Студопедия — UNIT 2. THE DISEASES OF THE CARDIOVASCULAR SYSTEM
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

UNIT 2. THE DISEASES OF THE CARDIOVASCULAR SYSTEM






Грамматика: Сложное дополнение.

LESSON 37

HOME ASSIGNMENTS

I. А. Сравните следующие два предложения и ответьте на вопросы:

a) I know that he studies. = 6) I know him to study. Я знаю, что он учится. Я знаю...

I. * Каким придаточным предложением является that he studies в предложении (а)? 2* Есть ли союз that в предложении (б)? 3.* В каком падеже употреблено местоимение he в предложении (б)? 4.* Какую форму приобрело сказуемое studies в предложении (б)? 5.* Чему соответствует that he studies в предложении (б)? 6.* Если him to study равнозначно that he studies, то как нужно перевести him to study в предложении (б)? 7.* На какой вопрос отвечает that he studies? 8.* Следовательно, на какой вопрос отвечает сочетание слов him to study? 9.* Какой член предложения отвечает на вопрос что (кого)? 10. Следовательно, каким членом предложения является сочетание слов him to study? Выучите глаголы, с которыми употребляется сложное дополнение.

Б. В следующих предложениях обратите внимание на перевод различ­ных форм инфинитивов, входящих в состав сложного дополнения:

а) I know this surgeon (him) to operate on successfully.

Я знаю, что этот хирург (он) оперирует успешно.

I know this surgeon (him) to have operated on successfully.

Я знаю, что этот хирург (он) оперировал успешно.

б) I know this patient (him) to be operated on at our clinic.

Я знаю, что этот больной (он) оперируется в нашей клинике.

I know this patient (him) to have been operated on successfully.

Я знаю, что этот больной (он) был оперирован успешно.

И. Отличается ли перевод простого инфинитива от перфектного и инфинитива в страдательном залоге?

II. * Найдите сложное дополнение в следующих предложениях:

1.1 expected my sister to be operated on as soon as her temperature returned to normal. 2. The physician wanted my mother to be following a bed regimen for several days. 3. The cardiologist considered the electrocardiogram waves to have changed after the heart attack. 4. The physician supposed the intensity of the shadow in the lung to decrease after the treatment.

III. Прочтите и сравните следующие предложения:

The patients saw the doctor enter the ward.

Больные видели, что врач входит в палату.

Не felt the pain increase.

Он чувствовал, что боль усиливается.

The students watched the nurse give an injection. Студенты наблюдали, как медсестра делает укол.

Какими глаголами выражено сказуемое в этих предложениях и что нового вы заметили в конструкции сложного дополнения?

IV. Найдите сложные дополнения и переведите их:

The investigator observed the primary manifestations of the disease be associated with the reduction of the number of erythrocytes. 2. The surgeon noticed the amount of pus in the mucopurulent discharge from the wound have been decreasing. 3. The examiner saw the marked shadowing in the lung have areas of various intensity.

V. Прочтите и сравните следующие предложения и обратите внимание на причастия:

We saw hiui recover gradually. 1 Мы видели, как он постепенно We saw hiui recovering gradually. J выздоравливает.

I watched the doctor examine the patient. 1 Я наблюдал, как врач I watched the doctor examining the patient. ' осматривает больного. Из каких элементов состоит сложное дополнение вторых пред­ложений?

VI. Найдите сложное дополнение. Скажите, чем оно выражено. Переведите предложения:

1.1 heard this patient coughing badly at night. 2. We watched the patient's condition gradually becoming worse. 3. We saw typical signs of intoxication associated with the over-dosage of this poisonous drug appearing gradually.

VII. Выучите следующие слова и словосочетания: palpitation [, paelpi'teifn] п сильное сердцебиение; трепетание onset ['onset] п начало; приступ

precede [pn'si: d] v предшествовать

moderate ['moderitja умеренный; средний

readings ['ri: dii]z] n показания (прибора)

slight [slait] а слабый, тонкий; незначительный; легкий

confirm [kan'fam] о подтверждать

murmur ['тэ: тэ] и шум (в сердце)

duration [djua'reifn] и продолжительность

insist [m'sist] о настаивать (с предлогом on,)

strict [stikt] а строгий

VIII. 1. Прочтите текст А. 2. Найдите и переведите предложения, в которых употребляется сложное дополнение. 3. Озаглавьте каждый абзац: Выпишите английские эквиваленты следующих словосочетаний: при физическом напряжении; ясно выраженный; на верхушке сердца; меняться по плотности и продолжительности; настаивая на соблюдении строгого постельного режима.







Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 3775. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Подкожное введение сывороток по методу Безредки. С целью предупреждения развития анафилактического шока и других аллергических реак­ций при введении иммунных сывороток используют метод Безредки для определения реакции больного на введение сыворотки...

Принципы и методы управления в таможенных органах Под принципами управления понимаются идеи, правила, основные положения и нормы поведения, которыми руководствуются общие, частные и организационно-технологические принципы...

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ САМОВОСПИТАНИЕ И САМООБРАЗОВАНИЕ ПЕДАГОГА Воспитывать сегодня подрастающее поколение на со­временном уровне требований общества нельзя без по­стоянного обновления и обогащения своего профессио­нального педагогического потенциала...

Внешняя политика России 1894- 1917 гг. Внешнюю политику Николая II и первый период его царствования определяли, по меньшей мере три важных фактора...

Оценка качества Анализ документации. Имеющийся рецепт, паспорт письменного контроля и номер лекарственной формы соответствуют друг другу. Ингредиенты совместимы, расчеты сделаны верно, паспорт письменного контроля выписан верно. Правильность упаковки и оформления....

БИОХИМИЯ ТКАНЕЙ ЗУБА В составе зуба выделяют минерализованные и неминерализованные ткани...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.007 сек.) русская версия | украинская версия