимистом, — пример тому Маркс. Дей­ствительно, как художник, Бальзак не под­давался прямому влиянию своих собствен­ных политических взглядов. Конечно, его критическое отношение к буржуазному об­ществу того времени продиктовано его по­литическими убеждениями и его ностальги­ей по старым аристократическим порядкам. Истинное содержание его творчества за­ключается, однако, не в этих открытых по­литических взглядах, а в социальном анали­зе, который за ними следует. А этот анализ осуществляется не с помощью абстрактных понятий: он является эстетическим, ибо его орудия — чувственные представления ве­щей, людей, обстоятельств. Но, хотя этот анализ не концептуальный, он тем не менее апеллирует к мышлению и рефлексии. Та­ким образом, есть содержание произведе­ния искусства, которое не сводится к конце­птуальным формулировкам, но тем не ме­нее представляет его умопостигаемый смысл. Интеллектуальный и нравственный интерес, вызываемый таким содержанием, ничуть не умаляет эстетическую ценность произведения: даже наоборот, он дополня­ет ее. Конечно, красота теряет здесь свою чистоту. Но эту чистоту не следует смеши­вать с полнотой. Отрицая значение и инте­рес, она скорее всего смешивается с бессо­держательностью и неинтересностью.

Таким образом, идеал прекрасного — это сущность прекрасного: он представ­ляет собой настоящий источник творчества, с которым соизмеряются шедевры искус­ства, являющиеся лишь примерами изна­чального идеала:

Тем не менее следует при этом всегда принять в соображение некий идеал, кото­рый искусство должно иметь перед глаза­ми, хотя в своей деятельности оно никогда полностью не достигает его. Только раз­будив воображение ученика для [нахожде­ния] соответствия с данным понятием, только обратив его внимание на недоста­точность любого выражения для идеи, ко­торой само понятие не достигает, по­скольку она эстетическая идея, и только посредством острой критики можно пре­дохранить его от того, чтобы он считал приводимые ему примеры прообразами


и образцом для подражания, не подчинен­ным более высокой норме и собственному суждению, и чтобы таким образом не был подавлен гений, а вместе с ним и сама свобода воображения в ее закономернос­ти, без которой невозможно никакое изящное искусство...1

Действительно, шедевры не подталкивают вели







Дата добавления: 2014-10-22; просмотров: 666. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...


Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

СПИД: морально-этические проблемы Среди тысяч заболеваний совершенно особое, даже исключительное, место занимает ВИЧ-инфекция...

Понятие массовых мероприятий, их виды Под массовыми мероприятиями следует понимать совокупность действий или явлений социальной жизни с участием большого количества граждан...

Тактика действий нарядов полиции по предупреждению и пресечению правонарушений при проведении массовых мероприятий К особенностям проведения массовых мероприятий и факторам, влияющим на охрану общественного порядка и обеспечение общественной безопасности, можно отнести значительное количество субъектов, принимающих участие в их подготовке и проведении...

Характерные черты официально-делового стиля Наиболее характерными чертами официально-делового стиля являются: • лаконичность...

Этапы и алгоритм решения педагогической задачи Технология решения педагогической задачи, так же как и любая другая педагогическая технология должна соответствовать критериям концептуальности, системности, эффективности и воспроизводимости...

Понятие и структура педагогической техники Педагогическая техника представляет собой важнейший инструмент педагогической технологии, поскольку обеспечивает учителю и воспитателю возможность добиться гармонии между содержанием профессиональной деятельности и ее внешним проявлением...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия