Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

I. Introductory Phrases





 

  1. We thank you for your letter of (enquiry of) – Благодарим вас за ваше письмо (запрос) от …
  2. We were pleased to learn your interest in … – Нам было приятно узнать о вашей заинтересованности в …
  3. It is good of you to take so much interest in our work – Было любезно с вашей стороны проявить такой интерес к нашей работе
  4. As to your inquiry of … we are informing you that … – На ваш запрос от … мы сообщаем вам, что …
  5. We would like to introduce ourselves as … – Мы хотели бы представиться как …
  6. We are pleased to make you an offer regarding – Мы рады сделать вам предложение относительно …
  7. We have pleasure in offering you the following goods – Мы с удовольствием предлагаем вам следующие товары
  8. We can offer you … for immediate shipment – Мы можем Вам предложить … для немедленной поставки

 

II. Replies to the customer’s questions

 

  1. We enclose our catalogue with the latest price-list – Мы прилагаем наш каталог с новейшим прейскурантом
  2. As you can see from our price-list, our prices are at least 2% lower than market prices – Как видно из нашего прейскуранта, наши цены по крайней мере на 2 процента ниже рыночных
  3. Our detailed catalogue will demonstrate the wide range of our products – Наш подробный каталог наглядно представит Вам разнообразие нашего ассортимента
  4. We deliver our goods on … terms – Мы поставляем товар на условиях …
  5. The price covers packing and transportation expenses – Цена включает упаковку и транспортирные расходы
  6. The price covers delivery to … – Цена включает доставку в …
  7. We can give you a … % discount – Мы можем предоставить вам …% скидку
  8. Prices have risen (have fallen, remained steady) – Цены повысились (снизились, остались неизменными)
  9. I especially call your attention to … – Я особенно обращаю ваше внимание на …
  10. Besides the above mentioned goods our company also produces (delivers) … – Кроме упомянутых выше товаров наша компания также производит (доставляет) …
  11. The model will meet most of your requirements – Для ваших целей вам лучше всего подойдет модель …

 

III. The terms of payment

 

1. Our terms of payment are: – наши условия платежа следующие:

· Payment on invoice – платеж по получении счета

· Monthly (quarterly) settlements – ежемесячные (ежеквартальные) расчеты

· Net cash – чистый платеж наличными (без скидки)

· Cash within 5 days – наличными в течение 5-ти дней

· Cash with order – наличными при заказе

· By irrevocable Letter of Credit – по безотзывному аккредитиву

· By Bill of Exchange – векселем

· Cash in advance – кредит в налично-денежной форме

· Cash on delivery – наличными по поставке

 

  1. Our terms of payment are monthly (quarterly) settlements – Наши условия – это ежемесячные (ежеквартальные) расчеты
  2. Our usual terms are cash against documents (c.a.d.)/pro-forma invoice – Наши обычные условия оплаты – оплата наличными против документов/предварительному (ориентировочному) счету-фактуре
  3. We can allow you three months’ credit for future orders – Мы можем предоставить вам кредит на 3 мес.в счет будущих заказов
  4. As our prices are so favorable our terms of payment are 30 days net – Так как наши цены вполне приемлемы (льготные) наши условия оплаты составляют 30 рабочих дней.

 







Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 386. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...


Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...


ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

САНИТАРНО-МИКРОБИОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВОДЫ, ВОЗДУХА И ПОЧВЫ Цель занятия.Ознакомить студентов с основными методами и показателями...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Условия, необходимые для появления жизни История жизни и история Земли неотделимы друг от друга, так как именно в процессах развития нашей планеты как космического тела закладывались определенные физические и химические условия, необходимые для появления и развития жизни...

Метод архитекторов Этот метод является наиболее часто используемым и может применяться в трех модификациях: способ с двумя точками схода, способ с одной точкой схода, способ вертикальной плоскости и опущенного плана...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия