Студопедия — Ex. 10. Translate the sentences into English
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Ex. 10. Translate the sentences into English






 

1. Хотелось бы, чтобы вы не распространяли слухи о слабости этой партии. Ваше недовольство не оправдано.

2. Жаль, что не все достойные кандидаты получили поддерж­ку избирателей в своих округах.

3. Жаль, что вы не испытываете доверия к представителям от нашей партии.

4. Напрасно вы не убедили его выполнить свои обещания. Жаль, что ваше предложение не означает решения пробле­мы. к

Очень жаль, что кабинет министров не выступил против сокращений вооружений.

7.

Нам хотелось бы, чтобы в его программе были новые под­ходы к решению назревших проблем. 8. Они сожалели, что не привели документы в порядок до от­крытия съезда партии.

J*-1?- Translate the sentences into English, using the Absolute Participle construction

1. Иногда проводят различие между фракциями и движения­ми, при этом последние являются свободными и менее формальными группами, объединенными лишь какой-то одной общей позицией или идеологией.

2. Монополистические партии неизбежно (invariably) создают глубокое взаимодействие с государственной машиной. Это позволяет классифицировать такие государства как одно­партийные, при этом их механизм рассматривается как слившийся (fused) партийно-государственный аппарат. ':

3. При двухпартийной системе власть поочередно переходит от одной партии к другой (alternates between these two parties); обе партии «избираемые», при этом (а) оппозиция выступает в качестве правительства, «ждущего своего выхо­да на сцену» (in the wings).

4. Италию обычно приводят в качестве классического примера нестабильности коалиционного правительства, когда пост-


военные правительства остаются (to last) у власти в среднем не больше десяти месяцев.

Даже в многопартийных системах не все интересы озвучи­ваются, и/п ри этом наиболее уязвимыми оказываются ин­тересы малых групп, которые относительно бедны и плохо организованны.

Text 2: Party systems ('REREADING activity:

♦ Learn the topical vocabulary and word combinations.

VOCABULARY:

1 to structure v - строить, организовать; a structure n -структура, строй, организация; phr - a structure of society — строй общества, social structure - социальный строй, structuralism n - структурализм, structuralist n - структура­лист; structural a — структурный.

.' to compose v - составлять, сочинять (стихи, музыку), ком­поновать; успокаивать, phr - to compose oneself- успокаи­ваться; composition n — произведение, композиция, состав­ление, склад ума; composed а - спокойный, сдержанный, composite а - сложный, составной.

i to occur v - случаться, происходить, приходить на ум, phi - It occurred to me — мне пришло в голову; occurrence ii - случай, происшествие, phr - an everyday occurrence -обычное явление, to be of common occurrence - быть обыч­ным явлением.

I to contradict v противоречить, опровергать; contradiction ii - противоречие, опровержение, contradictor n - оппо­нент, противник; contradictory a — противоречивый, проти­воречащий.

'- to respond v — отвечать, удовлетворять (требованиям, - to); отплатить (чем-либо - with), response n - ответ, phr - in response to sth. - в ответ на, отклик, phr - popular response - отклики общественности, responsibility n - от­ветственность, phr - on one's own responsibility - на свою ответственность; responsible a - ответственный (перед - to, - for).


 




to legislate v — издавать законы, legislation n — законода­тельство, phr — labour legislation — трудовое законодательст­во; legislative a — законодательный, legislator n — законода­тель, legislature n — законодательная власть/палата. to emphasize v — выделять, придавать особое значение; emphasis n - ударение, акцент, phr - to put special emphasis on sth — придать особое значение; emphatic a - вырази­тельный, эмфатический; emphatically adv - многозначи­тельно, выразительно.

9.

to diversify v — разнообразить, диверсифицировать; diversity n - разнообразие; diverse a — разнообразный. to adjust v - приспосабливать, устраивать; adjustment n — приспособление; adjustable a — регулируемый, adjusting a — регулирующий. to contend v — соревноваться; contender n - соревнующийся.

10.







Дата добавления: 2015-10-18; просмотров: 740. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Краткая психологическая характеристика возрастных периодов.Первый критический период развития ребенка — период новорожденности Психоаналитики говорят, что это первая травма, которую переживает ребенок, и она настолько сильна, что вся последую­щая жизнь проходит под знаком этой травмы...

РЕВМАТИЧЕСКИЕ БОЛЕЗНИ Ревматические болезни(или диффузные болезни соединительно ткани(ДБСТ))— это группа заболеваний, характеризующихся первичным системным поражением соединительной ткани в связи с нарушением иммунного гомеостаза...

Философские школы эпохи эллинизма (неоплатонизм, эпикуреизм, стоицизм, скептицизм). Эпоха эллинизма со времени походов Александра Македонского, в результате которых была образована гигантская империя от Индии на востоке до Греции и Македонии на западе...

Демографияда "Демографиялық жарылыс" дегеніміз не? Демография (грекше демос — халық) — халықтың құрылымын...

Субъективные признаки контрабанды огнестрельного оружия или его основных частей   Переходя к рассмотрению субъективной стороны контрабанды, остановимся на теоретическом понятии субъективной стороны состава преступления...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия