Студопедия — ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ ПО ТЕМЕ. Задание 1. Подберите русские соответствия английским выражениям из приведенных ниже. 1
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ ПО ТЕМЕ. Задание 1. Подберите русские соответствия английским выражениям из приведенных ниже. 1






Задание 1. Подберите русские соответствия английским выражениям из приведенных ниже.

1. Please let me know if you will be able to accommodate a group of 10 persons at your hotel. 2. I thank you for your letter and confirm the booking made by you for 3 days from 15 to 18 July inclusive. 3. I would like to reserve a return flight to Warsaw departing Moscow at 3.50 p.m. 4. I shall appreciate your early reply with details of your charges. 5. This is to confirm that we have booked a single room from … to … 6. I would like to make a reservation for a one-way flight to London. 7. I would like to book a round-trip ticket to Deli. 8. I would ask you to inform me whether you can receive this accommodation from 7 to 9 April. 9. We thank you for your letter and have pleasure in reserving accommodation as required. a. Сообщите, пожалуйста, сможете ли Вы разместить в Вашей гостинице группу из 10 человек. b. Я бы хотел забронировать авиабилет до Дели и обратно. c. Благодарю Вас за письмо и подтверждаю сделанный Вами заказ на 3 дня с 15 по 18 июля включительно. d. Настоящим подтверждаем, что мы забронировали одноместный номер с … по… e. Я бы хотел заказать авиабилет до Варшавы и обратно, вылет из Москвы днем в 3.50. f. Буду признателен Вам за незамедлительный ответ с указанием стоимости номеров в Вашей гостинице. g. Я бы хотел заказать авиабилет до Лондона. h. Благодарим Вас за письмо и с удовольствием зарезервируем номера, как Вы просите. i. Сообщите, пожалуйста, сможете ли Вы принять этот заказ на период с … по….

Задание 2. Замените русские слова и выражения в скобках английскими эквивалентами.

1. (Благодарим Вас за письмо) and have pleasure in (заказать номера) as required.

2. This is to confirm that we (забронировали одноместный номер с 10 по 18 декабря в Вашем отеле).

3. (Благодарю Вас за Ваше письмо и подтверждаю заказ, сделанный Вами на 2 дня) (включительно).

4. Пожалуйста, сообщите мне, сможете ли Вы разместить группу из 10 человек в Вашей гостинице.

5. Я прошу Вас проинформировать могу ли я получить этот заказ с 7 по 9 апреля включительно.

6. I shall appreciate Ваш предварительный ответ (с детальной информацией о стоимости номеров).

7. Я бы хотел забронировать авиабилет до Пекина и обратно, вылет из Москвы в 17.50.

8. Я бы хотел заказать авиабилет до Лондона.

9. Я бы хотел заказать билет до Дели и обратно.

 

Задание 3. Вставьте соответствующие предлоги в следующие предложения. Переведите предложения на русский язык.

a. Please let me know … you will be able to accommodate a group … 20 persons … your hotel.

b. This is to confirm … we have reserved a single room … 10 … 20 January.

c. I would like to book a round-trip flight … London departing Moscow … 5.50 p.m.

d. I shall appreciate your early reply … details … your charges.

e. I thank you … your letter and confirm the reservation made … you … 5 days … 10 … 14 September inclusive.

f. I would like to make a reservation … a one-way flight … New York.

g. We thank you … letter and would like to confirm the booking … two business-class seats we made …1 … March.

h. I would like to book a round-trip ticket … Deli.

i. I would ask you to inform me … I can receive this accommodation …19 … 29 October.

We thank you … your letter and have pleasure … reserving accommodation … required.

Задание 4. От имени секретаря компании составьте письмо по организации визита директора по маркетингу для проведения переговоров с вашим партнером в Нью-Йорке. Используйте следующий план:

а) напишите заголовок письма;

б) сообщите о дате прибытия директора и попросите встретить его в аэропорту;

в) попросите заказать одноместный номер в гостинице на три дня;

г) кроме того, сообщите, что директор планирует продолжить деловую поездку и попросите забронировать для него авиабилет бизнес-классом до Бостона и обратно;

д) поблагодарите вашего партнера за помощь в организации визита.

 

Тема 2. Деловое письмо /ч.7/

Письмо-жалоба.







Дата добавления: 2015-03-11; просмотров: 1031. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

САНИТАРНО-МИКРОБИОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВОДЫ, ВОЗДУХА И ПОЧВЫ Цель занятия.Ознакомить студентов с основными методами и показателями...

Ваготомия. Дренирующие операции Ваготомия – денервация зон желудка, секретирующих соляную кислоту, путем пересечения блуждающих нервов или их ветвей...

Билиодигестивные анастомозы Показания для наложения билиодигестивных анастомозов: 1. нарушения проходимости терминального отдела холедоха при доброкачественной патологии (стенозы и стриктуры холедоха) 2. опухоли большого дуоденального сосочка...

Сосудистый шов (ручной Карреля, механический шов). Операции при ранениях крупных сосудов 1912 г., Каррель – впервые предложил методику сосудистого шва. Сосудистый шов применяется для восстановления магистрального кровотока при лечении...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия