Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Веселье в его голосе одновременно раздражало и вызывало улыбку





В·В I

В·В II

В·В III

В·В IV

В·В V

В·В VI

В·В VII

В·В VIII

В·В IX

В·В РҐ

В·В XI

В·В XII

В·В XIII

В·В XIV

В·В XV

В·В XVI

В·В XVII

В·В XVIII

В·В XIX

В·В XX

В·В XXI

В·В XXII

В·В XXIII

В·В XXIV

В·В XXV

В·В XXVI

В·В XXVII

В·В XXVIII

В·В XXIX

В·В XXX

В·В XXXI

В·В XXXII

В·В XXXIII

В·В XXXIV

В·В XXXV

 

Год

 

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Переводчики: lisitza, Amica, Tideland, Autumn

Редакторы: KattyK, gloomy glory, Королева

 

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

 

 

Аннотация

 

Шарлотта Амелия Каприс выглядит как обычная девушка. У неё есть работа, которую Шарлотта ненавидит, начальник, которого она презирает, и ни одного шанса на романтические отношения с кем бы то ни было. Друзья зовут её Чарли — когда кто-то из них успевает задержаться в жизни Шарлотты дольше, чем на пару недель. Да, Шарлотта может показаться обычной, однако всё совсем наоборот. У неё нет сердца. Вместо него в её груди управляемый паром прибор, из-за которого Чарли всегда чувствует себя не совсем человеком. Шестерёнки и клапаны используют тепло её тела, чтобы разгонять кровь, уже целых десять лет.

Есть только одна небольшая проблема. Это "сердце" начинает изнашиваться. И когда Шарлотта встречает гениального учёного, который может спасти ей жизнь, то встаёт перед выбором: остаться без сердца или остаться живой. Для кого-то этот выбор очень лёгкий, но для Чарли жить с паровой машиной в груди не так-то просто.


Джессика Фортунато

Механическое сердце

 

Глава 1

От названия «Бутик "Крибле-крабле-красота"» меня бросало в дрожь. Само сочетание слов уже было оскорбительным, но тот факт, что я здесь работаю, по-настоящему травмировал. Я натянула белый медицинский халат — который, наряду с наличием буферов, намекал на опыт в создании нового имиджа — и устроилась за прилавком, листая журнал. Троица хихикающих блондинок-подростков прервала мое занятие. Пока младшая девица намеренно отвлекала меня глупыми вопросами о туши, две ее подружки рассовывали по карманам тюбики с помадой и подводкой для глаз. Мне стоило вмешаться? Остановить их и передать охране торгового центра? Навряд ли. За шесть пятьдесят в час пусть радуются, если я включу пожарную тревогу при виде дыма.

День тянулся медленно, серьезных покупателей не наблюдалось. Наконец часы пробили шесть, и я была свободна. Запихнула халат в сумку, вытащила ключи и, развернувшись, едва не врезалась в Винсента.

- Черт побери, Винсент, я же просила не подкрадываться!

- Чарли, осталось всего тринадцать дней. У тебя уже есть планы?

Веселье в его голосе одновременно раздражало и вызывало улыбку.

- Винсент, я уже говорила тебе, что не отмечаю Валентинов день. Да, я знаю, любовь – это сказка, и тэ дэ, и тэ пэ. Но я не строю планов, не хожу на свидания, а видя, как кто-то радуется четырнадцатому февраля, испытываю непреодолимое желание этого кого-то стукнуть.

Винсент рассмеялся, и я, закатив глаза, слабо улыбнулась в ответ. Это была странная дружба. Иногда мы вместе обедали в одной из закусочных торгового центра, обсуждая музыку или книги. Винсенту принадлежал магазин по соседству с нашим, «Надежные спортивные товары». Каждый день в шесть друг вешал на дверь табличку "Закрыто" и встречал меня у выхода, чтобы проводить до машины. Я настаивала, что способна дойти сама, но он говорил, что вместе безопаснее.

- Ну же, Чарли, не будь занудой. Если мы с тобой не встречаемся, это не значит, что мы не можем вместе повеселиться.







Дата добавления: 2015-04-16; просмотров: 322. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...


Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Примеры решения типовых задач. Пример 1.Степень диссоциации уксусной кислоты в 0,1 М растворе равна 1,32∙10-2   Пример 1.Степень диссоциации уксусной кислоты в 0,1 М растворе равна 1,32∙10-2. Найдите константу диссоциации кислоты и значение рК. Решение. Подставим данные задачи в уравнение закона разбавления К = a2См/(1 –a) =...

Экспертная оценка как метод психологического исследования Экспертная оценка – диагностический метод измерения, с помощью которого качественные особенности психических явлений получают свое числовое выражение в форме количественных оценок...

В теории государства и права выделяют два пути возникновения государства: восточный и западный Восточный путь возникновения государства представляет собой плавный переход, перерастание первобытного общества в государство...

Интуитивное мышление Мышление — это пси­хический процесс, обеспечивающий познание сущности предме­тов и явлений и самого субъекта...

Объект, субъект, предмет, цели и задачи управления персоналом Социальная система организации делится на две основные подсистемы: управляющую и управляемую...

Законы Генри, Дальтона, Сеченова. Применение этих законов при лечении кессонной болезни, лечении в барокамере и исследовании электролитного состава крови Закон Генри: Количество газа, растворенного при данной температуре в определенном объеме жидкости, при равновесии прямо пропорциональны давлению газа...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия