Студопедия — ВВЕДЕНИЕ 27 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ВВЕДЕНИЕ 27 страница






― Это сильный смертельный надлом, Кел, но его можно обнести неприступными стенами. Можно возвести ограду.

Смотря сейчас на Мёрна, девушка не испытывала гнева, лишь жалость. Было почти невозможно скрыть такую навязчивую потребность в наркотиках от всевидящего ока Булавы. Наверняка, предатель всеми днями находился в постоянном напряжении.

― Вы признаётесь в измене, Мёрн?

― Да.

Оглядевшись, она заметила, что остальные стражники сузили своё кольцо вокруг них, не сводя холодных взоров со своего бывшего товарища. Келси снова повернулась к Мёрну, желая потянуть время и продлить его жизнь.

― Когда вы стали наркоманом?

― Разве это ещё имеет значение?

― Имеет.

― Два года назад.

― О чём ты, чёрт возьми, думал? ― проревел Булава, не в силах сдерживаться. ― Стражник Королевы, подсевший на наркоту? К чему бы такое по-твоему привело?

― К этому.

― Ты теперь покойник.

― Я был мёртв ещё с самого вторжения. За последние несколько лет я просто начал гнить.

― Что за чушь.

― Вы даже не представляете, что я потерял.

― Не думай, что ты один тут чего-то лишился, ― голос Булавы был исполнен холодной ярости. ― Но мы же стражники Королевы. Мы не продаём нашу честь, не нарушаем наших клятв.

Он повернулся к Келси

― Лучше разобраться с этим здесь, Леди, в своём кругу. Разрешите нам прикончить его.

― Пока нет. Элстон, вы ещё не устали?

― Шутить изволите, Леди? Да я весь день могу держать эту крысу.
Он сильнее сжал руки, отчего Мёрн застонал и попытался вырваться. Одно из его рёбер сломалось с хорошо слышным треском.

― Хватит.

Стражник подчинился. Кибб закончил связывать Мёрну руки и ноги, и теперь тот свисал с рук Элстона подобно кукле. Светлые волосы заслоняли предателю лицо. Келси внезапно вспомнила его слова той ночью в лесу Реддик: преступления на войне случаются по двум причинам – обстоятельства или приказ руководства. Другой пленник, страж Ворот, в последний момент взял топор и попытался исправить всё плохое, что натворил, в отличие от Мёрна. У него, конечно, были трудные обстоятельства, но, возможно, стоит винить во всём случившемся и её как руководителя? По словам Булавы, он искусно владел мечом, не на уровне Пэна, но тоже достойно. Он был также одним из самых здравомыслящих стражников, и именно ему Булава доверял наиболее щекотливые дела. Теперь же они теряли очень полезного человека, и как бы Келси не старалась, он не чувствовала злости, лишь печаль и уверенность в том, что такую трагедию можно было как-то предотвратить, что она упустила нечто очень важное за это время.

― Корин, вы знаете, как ввести ему это вещество?

― Раньше я вводил людям антибиотики, Леди, но о морфии мне известно очень мало. Я могу случайно убить его.

― Сейчас это не столь важно. Вколите ему сколько следует.

― Леди! ― рявкнул Капитан. ― Он не заслуживает этого!

― Я так решила, Лазарь.

Келси со скрытым интересом наблюдала за работой Корина, как он зажег маленькое пламя и начал нагревать белый порошок в одной из своих медицинских склянок. Когда порошок превратился в жидкость, морфин развалился, как крошечное здание. Но когда Корин наполнил один из своих шприцов, Келси отвернулась, не в состоянии смотреть, как он делает Мерну инъекцию.

― Всё готово, Леди.

Повернувшись обратно, она заметила, что резкие черты лица Мёрна сгладились, а взгляд его холодных красивых глаз затуманился. Он весь будто обмяк. Как смог наркотик так быстро подействовать?

― Мёрн, что произошло с вами во время Мортского вторжения?

― Вы же слышали мой рассказ, Ваше Величество.

― Я уже слышала две версии, но среди них нет полной. Что с вами произошло?

Мёрн словно во сне направил взгляд куда-то за её плечо. Когда он заговорил, его голос был настолько отрывистым, что её желудок сжался.

― Мы жили в Конкорде на берегах Крайза. Наша деревня стояла далеко от других. Мы даже не знали о том, что приближались мортийцы, пока не прискакал вестник. Но потом мы увидели тень на горизонте… дым от пожаров… стервятников, летевших вслед за ними. Мы сбежали из деревни, но не могли двигаться быстро. Моя дочь была больна, жена не умела ездить верхом, хотя у нас всё равно была только одна лошадь. Они догнали нас на полпути между Крайзом и Кэдделлом. Моя жена была измотана, но Альму, мою дочь… её забрал лично Дюкарт и потом пустил по всему обозу мортских солдат. Я нашёл её тело спустя месяцы в куче трупов, оставленных мортийцами после того, как они отступили с Крепостной лужайки. Она была вся покрыта синяками… и кое-чем похуже. Она всё время стоит у меня перед глазами, Леди. Только лишь, когда я на игле… я будто слепну и перестаю её видеть.

― Так что вы неправы, сэр, ― продолжил он, поворачиваясь к Булаве, ― Если думаете, что мне есть дело до того, как или когда умирать.

― Ты никогда нам ничего такого не рассказывал, ― огрызнулся тот.

― Вы вините меня за это?

― Да Кэрролл бы ни за что не взял тебя в стражу, если бы знал, что у тебя такие проблемы с башкой.

Келси услышала достаточно. Она опустила руку и вытащила нож, который когда-то давно получила от Барти. Барти однажды был стражником Королевы; одобрил бы он это?

Булава разинул рот от удивления, когда Келси выпрямилась.

― Леди, любой из нас с удовольствием сделает это за вас! Вы не обязаны...

― Конечно, обязана, Лазарь. Это предатель короны. А я Королева.

Мёрн поднял голову; его расширенные зрачки постепенно сосредоточили внимание на её ноже, и он смутно улыбнулся.

― Они не понимают, Леди, но я понимаю. Вы проявили ко мне доброту, а теперь вы ещё и собираетесь оказать мне честь.

Глаза Келси наполнились слезами. Взглянув на Элстона, она увидела его огромную фигуру будто сквозь запотевшее стекло.

― Держите его крепко, Элстон. Я не смогу сделать это дважды.

― Есть, Леди.

Королева смахнула слезы, схватила горсть светлых волос Мёрна и и запрокинула назад его голову. Она заметила его сонную артерию, мягко пульсирующую у горла. Барти всегда говорил, что по возможности нужно избегать эту артерию; неточный порез в конечном счёте может привести к тому, что будешь покрыт кровью с ног до головы. Келси вцепилась в нож посильнее, внезапно полностью осознав, чего действительно хотел бы Барти: чтобы она выполнила эту работу чисто. Она плотно приложила край лезвия к правой стороне горла Мёрна, а затем резким движением провела им по коже. Теплая тёмно-красная кровь брызнула на рукоятку её ножа, но девушка не обратила на неё внимания и не отпускала голову Мёрна, чтобы видеть его красную улыбку во всю шею и кровь, которая начала литься по горлу. Мутный взгляд его голубых глаз задержался на ней ещё на минуту, а затем она отпустила его волосы и попятилась, наблюдая, как его голова медленно опускаться на грудь.

― Хорошая работа, Ваше Величество, ― заметил Веннер. ― Аккуратный и чистый порез.

Келси опустилась на землю и склонила голову на скрещенные руки, больше не сдерживая слёз.

― Оставьте ее в покое на минуту, ― грубо приказал Булава. ― Положите его в огонь. Корин, храни пока у себя всё остальное дерьмо из этой сумки: возможно, Арлисс найдёт там что-то полезное, когда мы вернемся домой.

Все отошли, за исключением одного стражника, который сел рядом с Королевой. Это был Пэн.

― Леди, ― пробормотал он. ― Пора идти.

Девушка кивнула, но так и не смогла перестать плакать: слезы продолжали литься из глаз, несмотря на все её усилия сдержать их. Дыхание с хрипом вырывалось из её груди. Через некоторое время она почувствовала на своей руке руку Пэна, который мягко вытирал с неё кровь.

― Пэн!

Прикосновение его руки исчезло.

― Поднимай ее! Мы стоим уже слишком долго!

Пэн взял Королеву за руку и помог ей подняться, но теперь его прикосновение было отчуждённым. Он поддерживал ее, пока она ковыляла вперед, направляясь к куче валунов, где лошади ждали внутри импровизированного загона. Когда девушка дошла до Дайера, который держал её лошадь, она машинально забралась в седло, вытирая лицо рукавом.

― Мы можем отправляться, Леди?

Келси оглянулась на восточную часть перевала. Она не могла разглядеть ничего дальше неё: подъем был слишком крут. Времени не было, но она ощутила внезапное желание вскарабкаться на край склона, чтобы заглянуть за него и окинуть взором Мортмин, землю, которую она видела лишь во сне. Но все ждали ее. Королева вытерла последние слезы со щек. Лицо Мёрна стояло у неё перед глазами, но она сжала поводья в кулаке и стёрла этот образ вместе со слезами.

― Да. Едем домой.

 

П

осле выхода из Аргайва они прошли значительное расстояние за короткое время. Дорога на самом перевале была липкой от грязи, но как только они начали спуск, земля быстро стала совершенно сухой. Дождь лил только на перевале. Время от времени Келси сжимала в руке сапфиры, которые висели под рубашкой. Сегодня она не чувствовала в них никакой магии, но не заблуждалась на этот счёт: рано или поздно они себя проявят. Девушка подумала о тошноте, которая преследовала её на протяжении всего пути от Крепости, и о том, как ее разум вынуждал её идти вперед. Ощущение смерти, когда она попыталась снять один из камней.

«Что они со мной сделали

С предгорьев они могли отчётливо видеть темную цепочку каравана, от которого их отделяло, возможно, полдня езды по извилистому пути через луга. Ночью, пока Келси спала, Булава как следует опросил сельских жителей, обнаружив несколько любопытных фактов. В общей сложности Торн совершил налет на двенадцать деревень, расположенных вдоль берегов реки Крайз. Каждую весну из этих деревень мужчины уходили в Нью-Лондон для торговли товарами. Люди Торна пришли в первую же ночь после ухода мужчин, несколькими поджогами создали сумятицу, а затем ворвались в дома и забрали женщин и детей.

Келси почувствовала, как холодок пробежал по ее спине от воспоминаний о том мучительно холодном утре в деревне и криках женщины, лишившейся своих сыновей. Она не видела необходимости догонять караван, но беспокоилась обо всех тех женщинах и детях, которые шли в одиночку, без охраны. Ей казалось важным держать их в поле зрения.

«И чтоб ты сделала вместе со своими пятнадцатью стражниками, если бы на них напали?» ― язвительно подумала она про себя.

«Я могла бы сделать многое, ― мрачно ответила себе Келси, вспомнив всепоглощающий голубой свет и напряжение, вспыхнувшее внутри нее. ― Я могла бы сделать достаточно».

Но в глубине души она была уверена, что никакой опасности больше не было. Идея Корина отпустить лошадей Торна имела здравый смысл: несколько его сбежавших людей теперь вынуждены были передвигаться пешком по глуши. Они уже нашли несколько лошадей, пасущихся в предгорьях, и Булаве удалось поймать их. Одну из них он отдал стражу Ворот Джавелю, хотя Дайер привязал тому ноги к седлу и теперь держался у него за спиной, наблюдая за ним своим хищным взглядом. Келси эта мера казалась излишней. В её голове стояла картина, где с покрытым сажей лицом Джавель пытался сломать горящую клетку.

«Он не так прост, как кажется на первый взгляд, ― думала она, ― и Булава тоже это понимает».

Когда они поскакали со скоростью каравана, который по-прежнему виднелся тонкой тенью в нескольких милях к северу, Булава разрешил им замедлиться и поддерживать выбранный темп. Солнце пересекло большую часть неба, а отряд прошёл более половины расстояния обратно до Крайза, когда Капитан скомандовал остановиться.

― В чём дело?

― Всадник, ― ответил он, глядя в сторону каравана. ― Веллмер, поди-ка сюда!

С севера по сельской местности действительно во весь опор мчался всадник. Он ехал так быстро, что создавал позади себя облако пыли, несмотря на то, что местность была в основном травянистая.

Элстон, Пэн и Булава выстроились в треугольник вокруг Келси, которая почувствовала, как сжался ее живот.

«Что на этот раз

― Это кейден, ― пробормотал Пэн. ― Я вижу его плащ.

― Но всего лишь посланник, ― задумчиво заметил Булава. ― Готов предположить, что у нас будут неприятности из-за смерти Дуайна.

― Он мёртв? ― спросила Келси.

Глаза Булавы не отрываясь следили за всадником.

― Ваш друг убил его. Но кейдены не могут этого знать. Они подумают, что это мы.

― Что ж, они уже пытались меня убить и раньше. Вряд ли я окажусь в большей беде, чем я уже была.

― Это не в духе Кейдена, отправлять одного человека куда бы то ни было. Лучше перестраховаться и просто подождать здесь.

Келси осмотрела местность вокруг них: обширные травянистые и пшеничные луга с некоторыми вкраплениями скального грунта вплоть до синей линии Крайза. Казалось, что это почти другая страна, но изменилась не земля, а сама Келси.

― Сэр? ― Веллмер подъехал сзади с луком в руке наготове. ― Да, на нём плащ Кейдена, но с ним ребенок.

― Что?

― Маленький мальчик лет пяти-шести.

На секунду Булава, нахмурившись, задумался. Но затем выражение его лица преобразилось, и он улыбнулся той неподдельно довольной улыбкой, которую Келси видела так редко.

― Повезло тебе, сволочь удачливая.

― В чём дело?

― У многих кейденов есть внебрачные дети по всему королевству, Леди, но отцы из убийц никудышные. В лучшем случае они просто дают матерям какую-то сумму денег и бросают их.

― К счастью для них.

― Особой привязанностью там обычно и не пахнет, – продолжал Капитан, словно не слыша её слов, – Но ходят слухи о нескольких кейденах, которые пытаются жить тайной жизнью на стороне, нормальной жизнью с женщинами и семьями, скрытыми от глаз посторонних. Они очень осторожны в этом отношении, поскольку понимают, что это может стать прекрасным рычагом в руках врага. Пожалуй, Торн мог быть настолько глуп, чтобы похитить ребенка кейдена. Кто это, Веллмер?

― Я ещё не знаю всех их в лицо, сэр.

― Опиши его.

― Волосы песочного цвета. Верзила. У него меч и короткий нож. И ещё уродливый шрам на лбу.

Элстон, Пэн и Булава уставились друг на друга, и целый безмолвный разговор произошёл между ними в течение этих нескольких секунд.

― Что такое? ― спросила Келси.

― Посмотрим, что он будет делать, ― сказал Булава Элстону, а затем повернулся к Пэну. ― Ты отвечаешь только за безопасность Королевы, понял? Ничего больше.

Кейден начал замедлять свою лошадь примерно за пятьдесят ярдов от них. Келси увидела, что под рукой у него действительно был маленький ребенок; он осторожно опустил мальчика на землю, прежде чем спустился сам.
― Кто он?

― Мерритт, Леди, ― ответил Булава. ― У кейденов нет единого лидера; они слишком привязаны к своим группировкам. Но Мерритт обладает значительной властью среди них, даже большей, чем Дуайн.

― Если ребенка держали в тайне, то наверняка в одном из этих сёл у него есть женщина, ― предупредил Элстон. ― Нам нужно быть очень осторожными.

― Точно.

Тем временем Мерритт одной рукой взял лошадь за уздечку, другой взял сына за руку и пошёл в сторону Келси, ступая медленно и осторожно. Он и в самом деле был светловолосым гигантом, казавшимся высоченной башней по сравнению со своим ребёнком. Но между ними явно чувствовалась привязанность: это было видно по тому, как мужчина подстраивал свой шаг под мальчика, который каждые несколько секунд бросал на отца взгляд, будто хотел убедиться, что тот всё ещё рядом.

― Потрясающе, ― тихо заметил Булава, затем повысив голос. – Не подходи ближе!

Мерритт застыл как вкопанный. Сын озадаченно посмотрел на него, и кейден посадил его к себе на руку. Теперь Келси увидела на лбу мужчины шрам: отвратительную глубокую рану, которую никогда не зашивали. Её явно нанесли не в детстве: она выглядела довольно свежей, безобразной красной линией пересекая его бледный лоб.

― Королева с вами?

― Я здесь!

― Пэн, ― рыкнул Капитан, ― Будь начеку.

Мерритт что-то пробормотал своему сыну и спустил его на землю. Подняв верх руки в знак мирных намерений, он сделал несколько шагов вперёд. Королева ожидала, что Лазарь запретит ему, но тот лишь вытащил меч и встал перед ней, как только наёмный убийца приблизился.

― Я Мерритт из Кейдена, Ваше Величество.

― Рада познакомиться. Вы пришли убить меня?

― Мы больше не добиваемся вашей смерти, Леди. Для нас это теперь невыгодно.

Мальчик подкрался сзади к отцу и обнял его за ногу: тогда Мерритт, не раздумывая, нагнулся и снова взял его на руки.

― По словам Шона, это вас мне стоит благодарить за то, что спасли его.

― Вчерашней ночью было спасено много жизней. Я рада, что ваш мальчик оказался одним из выживших.

― Позволит ли мне Булава подойти немного ближе?

Капитан кивнул.

― Ты можешь приблизиться не более, чем на пять футов, если твои руки будут заняты только сыном.

― Слишком много осторожности для тех, кто едет у всех как на ладони средь бела дня.

Булава ощетинился, но промолчал. Когда Мерритт подошёл поближе, Келси заметила, что мальчик засыпал, уткнувшись своей темноволосой головкой в шею отца. Мужчина остановился на расстоянии около семи футов, и взгляд девушки машинально обратился к его шраму на лбу; но когда он посмотрел ей в глаза, она поняла, что не может отвести взгляд. Хотя кейден по своему сложению и напоминал вышибалу, его серые глаза выдавали в нём ум и проницательность.

― Я уеду из Нью-Лондона на какое-то время, Ваше Величество, возможно, на месяц, чтобы укрыть свою семью. Но я честный человек, а вы подарили жизнь моему сыну. Поэтому даю вам свое слово: я никогда не пойду против вас, и если это будет в моих силах, окажу вам аналогичную услугу.

Он махнул рукой в сторону каравана на северном горизонте.

― Также я приношу извинения за моих братьев, которые причастны к этому происшествию. Они действовали самостоятельно. Сомневаюсь, что мы одобрили бы этот поступок, если бы вопрос вынесли на голосование.

Келси удивлённо подняла брови. Она никогда бы не подумала, что в Кейдене царит демократия.

― Если вам понадобится моя помощь, найдите сына пекаря по имени Ник, живущего в Уэллсе, ― продолжал Мерритт, обращаясь уже к Булаве. ― Он знает, как передать мне сообщение, и сделает это незаметно.

Он поклонился Королеве и, повернувшись, медленно пошёл обратно к своей лошади, стараясь не разбудить ребенка. Наёмный убийца снова сел на неё, держа мальчика одной рукой ("Какой же он силач!" ― подумала девушка; сама она в своих доспехах едва могла залезть в седло) и поскакал рысью на запад.

― Ну, уже кое-что, ― отметила Келси.

― Больше, чем кое-что, Леди, ― ответил Булава. ― Кейдены никому не кланяются. Думаю, что он был с нами предельно честен.

Они следили за Мерриттом, пока он не удалился от них настолько, что стал лишь пятнышком на жёлто-коричневом лугу, и только тогда Булава, кажется, позволил себе расслабиться. Но при виде Кибба, собравшегося было слезть с коня, он резко щёлкнул пальцами.

― Сядь назад!

Они ехали на запад. За время их пути сияющая, небесно-голубая линия Крайза становилась всё ближе, пока не превратилась в яркую полосу воды, текущей с ними в одном направлении. Каравану наверняка придётся перейти реку вброд, что потребует некоторых усилий, но Келси поняла, что в тот момент её ничто не беспокоило. Она часто проверяла, как там сапфиры, но те лишь холодными гирьками висели у неё на шее. По крайней мере сегодня они ничем не отличались от обычных драгоценных камней.

 

О

тряд держал караван в поле зрения, пока тот не достиг группы деревень, расположенных близко друг к другу вдоль Крайза. Булава приводил местных жителей, чтобы те отцепляли пустые клетки, и Веллмер заверил Келси, что по мере передвижения от одной деревни к другой их мало-помалу разбирают на части. Никто теперь не сможет использовать творения Торна, кроме как в качестве дров.

«Но он всегда сможет построить новые», ― произнёс у неё в голове тревожный голос. При этой мысли она сжала челюсти: если бы только они сумели взять Торна! Она не имела права злиться на Элстона, но стоило трезво смотреть на вещи: пока Торн на свободе, он опасен. Перегруппировка сил может занять у него некоторое время, но он не будет долго сидеть сложа руки.

Когда караван достиг последней деревни, Королева со своими стражниками, наконец, выехала на Мортский тракт и направилась в сторону Нового Лондона. Их путешествие проходило спокойно. В пути мужчины тихо разговаривали между собой. Корин, которому хватило ума взять с собой из Аргайва столько воды, сколько он смог унести, периодически вился вокруг бутылок. Пару раз Кибб удостоил их своим поистине ужасным пением походных песен, пока Келси, наконец, не пригрозила ему тем, что выгонит его из своей Стражи, если он не заткнётся.

Большую часть пути девушка проводила в разговоре с Веллмером, с которым она раньше почти не общалась. Стражник рассказал ей, что ему было пятнадцать и жил он на улицах Нью-Лондона, зарабатывая себе на хлеб играми в дартс, когда Булава нашёл его.

― Он научил меня стрелять, Леди. Он объяснил мне, что нет большой разницы между стрельбой из лука и игрой в дартс, и это действительно так. Всё дело в глазах.

Келси посмотрела вперёд в том направлении, куда Капитан вёл отряд.

― Что, если бы не научились стрелять из лука так же хорошо, как играли в дартс? Он бросил бы вас обратно на улицу?

― Может быть. Дайер всегда говорил, что мёртвому грузу нет места в Страже Королевы.

Это было вполне в стиле Дайера: справедливо говорить напрямую суровую правду. Оглядываясь вокруг, Келси не видела никаких признаков скорби по Мёрну; на самом деле ее стражники не обмолвились о нём ни словом, и девушке стало интересно, значил ли он что-нибудь для них теперь, и была ли Стража Королевы способна избавиться от лишнего груза так же легко, как караван. Она же не могла забыть о Мёрне так легко; образ его пустых, затуманенных наркотиками глаз снова и снова возникал у неё в голове, пока они ехали по Мортскому тракту. Королева посмотрела на земли вокруг, дорога вилась жёлтой прожилкой в насыщенном янтаре пшеничных полей, и загадала желание сделать этот мир добрее.

В последний вечер путешествия они разбили лагерь на вершине пологого подъема на берегу Кэдделла. Новый Лондон уже виднелся вдали. Стражники Королевы с удовольствием попадали на свои спальники, но сама Келси, которая крепко спала каждую ночь с тех пор, как они покинули Аргайв, теперь не могла уснуть. Она металась и ерзала около часа, пока, наконец, не встала и, завернувшись в плащ, тихо не отошла от Пэна, гордая тем, что не разбудила его.

Футов через двадцать вниз по склону холма она обнаружила сидящего Булаву, который высматривал что-то вдали за Кэдделлом и Альмонтской равниной, являя собой бледно-голубую тень в темноте. Он даже не обернулся, когда она подошла.

― Не спится, Леди?

Пошарив вокруг, Келси нашла широкий плоский камень, который сочла достаточно удобным, и села рядом со стражником.

― В последнее время мне снятся странные сны, Лазарь.

― Где Пэн?

― Спит.

― Вот как, ― он обхватил ноги руками. ― Мы, без сомнения, обсудим это с ним позже, но сейчас я рад, что вы пришли сюда одна, Леди. Для меня пришло время подать в отставку.

― Почему?

Булава горько усмехнулся.

― Знаете, Леди, все эти годы я наблюдал за тем, как Кэрролл выполняет эту работу, и завидовал ему. Всё-таки во многом я был лучше него. Я лучше разбирался в людях, я лучше сражался, я был более дисциплинирован. Каждый раз, когда Регент пытался распустить Стражу или сократить нам зарплату, я был единственным, кто мог помешать ему в этом. Я всегда считал, что когда наступит мой черёд, я стану лучшим капитаном, чем Кэрролл. Но гордость погубила меня.

Келси закусила губу. Несмотря на события прошлой недели, у неё и в мыслях не было просить его уйти в отставку. Кто ещё сможет выполнять его обязанности? Она открыла было рот, чтобы так ему и сказать, но передумала. Патетические речи тут не помогут.
― Лазарь, в последнее время вы допустили несколько серьёзных промахов на службе.

― Именно так, Леди.

― Хоть я и разочарована, но я прощаю вам эти промахи.

― А зря.

Она задумалась на секунду и затем продолжила.

― В тот день, когда вы с Пэном схватили меня в моих покоях, я могла убить вас. Вы знали это?

― Тогда нет, Ваше Величество. Но сейчас я даже не сомневаюсь в этом.

― Я могла бы убить вас сейчас, Лазарь, несмотря на всё ваше хвалёное умение обращаться с мечом и булавой. Я бы убила вас перед тем, как попросить уйти в отставку. С вами я в большей безопасности, чем с кем бы то ни было.

― Я дал вам клятву, Леди. Она останется в силе и после моей отставки.

― Это вы сейчас так говорите. Но даже вам не подвластно знать, как повернутся обстоятельства. Я не хочу рисковать и не разрешу вам покинуть службу.

Келси сжала его руку: не сильно, но чувствительно.

― Всё же будьте уверены: если вы когда-нибудь снова откажетесь подчиняться моему прямому приказу, я убью вас. Однажды вы чуть не погибли из-за охватившего меня гнева. Следующий раз может оказаться для вас последним. Я уже не ребёнок, Лазарь, и у меня есть голова на плечах. Я либо Королева, либо нет… Третьего не дано.

Она ясно услышала, как Булава сглотнул.

― Вы Королева.

― Простите, что пришлось угрожать вам, Лазарь. Мне меньше всего хотелось этого.

― Я не боюсь смерти, Леди.

Девушка кивнула: она уже давно убедилась в том, что он ничего не боится.

― Но я не хочу погибнуть от вашей руки.

Келси приоткрыла рот и перевела взгляд на мерцающую линию Кэдделла, не в состоянии ответить на его слова.

― Что дальше, Леди?

― Мы продолжаем наше дело, Лазарь. Готовимся к грядущей войне. Думаем о том, как дать всем этим людям пищу, образование, лекарства. Но не только… ― она повернулась к стражнику. – Я долго размышляла об отправке, обо всех тирийцах, томящихся в Мортмине.

«Да ну? – в замешательстве спросил её внутренний голос. – Это когда же?» Ответ пришёл сразу: пока она спала. Что-то из той смутной поры будто начало всплывать в её памяти, но затем исчезло без следа, не оставив после себя даже ряби. Келси видела во снах так много, что её разум сам стёр всё это.

― Леди, многих из этих людей уже нет в живых. Их либо довели до смерти тяжёлой работой, либо убили ради органов.

― Знаю. Но мортийцам от органов мало толку: Арлисс говорил, что искусство их пересадки далеко не совершенно. На хирургию не выделяются средства. Нет, для тирийцев там всё по старинке: либо на рабский труд, либо в постель. Уверена, что многие из них погибли, что люди всегда находят способ пережить все испытания. Думаю, осталось ещё много выживших.

― И?

― Пока не знаю, что делать. Но что-то в этом есть, Лазарь. Что-то есть.

Булава покачал головой.

― В Демине у меня есть несколько шпионов, но ни один из них не вхож в Аукционный кабинет, который вы имели в виду. Народ Морта держат в ежовых рукавицах: его трудно привлекать на свою сторону.

― Карлин всегда мне говорила, что тем, кто живёт под гнётом тирании, достаточно дать резкий толчок, чтобы пробудить их на борьбу.

Стражник надолго замолчал.

― В чём дело?

― Леди, ваши приёмные родители мертвы.

Эти слова были для Келси словно удары под дых. Она повернулась к нему, безуспешно пытаясь сказать хоть что-нибудь.

― Дайер нашёл их в коттедже, когда вернулся туда за книгами. Они были мертвы уже несколько недель.

― Что произошло?

― Они сидели в гостиной за столом, на котором стояли кружки с чаем и банка с цианидом. Дайер, конечно, не сыщик, но тут всё и так было ясно. Они подождали, пока вы уедете, налили себе чай и отравили его. К тому времени, как кейдены добрались до коттеджа, ваши опекуны уже были мертвы.

Келси направила взгляд на реку, чувствуя, как по её щекам текут тёплые слёзы. Ей следовало догадаться. Она вспомнила, как Барти и Карлин вели себя те несколько недель перед её отъездом, как небрежно и неторопливо собирали вещи, как ужасно побледнели их лица в то утро, когда они стояли перед коттеджем. Все их разговоры о Петалуме были лишь представлением, разыгранным специально для неё. Они не собирались никуда уезжать.

― Вы знали обо всём, когда приехали за мной?

― Нет.

― Почему же они мне ничего не рассказали?

― По той же причине, по которой и я ничего вам не рассказывал: чтобы уберечь вас от страданий. Поверьте мне, они поступили достойно. Куда бы леди Глинн и Барти ни пошли, как бы хорошо ни спрятались, из-за них над вами всегда бы висела угроза.







Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 361. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Эффективность управления. Общие понятия о сущности и критериях эффективности. Эффективность управления – это экономическая категория, отражающая вклад управленческой деятельности в конечный результат работы организации...

Мотивационная сфера личности, ее структура. Потребности и мотивы. Потребности и мотивы, их роль в организации деятельности...

Классификация ИС по признаку структурированности задач Так как основное назначение ИС – автоматизировать информационные процессы для решения определенных задач, то одна из основных классификаций – это классификация ИС по степени структурированности задач...

Вопрос. Отличие деятельности человека от поведения животных главные отличия деятельности человека от активности животных сводятся к следующему: 1...

Расчет концентрации титрованных растворов с помощью поправочного коэффициента При выполнении серийных анализов ГОСТ или ведомственная инструкция обычно предусматривают применение раствора заданной концентрации или заданного титра...

Психолого-педагогическая характеристика студенческой группы   Характеристика группы составляется по 407 группе очного отделения зооинженерного факультета, бакалавриата по направлению «Биология» РГАУ-МСХА имени К...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия