- We thank you for your letter of (enquiry of) – Благодарим вас за ваше письмо (запрос) от …
- We were pleased to learn your interest in … – Нам было приятно узнать о вашей заинтересованности в …
- It is good of you to take so much interest in our work – Было любезно с вашей стороны проявить такой интерес к нашей работе
- As to your inquiry of … we are informing you that … – На ваш запрос от … мы сообщаем вам, что …
- We would like to introduce ourselves as … – Мы хотели бы представиться как …
- We are pleased to make you an offer regarding – Мы рады сделать вам предложение относительно …
- We have pleasure in offering you the following goods – Мы с удовольствием предлагаем вам следующие товары
- We can offer you … for immediate shipment – Мы можем Вам предложить … для немедленной поставки
II. Replies to the customer’s questions
- We enclose our catalogue with the latest price-list – Мы прилагаем наш каталог с новейшим прейскурантом
- As you can see from our price-list, our prices are at least 2% lower than market prices – Как видно из нашего прейскуранта, наши цены по крайней мере на 2 процента ниже рыночных
- Our detailed catalogue will demonstrate the wide range of our products – Наш подробный каталог наглядно представит Вам разнообразие нашего ассортимента
- We deliver our goods on … terms – Мы поставляем товар на условиях …
- The price covers packing and transportation expenses – Цена включает упаковку и транспортирные расходы
- The price covers delivery to … – Цена включает доставку в …
- We can give you a … % discount – Мы можем предоставить вам …% скидку
- Prices have risen (have fallen, remained steady) – Цены повысились (снизились, остались неизменными)
- I especially call your attention to … – Я особенно обращаю ваше внимание на …
- Besides the above mentioned goods our company also produces (delivers) … – Кроме упомянутых выше товаров наша компания также производит (доставляет) …
- The model will meet most of your requirements – Для ваших целей вам лучше всего подойдет модель …
III. The terms of payment
1. Our terms of payment are: – наши условия платежа следующие:
· Payment on invoice – платеж по получении счета
· Monthly (quarterly) settlements – ежемесячные (ежеквартальные) расчеты
· Net cash – чистый платеж наличными (без скидки)
· Cash within 5 days – наличными в течение 5-ти дней
· Cash with order – наличными при заказе
· By irrevocable Letter of Credit – по безотзывному аккредитиву
· By Bill of Exchange – векселем
· Cash in advance – кредит в налично-денежной форме
· Cash on delivery – наличными по поставке
- Our terms of payment are monthly (quarterly) settlements – Наши условия – это ежемесячные (ежеквартальные) расчеты
- Our usual terms are cash against documents (c.a.d.)/pro-forma invoice – Наши обычные условия оплаты – оплата наличными против документов/предварительному (ориентировочному) счету-фактуре
- We can allow you three months’ credit for future orders – Мы можем предоставить вам кредит на 3 мес.в счет будущих заказов
- As our prices are so favorable our terms of payment are 30 days net – Так как наши цены вполне приемлемы (льготные) наши условия оплаты составляют 30 рабочих дней.