ВОЗВРАЩЕНИЕ МУМИЙ 6 страница
Рик нагнулся, чтобы помочь ей подняться, и откинул руку с факелом в сторону. Яркое пламя осветило стены, покрытые геометрическими узорами, иероглифами и вырезанными в камне изображениями богов и богинь. При виде этой мрачной красоты у всех четверых захватило дух. – Друзья мои, негромко произнесла Эвелин таким тоном, как будто находилась в церкви, – сознаете ли вы, что мы с вами сейчас находимся в помещении, куда не ступала нога человека вот уже в течение трех тысячелетий?.. – Где сокровища? – грубо перебил ее начальник тюрьмы. – Могу отдать вам свою долю паутины, тут же отозвался О'Коннелл, стряхивая ее с себя и отбрасывая в сторону. Он зажег второй факел и передал его Джонатану, который в это время взволнованно поводил носом: – Но что это за жуткий запах? Эвелин тяжело вздохнула. Она была поражена этим открытием, которое, возможно, по своей значимости не уступало обнаружению гробницы Тутанхамона. Сейчас девушку переполняли самые разные чувства. И эту торжественность момента ей приходилось разделять с тремя примитивными варварами и абсолютными невеждами! Джонатан начал паниковать, и факел у него в руке предательски задрожал: – Говорю вам, здесь пахнет смертью!.. – упорствовал он. Начальник тюрьмы подошел поближе к англичанину и принюхался: – Лично я ничего не чувствую, – искренне признался он. Джонатан инстинктивно втянул носом воздух возле Хасана, отпрянул и неловко заулыбался: – Простите, ложная тревога... Послушайте господни Хасан, не могли бы вы держаться от меня подальше, если это возможно? Я не выношу толпы. Хасан состроил оскорбленную физиономию и отошел от англичанина на пару шагов. Эвелин, ухватив Ричарда за руку, заставляла ого поочередно освещать различные участки помещения, пока не обнаружила то, что искала: маленький диск, укрепленный на стене. Девушки сняла с его поверхности паутину и повернула его к лучу света, вертикально падавшего сверху через расщелину. Этот луч образовывали все те зеркала, которые Эвелин настроила наугад. Как только на диск попал световой поток, он отразился в нескольких таких же дисках, укрепленных в разных частях помещения, озарив его ровным ярким светом. – Неплохой трюк, – вынужден был согласиться О'Коннелл. – Бог ты мой! – восхищенно воскликнула Эвелин, обозревая помещение. Барельефы покрывали не только стены, но и потолок зала. Подняв руку и медленно ведя пальцем по иероглифам, девушка принялись разбирать их, после чего сообщила: – Это же Сах-Нетджер. – Я только что хотел сказать то же самое, – невозмутимо заметил Джонатан. – И что это за абракадабра? – поинтересовался О'Коннелл, отставляя ставший ненужным факел. – Это зал приготовления, – объяснила Эвелин, указывая на некое подобие алтаря, находившегося в центре помещения. – Для входа в загробный мир. – Черт возьми! – поморщился Джонатан. – Это, что, фабрика по изготовлению мумий? Эвелин повернулась к О'Коннеллу: – Кажется, я потеряла ориентацию. Вы но можете мне подсказать, где находится на поверхности статуя Анубиса? – С удовольствием, – ответил тот и указал факелом в угол зала. Пламя осветило открывавшийся там проход. – Пойдемте? Девушка кивнула с таким видом, словно ее приглашали на танец: – Конечно. Туннель, куда они попали, был одним из целого лабиринта проходов, узкий, весь затянутый паутиной, с низким потолком. О'Коннелл, пригнувшись, шел впереди, отводя руками паутинные занавеси. Группа двигалась туда, где, по уверению Рика, находилась статуя, как вдруг их заставил остановиться странный шуршащий звук. – Похоже на насекомых, – подозрительно озираясь, промолвил Джонатан. Он шел следом за Эвелин, а замыкал короткую процессию Хасан. О'Коннелл достал один из револьверов, и с факелом в руке вновь двинулся вперед. Свет от зеркал постепенно становился слабее, и в туннеле сгущалась темнота. Наконец они дошли до пещеры, оказавшейся вовсе не творением древних каменотесов. Неизвестно, что было тому причиной, землетрясение или же беспощадное время, но именно сюда и опустилась нижняя часть статуи. По крайней мере, постамент и ноги массивного идола оказались перед ними. Отзвук движения (Эвелин не могла бы утверждать, что это тот же самый шорох, услышанный ими ранее) раздался вновь, но на этот раз он исходил, казалось, с другой стороны статуи. О'Коннелл передал Эвелин факел и, прошептав: – «Держитесь позади меня», извлек второй револьвер. Подозрительный звук усиливался. Начальник тюрьмы стал потихоньку отступать назад. Джонатан, однако, собрав все свое мужество, остался на месте и вытащил из кармана куртки солидного калибра пистолет. Чтобы там ни было, и кто бы ни приближался, они должны были вот-вот столкнуться нос к носу. О'Коннелл одним прыжком, держа револьверы наготове, обогнул основание статуи,,. ...В неверном свете факела он разглядел три потных физиономии американских авантюристов и три нацеленных на него дула револьверов. Позиция, в которой оказались конкурирующие группы, была недвусмысленной и грозила вот-вот завершиться кровавой схваткой. – Остановитесь! – завопила Эвелин. – Не делайте глупостей! Вооруженные мужчины замерли по разные стороны статуи Анубиса. За американцами, размахивая револьвером, подпрыгивал Бени. Дальше виднелись фигуры доктора Чемберлена и его наемных рабочих. Последние выглядели перепуганными насмерть. – Господи, О'Коннелл! – облегченно выдохнул Хендерсон, делая шаг назад. – Ты нас так напугал, что мы чуть не обделались. – Фи! – поморщился Рик. – Что за выражения в присутствии дамы! Пренебрежительно пожав плечами, О'Коннелл в свою очередь отступил. Американцы последовали его примеру. Мужчины опустили оружие, хотя прятать его в кобуру пока что никто не торопился. Внезапно Бернс, прищурив косящие глазки за стеклами очков, указал пальцем в сторону Эвелин и противным голосом произнес: – Постойте-ка, это же мой набор инструментов! Эвелин прижала к груди кожаную сумку и мотнула головой: – Не может быть! Это подарок одного моего старинного друга. Он вручил его мне в день выпускного вечера. – А я говорю, что инструменты принадлежат мне! – грозно повторил Бернс и решительно шагнул вперед. О'Коннелл вклинился между спорщиками и приставил дуло револьвера ко лбу Бернса: – Ты ошибся, – спокойно проговорил он. – Но если ты хочешь попросить у меня взаймы нулю, то говори, не стесняйся. Бернс нервно сглотнул, неуверенно улыбнулся и, отступив, пробормотал: – Очевидно, вы правы. Моя сумка вроде потемней. Глаза подводит, знаете ли... Эвелин подошла к О'Коннеллу и положила руку на основание статуи. Жест, казалось бы, обыденный, но в нем явственно читалась претензия на находку. – Ну, что ж, джентльмены, – сладким голоском пропела она. – Идите своей дорогой, и всего вам хорошего. А меня с компаньонами ожидает много работы. Лицо Чемберлена сморщилось от едва сдерживаемой ярости. Он протиснулся между Хендерсоном и Дэниэлсом и заявил: – Вот что, юная леди. Этот участок для раскопок принадлежит нам. Не будете ли вы любезны немедленно удалиться? Эвелин гневно сверкнула на него глазами и демонстративно скрестила руки на груди: – Я полагаю, доктор Чемберлен, что такому выдающемуся египтологу, как вы, не нужно объяснять необходимость соблюдения правил этикета. Что же касается ваших американских соучастников, им могу сказать проще: было ничье – стало мое. О'Коннелл с Бени переглянулись, и трое американцев сделали то же самое. Мужчины снова подняли оружие, и противостояние двух групп вернулось в прежнюю позицию. Напряжение нарастало и должно было вот-вот разрешиться насилием. Тут молчаливый стоик Дэниэлс наконец-то соизволил заметить О'Коннеллу: – Это наша статуя... приятель. – Забавно, улыбнулся Рик. (Эвелин никогда раньше не приходилось видеть такой устрашающей улыбки.) – Я нигде не вижу на ней ваших автографов... дружище. Тщедушный, в красной феске и при усах, прихвостень американцев Бени прицелился из револьвера в своего бывшего собрата по легиону. – Рик, Рик, Рик, – заговорил он с мерзкой улыбочкой, словно ожидая неприятной для О'Коннелла развязки. – У тебя нет никаких шансов. – Бывало и хуже, мелкий негодяй. И ты знаешь это так же, как и я. – С обеих сторон защелкали взводимые курки, и эти легкие звуки породили, казалось, громоподобное эхо под каменными сводами. – Эвелин почувствовала себя беспомощной. Ей очень хотелось вмешаться и остановить происходящее, но она не знала, как это сделать. Она опустила голову, и ее взгляд случайно упал на глубокую трещину в полу. Незаметно посветив себе факелом, она столкнула в нее ногой несколько мелких камешков... и услышала, как они застучали по плитам где-то внизу. Значит, под этим залом расположен еще один! – Ребята, ребята, ребята, – заговорила Эвелин, стараясь придать своему голосу самые чарующие интонации. – Участок для поисков огромный. У вас большая группа, а нас так мало... Мы уступаем вам эту статую. В конце концов, здесь можно обнаружить еще массу интересного. Напряжение спало, но подозрительность с лиц американцев не исчезла. Особенно у доктора Чемберлена. Эвелин засмеялась. Ее смех прозвучал нежно и мелодично, но несколько неестественно. – Если уж мы оказались все вместе, необходимо уметь уступать друг другу. С этими словами она взяла О'Коннелла за руку и увлекла его за собой. Девушка смотрели на него так многозначительно, словно предостерегала от несвоевременных расспросов. Продолжая держать на прицеле Бени и американцев, Джонатан и Хасан отступили следом за Эвелин и Риком. Они уже не могли видеть, как их противники убирали оружие, зато прекрасно слышали, как оставшиеся у статуи обменивались колкостями и насмешками на их счет. О'Коннелл хмурился, сжигаемый стыдом, так как его мужество оказалось под сомнением. Тем ге менее он послушно следовал за Эвелин, не выпускавшей его руки. Пройдя вперед еще немного, девушка остановилась. Когда все собрались вокруг нее, она прижала палец к губам, прося сохранять тишину. Члены ее отряда прислушались. Эхо доносило до них голос египтолога Чемберлена: – Теперь мне необходимо заняться расшифровкой этих иероглифов. Они должны указать нам, где следует искать сокровища Сети Первого. Услышав эти слова, Эвелин улыбнулась и знаком предложила своим путникам вернуться следом за ней в комнату для бальзамирования. Ее все еще освещали отраженные солнечные лучи. – Очевидно, доктор Чемберлен не знает о существовании в этой статуе тайника, – сообщила девушка. – Они собираются искать лишь сокровища Сети, а вовсе не Книгу Амон-Ра. – Но и мы тоже должны искать эти сокровища! – возмущенно заговорил Хасан, и на его потном лице отобразилось полное отчаяние. – Книга, о которой она говорит, попытался успокоить начальника тюрьмы О'Коннелл, – сделана из чистого золота. Ясно? Пока Хасан переваривал полученную информацию, Эвелин поделилась с Риком и братом новостью о существовании еще одного помещения под статуей, открытого ей. – Надо попытаться проникнуть туда, – сказала девушка, и группа снова отправилась в путешествие по лабиринту. Рик двинулся первым, с факелом в руке. Прошло несколько минут, и путники обнаружили еще один туннель, ведущий вниз. Им пришлось проделать очередное путешествие, передвигаясь в полусогнутом состоянии и постоянно сражаясь с паутиной, но наконец коридор привел их в просторный зал. По размерам он не слишком отличался от верхнего, разве что потолок был ниже, а стены не так богато украшены барельефами. – Еще один зал подготовки, – пояснила Эвелин. – Видимо, для лиц, менее значимых, чем члены царской династии. – И зачем это все? – недоумевал О'Коннелл, обходя комнату с факелом. – Не хотите ли вы сказать, что существовали разные уровни мумифицирования? – Именно так. И их было три, – подтвердила Эвелин. – Фараонов и наследников царствующего дома приготовляли к переходу в Царство Мертвых по первому классу. Мы же сейчас находимся там, где, если можно так выразиться, «обслуживали» покойников по третьему. Тела очищали от внутренностей, вымачивали в крепком соляном растворе и хранили в этом помещении не менее семидесяти дней. Нам повезло. Потолок здесь низкий, и мы доберемся до него без особых усилий. Если я все правильно рассчитала, то статуя Анубиса расположена прямо над нами. Джонатан посмотрел на трещины, змеящиеся по потолку, и усмехнулся: – И как только эти поганые грязные янки уснут... Ой, извини, О'Коннелл. – Ничего страшного. Ты имел в виду других поганых грязных янки. – Именно! – кивнул Джонатан. – Когда они улягутся спать, мы вернемся сюда и сопрем книгу прямо у них из-под носа. – Они наверняка выставят наверху охрану. – О'Коннелл продолжал разгуливать по залу, освещая стены факелом. – Мы не можем рисковать и обязаны постараться проделать все незаметно. Они ни в коем случае не должны узнать, что мы овладели книгой. Они вообще не должны иметь понятия о ее существовании... Мисс Карнахэн, вы ведь сможете найти тайник, да? – Да, если, конечно, доктору Чемберлену не улыбнется удача и он случайно не наткнется на него. – Прекрасно, – подытожил Джонатан. – Можно считать, что план мы составили. – Он указал на потолок. – Инструменты у нас есть. Нужно лишь определить наиболее подходящее место и пробить его. Эвелин нахмурилась: – Но они сразу же заметят новое отверстие в полу, Джонатан. О'Коннелл поднял руку с факелом, внимательно разглядывая потолок. – Пробиваться следует здесь. Кладка фрагментарная. Так мы сможем достичь верхнего туннеля. – Может, стоит начать прямо сейчас? – вслух размышлял Джонатан. – Или они нас услышат? – Но они в курсе того, что мы тоже собираемся копать, – возразил О'Коннелл, извлекая из рюкзака зубила. – Мы же не будем пробивать дыру прямо у них под ногами... Я предлагаю начать сейчас. – Я, пожалуй, возьму одну из этих вещиц. – заявила Эвелин, имея в виду зубило. Видимо, ей пришлась по вкусу идея немедленно приступить к работе. Джонатан тоже подхватил зубило, взвесил его на ладони и, вздохнув, заметил: – Ну, вот. Наконец и меня нашел физический труд... Что ж, по крайней мере, здесь не воняет так, как наверху. – И оглядевшись, он понял, почему. – Постойте! А где же наш ароматный друг? О'Коннелл описал факелом в воздухе широкую дугу. Джонатан был абсолютно прав: начальник тюрьмы исчез. Глава 10 «Тут хватит на всех» Гад Хасан не сумел бы дослужиться до высокого поста начальника каирской тюрьмы, если бы все время шел на поводу у других людей. Не говоря уже, разумеется, о женщинах. Хасану надоело подчиняться мисс Карнахэн. Особенно его возмутило то, что эта стерва, не носящая паранджу, оказывается, и не собиралась искать сокровища фараона. В этом подземном городе, где спрятаны несметные богатства, и где на каждом шагу имеется шанс обнаружить их, эта чокнутая леди-библиотекарь, видите ли, вздумала искать какую-то книжку! Ну да, конечно, эта книга сделана из золота, это он понимает. Но учтите, что когда раскопали гробницу царя Тутанхамона, там вообще абсолютно все было из чистого золота! В одном женщина оказалась, безусловно, права, и за это ей большое спасибо: добычи тут хватит на всех! И потому начальник тюрьмы решил потихоньку отстать от группы. Он отправился в обратный путь, а потом выбрал себе наугад один из туннелей и двинулся по нему, держа в руке факел, позаимствованный у Джонатана Карнахэна. Правда, из-за своей чрезмерной полноты ему иногда приходилось буквально протискиваться между каменных стен, и к тому же постоянно продираться сквозь паутину. Но что значат подобные пустяки для Хасана! Этому человеку ежедневно приходилось иметь дело с самыми ужасными ворами и убийцами во всей Азии. Какая опасность могла подстерегать его здесь, по сравнению с тянувшимися, казалось, бесконечно днями в каирской тюрьме? Спустя всего несколько минут с начали своей самовольной экспедиции Хасан сделал удивительное открытие. Случайно бросив взгляд в сторону, он обнаружил проход в еще один, фантастический по своей отделке, зал. Древние строители вырубили его в толще скалы и украсили причудливыми узорами. Ошеломленный Хасан водил факелом из стороны в сторону, осматривая стены. Внезапно рука его замерла. Кусок одной стены, помимо иероглифов, украшали вкрапленные между ними крупные драгоценные камни... Снедаемый алчностью и тщеславием, начальник тюрьмы вытащил из кармана нож и принялся выковыривать камни из стены. Если бы здесь была Эвелин Карнахэн, о которой несколько минут назад Хасан вспоминал с таким презрением, она открыла бы ему глаза. Девушка объяснила бы, что кварцевые аметисты не стоят таких усилий. Их ценность слишком невелика, чтобы уродовать замечательное творение древних мастеров. И еще Эвелин наверняка бы заметила рисунок, в который складывался узор. Хасан не мог его увидеть, так как стоял почти уткнувшись носом в стену. Если бы такой суеверный человек, как начальник тюрьмы, мог разглядеть, что тут изображено, он, скорее всего, оставил бы стену в покое и отправился искать сокровища в другом месте. Дело в том, что на стене был вырезан жрец, заживо пожираемый хищными скарабеями. Его искривленное в муках тело и распахнутый вопящий рот наверняка отпугнули бы неосторожного кладоискателя. Хасан бросил первый добытый аметист в просторный кожаный кошель на поясе и принялся за следующий. Работать приходилось одной рукой, так как в другой он держал факел. Но он упорно и методично продолжал трудиться, и его лоб покрылся крупными каплями пота, сверкающими, словно драгоценные камни. С горящими от жадности глазами Хасан принялся напевать песню о богатстве, вине и женщинах. Этакий гимн собственной изобретательности и находчивости. Увлеченный работой, начальник тюрьмы не заметил, что один камень упал мимо кошелька. Аметист откатился и замер на покрытом толстым слоем пыли каменном полу у самых ног Хасана. Не обратил он внимания и ни то, что камень, вырезанный в форме скарабея, начал светиться изнутри и пульсировать. Как будто в каменной скорлупе пробудилось какое-то живое существо, пытающееся выбраться наружу, словно из кокона. Хасан был настолько поглощен расшатыванием последнего камня, что не увидел, как лежащий аметист раскололся и из него выбрался настоящий живой скарабей. Отвратительный крупный черный жук двигался, как будто направляемый чьей-то злой волей. Он быстро пересек отделяющее его от человека расстояние. Хасан продолжал самозабвенно ковырять стену, славословя самого себя. В этот момент скарабей с хрустом вгрызся в его сандалию. Упоенное бормотание и безудержная похвальба неожиданно смолкли. Начальник тюрьмы ощутил резкий болезненный укус. Чувство было такое, что его действительно цапнули зубами, а не ужалили. Так поступают мелкие животные, но не насекомые. Одновременно Хасан ощутил жуткое жжение под кожей, будто туда влили расплавленный свинец. Но вместе с этим не оставляло сомнений и то, что в него продолжают вгрызаться острые жадные челюсти. Хасан закричал. Это был вопль страха и ужасной муки, которая больше не отпускала его. Бросив нож и факел, он начал отчаянно скрести себя ногтями в месте укуса. А жук тем временем (каким-то образом до Хасана сразу дошло, что это был именно жук) продолжал прокладывать себе дорогу через штанину. Нет, не через штанину! Через его живое тело! Обжигающая боль распространялась уже по всему телу Хасана, а скарабей трудолюбиво прогрызал путь все выше. Протяжный вой начальника тюрьмы превратился в короткие визгливые крики. Отчаяние и ужас полностью овладели несчастным. Он чувствовал, как жук ковыряется уже у него в паху. Хасан рванул рубаху, и пуговицы, весело подпрыгивая, раскатились по полу в разные стороны. А проклятое насекомое добралось до живота, напоминая движущийся под кожей крупный желвак. Все выше и выше по жирному брюху, к поросшей густыми волосами груди. Так сноровисто пробирается роющийся под землей крот. То, что Хасан чуть ли не раздирал свою плоть когтями, не приносило никакой пользы. Скарабей продвигался целенаправленно и неумолимо. Крики сменились рыданиями и всхлипываниями. Потом Хасан почувствовал, как острые челюсти раздирают мягкие ткани его горла, и жук больше не прощупывался под кожей. Теперь скарабей стремился пробраться внутрь черепа. Для человека таких габаритов, как начальник тюрьмы, телодвижения, которые он исполнял сейчас, казались попросту немыслимыми. Этот дикий танец сопровождался теперь и подобием музыки. Хасан возобновил свои вопли, тон и сила которых то повышались, то понижались. Не думая ни о факеле, ни о ноже, ни о добытых сокровищах, он, подпрыгивая, помчался в темноту лабиринта. Однако избавиться от своего невидимого сожителя Хасану было не суждено. Крики бывшего начальника каирской тюрьмы не долетали до американской экспедиции. Все ее члены по-прежнему стояли возле статуи Анубиса. Кажущийся еще более худосочным среди своих массивных партнеров, доктор Чемберлен внимательно разглядывал основание монумента. Он задумчиво теребил подбородок пальцами. Деятельных предприимчивых янки раздражала зависимость от этого тщедушного книжного червя. Египтолог и сам чувствовал, что в любой момент они готовы сорваться с поводка. Однако существовали определенные вещи, которые нельзя было делать наспех. – Ну, и?.. – нетерпеливо поинтересовался Хендерсон. – Есть хоть что-нибудь в основании этого болвана или нет? Египтолог, вооружившись мягкой колонковой кисточкой, аккуратно выметал песок из пазов между каменными плитами. Он подозревал, что именно за ними мог находиться вожделенный тайник. – Иероглифы указывают, что у ног Анубиса покоится бесценное сокровище, – медленно и задумчиво проговорил Чемберлен. – Тогда отвали! – грубо прорычал Хендерсон и с размаху воткнул ломик в шов между камнями. – Нет! Ни в коем случае! – закричал египтолог и вцепился в руку американца. Эта мускулистая конечность могла бы одним махом снести плиту, скрывающую тайник (если, конечно, он там находился). В глазах Хендерсона промелькнула угроза: – У вас должны быть веские причины на то, чтобы хапать меня своими клешнями, док. Ослабив пальцы, египтолог заметил: – Если здесь действительно расположен тайник, следует задуматься вот о чем. В сущности, эти иероглифы являются предостережением для воров и грабителей. Они заставляют опасаться совершить то, что чуть было не сделал ты. Хендерсон задумался, потом подхватил ломик и отступил на шаг назад: – Так что же вы предлагаете? В этот момент появился Бени с улыбкой такой же тонкой и мерзкой, как и его усики: – Позвольте, друзья мои, предложить вам скромную альтернативу? Вы заплатили хорошие деньги этому стаду с лопатами. Он кивком указал на группу рабочих в тюрбанах и нарочито изумленно вздернул плечи. Арабы кучкой стояли позади американцев. – Вот пусть они и копают. Чемберлен вынужден был согласиться. Конечно, их проводник был порядочным подлецом, но советы иногда давал дельные. – Я думаю, что эту редкую честь мы должны предоставить феллахам, – заявил ученый, – как коренным жителям этой страны. Мы здесь, в конце концов, всего лишь гости. – Послушай доброго доктора, – посоветовал Дэниэлс Хендерсону. Но Хендерсон и так уже не горел желанием взяться за работу: – Да-да, конечно, пусть это право принадлежит им. Чемберлен считал Дэниэлса самым умным, сообразительным и опасным из всей этой троицы. Поэтому египтолог ничуть не удивился, когда тот повернулся к арабам и заорал: – Слышали, что он сказал? Ну-ка, тащите сюда свои задницы! Феллахи, бормоча что-то между собой и тревожно переглядываясь, попятились назад. – Мистер Дэниэлс, – осторожно начал Чемберлен. – Не подумайте, что я выказываю неуважение, но позвольте заметить вам вот что. Вы больше похожи на сержанта, муштрующего новобранцев. Но сейчас очень деликатный момент. Им надо спокойно и разумно объяснить, что от них требуется. Отстранив Дэниэлса, египтолог сам выступил вперед. Громко и отчетливо он произнес перед феллахами на арабском языке речь такого содержания: если трое из них сейчас же добровольно не выйдут вперед, то он, властью, данной ему небом, нашлет на непокорных страшное древнее проклятье. От него не только они, но и все члены их семей будут иссыхать, пока их не настигнет смерть. Вокруг установилась мертвая тишина. Нанятые египтологом рабочие молча переваривали услышанное. Затем трое из них, с ломиками и руках, опустив головы, выступили вперед. Они нехотя двинулись к основанию статуи, а остальные отступили еще на несколько шагов и там сгрудились, словно стадо перепуганных овец. Чемберлен указал добровольцам, где именно следует встать, и куда воткнуть острия ломиков. Используя их как рычаги, феллахи должны были поддеть плиту в основании статуи с боков и сверху. Как только арабы изготовились к работе, Бени предусмотрительно сделал несколько шагов назад. Заметив это, Хендерсон последовал его примеру. Бернс и Дэниэлс поступили так же. Чемберлена это немного позабавило. Оказалось, что с виду несокрушимые и неуязвимые солдаты удачи были столь же трусливы и суеверны, как темные феллахи. Встав сбоку статуи, египтолог принялся командовать рабочими: – Навались! Трое добровольцев нажали на воткнутые в щели ломики. Вздохнув, профессор на арабском языке объяснил, что тем следует поднапрячь мышцы, а не создавать видимость усилий, чтоб их... – Навались! – снова крикнул он. На этот раз феллахи с силой надавили на рычаги. Казалось, древняя плита подалась и почти тронулась с места. – Навались! После еще одного могучего усилия плита зашаталась в своем гнезде. – Навались! Напрягая все силы, феллахи сдвинули плиту почти на полдюйма. В тот же миг из образовавшихся щелей вокруг каменного блока брызнула какая-то жидкость. Вырвавшись из-за плиты, она туманом обволокла троих стоящих у постамента рабочих. Феллахи завопили на разные голоса, словно целый нестройный хор, запевший оду агонии, ужасу и боли. Жидкость, оказавшаяся концентрированной кислотой, обдала арабов, растворяя их одежду, обжигая кожу и превращая плоть в подобие расплавленного воска. Прежде чем несчастные рухнули на каменный пол замертво, они представляли собой почти скелеты. Оставшиеся в живых копатели уже давно сбежали, и их полные ужаса крики эхом разносились по лабиринту. Чемберлен, троица американцев и их проводник замерли на месте. Сами они предусмотрительно отошли на такое расстояние, что капли смертоносного аэрозоля не коснулись их. Теперь все пятеро с ужасом взирали на кучки человеческих костей, еще исходившие едким паром. Плита у подножия статуи вновь вернулась на место. Загорелые лица крутых янки побелели от страха. Бени закрыл лицо руками и трясся так, что его колени стучали друг о друга, а зубы выбивали лихорадочную дробь. – Интере-е-е-сно, – протянул Чемберлен, опять принимаясь мять пальцами подбородок. – Что скажете, джентльмены? Будем продолжать?
* * *
О'Коннелл, вооружившись долотом, отковырнул с потолка первый камень. Джонатан, стоящий рядом, проделал то же самое. Эвелин держала факел, светя мужчинам, так как невысокий рост не позволял ей присоединиться к ним. Так как заняться ей было нечем, а стоять без дела не хотелось, она начала с энтузиазмом делиться с партнерами своими знаниями из истории Древнего Египта и рассказывала им о процессе мумифицирования. – Древние египтяне верили в переселение душ, – говорили она. – Кроме того, они считали, что дух умершего человека может бродить во Вселенной тысячи лет, а потом вернуться на Землю с тем, чтобы попытаться снова войти в свое тело. Вот почему для них было так важно сохранить тело «целым и невредимым». – И что же, если обмотать тело бинтам и, разве оно таким и останется? – удивился Джонатан, продолжая орудовать долотом. – Ну что ты! Бинты – только малая доля того, что им приходилось делать с покойными. Внутренности, например, удалялись через разрез, сделанный сбоку. Затем органы тщательно вычищали и обмывали пальмовым вином. После этого их покрывали ароматическим камедным клеем и клали на сохранение в сосуды, украшенные драгоценными камнями. Так поступали с почками, печенью и легкими. Сердце удаляли у тех, кто был при жизни... порочным и нечестивым, что ли. Брюшная полость заполнялась кассией, миррой и другими благовониями, зашивалась, и все тело пропитывалось... каким-то составом, похожим на углекислую соль натрия, в котором находилось в течение сорока дней. И только потом оно заматывалось в мягкие льняные бинты, чтобы получилась мумия. – А мозги они оставляли? – поинтересовался О'Коннелл, взглянув на Эвелин. – Ой! Я же совсем забыла рассказать про мозг! – спохватилась девушка. – Мозг извлекали при помощи острого, раскаленного докрасна щупа.,. Джонатан поморщился: – Пожалуй, это уже излишняя информация. Нам вполне хватило того, что ты уже успела рассказать. –...который просовывали в ноздрю. Мозг разрезался этим щупом на куски, которые потом специальным крючком извлекали из ноздрей. – Наверное, это очень больно, – заметил О'Коннелл. Эвелин усмехнулась:
|