1. Чому за сніданком у цьому готелі ніколи не пропонують чай із молоком?
| 1. Почему на завтрак в этом отеле никогда не предлагают чай с молоком?
|
2. Я дійсно вірю цій людині.
| 2. Я действительно верю этому человеку.
|
3. Подивіться, Майк і Памела абсолютно не звертають на нас уваги, чи не так?
| 3. Посмотрите, Майк и Памела совершенно не обращают на нас внимания, не так ли?
|
4. Вазу тільки-но розбито кішкою або дітьми?
| 4. Ваза только что разбита кошкой или детьми?
|
5. Моллі дуже бліда. Вона виступала з доповіддю?
| 5. Молли очень бледная. Она выступала с докладом?
|
6. Хто зазвичай готує сніданок у Вашому будинку?
| 6. Кто обычно готовит завтрак в Вашем доме?
|
7. Які місцеві новини зараз обговорюються гостями на терасі?
| 7. Какие местные новости сейчас обсуждаются гостями на террасе?
|
8. Це відкриття відоме з давніх часів, чи не так?
| 8. Это открытие известно с древних времен, не правда ли?
|
9. Джек Николсон (Jack Nicholson) чудово грає в цьому фільмі.
| 9. Джек Николсон (Jack Nicholson) прекрасно играет в этом фильме.
|
10. Чому дядько Поджер постійно бурчить з будь-якої причини і приносить погані новини?!
| 10. Почему дядюшка Поджер постоянно ворчит по любому поводу и приносит плохие новости?!
|
11. Ви намагаєтеся вмовити Алісу піти з вами у похід у гори вже місяць?
| 11. Вы пытаетесь уговорить Алису пойти с вами в поход в горы уже месяц?
|
12. Їхній шлюб виявиться невдалим або вдалим лише після того, як вони проживуть разом кілька років.
| 12. Их брак окажется неудачным или удачным лишь после того, как они проживут вместе несколько лет.
|
13. Якщо я розповім вам цей секрет, ви обіцяєте зберегти його в таємниці?
| 13. Если я расскажу вам этот секрет, вы обещаете сохранить его в тайне?
|
14. Населення Китаю збільшується кожного року.
| 14. Население Китая растет с каждым годом.
|
15. У випадку якщо Пітера критикуватимуть, я його підтримаю.
| 15. В случае если Питера будут критиковать, я его поддержу.
|
16. Пітер зламав ногу і тепер не грає у теніс.
| 16. Питер сломал ногу и теперь не играет в теннис.
|
17. Як довго Ви готуєте Вашу доповідь на конференцію?
| 17. Как долго Вы готовите Ваш доклад на конференцию?
|
18. “Входить Сер Роберт Чилтерн (Sir Robert Chiltern). У нього в руках лист. Він іде у напрямку до дружини і не помічає Лорда Горинга (Lord Goring)” (“An Ideal Husband” by O. Wilde).
| 18. “Входит Сэр Роберт Чилтерн (Sir Robert Chiltern). У него в руках письмо. Он идет по направлению к жене и не замечает Лорда Горинга (Lord Goring)”.
|
19. Яблука з вашого саду постійно викрадаються сусідськими дітьми або дорослими?
| 19. Яблоки из вашего сада постоянно воруются соседскими детьми или взрослыми?
|
20. Чому сонце сходить на сході і сідає на заході?
| 20. Почему солнце восходит на востоке и садится на западе?
|
21. Поліцією спіймано небезпечного злочинця!
| 21. Полицией пойман опасный преступник!
|
22. Це питання все ще обговорюється ними?
| 22. Этот вопрос все еще обсуждается ими?
|
23. Я таки наполягаю на своїй пропозиції.
| 23. Я таки настаиваю на своем предложении.
|
24. Перш ніж я буду відісланий вами з будинку, вислухайте мене!
| 24. Прежде чем я буду отослан вами из дома, выслушайте меня!
|
25. Ваш екскурсійний пором до Статуї Свободи (the Statue of Liberty) відправляється о 5.30 вечора?
| 25. Ваш экскурсионный паром к Статуе Свободы (the Statue of Liberty) отправляется в 5.30 вечера?
|
26. Стан його здоров'я зовсім не покращується.
| 26. Состояние его здоровья совсем не улучшается.
|
27. Я останнім часом не знаходив цікаві статті за цією темою.
| 27. Я за последнее время не находил интересные статьи на эту тему.
|
28. Усіма кішками вода уникається, чи не так?
| 28. Всеми кошками вода избегается, не так ли?
|
29. За період випробувального терміну (the trial period) цим журналістом написано три прекрасні статті.
| 29. За период испытательного срока (the trial period) этим журналистом написаны три прекрасные статьи.
|
30. У Брайана приголомшлива засмага (suntan), він багато засмагав останнім часом.
| 30. У Брайана потрясающий загар (suntan), он много загорал в последнее время.
|
31. У випадку, якщо ви проходитимете повз кас, придбайте квиток на новий спектакль.
| 31. В случае, если вы будете проходить мимо касс, купите билет на новый спектакль.
|
32. Мій перший день в університеті…, здається, що він був учора. Викладач зарубіжної літератури (World literature) заходить в аудиторію і починає лекцію про Гомера (Homer).
| 32. Мой первый день в университете…, кажется, что он был вчера. Преподаватель зарубежной литературы (World literature) заходит в аудиторию и начинает лекцию о Гомере (Homer).
|
33. Зараз студентами вивчається тема “Система теперішніх часів”?
| 33. В настоящий момент студентами изучается тема “Система настоящих времен”?
|
34. Скільки років вони живуть разом? – З того часу, як одружилися у 1999 році на Різдво.
| 34. Сколько лет они живут вместе? – С тех пор, как поженились в 1999 году в Рождество.
|
35. Ви живете тут з того часу, як переїхали сюди?
| 35. Вы живете здесь с тех пор, как переехали сюда?
|