Рассказчик. О-Кати Какая боль!Какие муки!
Безумными глазамиОна обводит всех, кругом стоящих.
О-Кати Какая боль!Какие муки!Рассказчик И, лепеча бессвязные слова, О-Кати извивается на ложе. Ее отецИспуган. Он бледнеетОт ужаса.Но Белый Лис не дрогнул.Монах Э, демон-искуситель!Откуда ты пришел? УйдиОбратно в бездну!Ты думаешь,Что можешь поборотьМогущество святого Эна?Прочь! Прочь! Изыди, бес!Рассказчик Монах своим жезломНеистово трясетИ в колокольчик - рин-рин-рин! - звонит.Он духа заклинает: "ПовинуйсяБез промедления!" Но тут ЁхэйВскочил одним прыжком, Схватил монаха, Трясет его...Хэй Ты что за вздор городишь?Черт побери монаха-ямабуси,Все заклинанияИ выкрутасы!Пошел, пошел на улицу!Рассказчик ЁхэйУдаром в спину сбрасывает ЛисаВниз с лестницыК порогу. И потомВыталкивает вон из дома,Но Белый ЛисВрывается обратно и кричит.Монах Я-а! Я-а!Ты что ж, не знаешь силыМонаха-заклинателя?..Я не уйду,Пока не совершится исцеленье!Рассказчик И он опятьТрясет жезлом, и кольцами гремит,И в колокольчикОтчаянно звонит - рип-рип!Ёхэй его выбрасывает вон,Но Белый Лис Опять взбегает вверх по ступеням,Невнятно бормоча заклятьеЦаря Фудо:"Намакусамандобарасарада". Ёхэй обрушивает на монахаГрад колотушек, выгоняет снова,А тот опять вбегает... Но ЁхейБезжалостно монаха колошматитИ тащит к двери.Белый ЛисТрясет жезлом - бряк-бряк!Но под конецСам брякается со ступенек.Ёхэй его молотит кулаком. Монах почуял: жизнь его теперьВ руках Ёхэя -Хрупкая скорлупка!Как быть ему?И он, хромая,Уходит прочь,Едва живой, проклятья бормоча.И звон жезла егоДоносится все тише,И, наконец, теряется вдали...Ёхэй -Подходит к отчиму вразвалку,Засучивая рукава,И, свой подол заткнув за пояс,Садится на пол,Лицом к лицу С испуганным, смущенным Токубэем.Хэй Э-э, папаша!Вы слышали, что ваша дочь говорила в бреду? Ну как? Дошло наконец до вас? Или по-прежнему вы не хотите, чтобы я, Ёхэй, женился на любимой женщине? Отказываетесь отдать мне мое наследство? Значит, по-вашему, лучше, чтобы дух моего родного отца мучился на том свете, терзался в преисподней? Ну как же? Вы все еще будете отвиливать и отнекиваться? Токубэй. Успокойся. Перестань кричать во весь голос. Кругом нас соседи. Ты сам не понимаешь, что говоришь. Поверь мне, я, Токубэй, легко прокормил бы семейство из пяти человек, даже если б и не получил наследства от твоего покойного отца! Но я принял его имя. Я усердно молился в годовщины его смерти, чтобы спасти его душу от адских мучений. Немало мне пришлось перенести и трудного и горького. Ну, положим, я выкуплю продажную женщину - и дам ее тебе в жены. Что из этого выйдет? И полгода не пройдет, как наш дом разорится. И я даже не смогу служить молебствия за упокой души твоего отца, ведь это стоит много денег! Ёхэй. Так, значит, вы решили взять в дом молодого зятя? Все имущество передать вашей дочери? Токубэй. Да, это твердо решено! Ёхэй. А! Так! Это решено! Решено без меня, за моей спиной! И ты смеешь это говорить мне, Ёхэю, ты - тупоголовый старик! Рассказчик Он вскакивает. Вне себя от гнева, Одним ударомБросает Токубэя вниз лицом И бьет его ногами Без всякой жалостиИ по плечам И по спине!О-Кати Брат! Что ты делаешь?Остановись!Как ты жесток!Рассказчик Она с трудом встает, Шатаясь,Вцепляется в Ёхэя, Чтоб помешать ему.Токубэй О-Кати, отойди -И не мешай Ёхэю!Пусть топчет он меня ногами,Когда-нибудь его остынет гнев.Скорей в постель! Ведь ты больна.Рассказчик И Токубэй Лежит, не шевелясь, под градомНеистовых ударов!..Но дочь в отчаянье:Она не может видеть, Как мучает Ёхэй ее отца!О-Кати Не смей! Не смей!О, это слишком!Так нельзя!О, я, несчастная, - не понимала, Что делаю! Ты виноват во всем!Ты, ты, Ёхэй, уговорил меня,Чтоб притворилась я, как будтоВ меня вселилсяДух твоего отца!Я повторила слово в слово,Что ты велел мне говорить! ВзаменТы обещал исправиться! Ты лгал,Ты клялся мне богами, Буддой,Что, если я твою исполню волю,Исправишься -И станешь наконецОтцу - почтительным, послушным сыном!И я поверила!О, я была так рада,Охотно согласилась!Прикинулась, что я - в бреду,И притворилась,Как будто не сама я говорю,А что моимиПослушными устамиВещает твой родитель: мертвый дух.Мне было страшно! Страшно!И все же я преодолела страхИ повторила все слова, какиеТы мне сказать велел. Ради тебя!И что же! Что ты делаешь?Жестокий!Ногами топчешь моего отца?А он... он стар... он может потерятьСознание...Его убить ты можешь!Обманщик, где ж твояСыновняя почтительность? А! Так-тоТы стал послушным сыном?Нет! Нет! Нет!Я не позволю!Я не допущу!..
|