Three 3
1. Cargo in bad condition
| 1. Груз в плохом состоянии
| 2. Packages of…(cargo) wet
| 2. Упаковка…(груз) сырая
| 3. Packages of…(cargo) damp/ moldy
| 3. Упаковка…(груз) влажная, покрыта плесенью
| 4. Packages of…(cargo) marked by fresh/ sea water
| 4. На упаковке …(груз) следы пресной/ морской воды
| 5. Metal of… (cargo) rusty
| 5. Металл …(груз) ржавый
| 6. Bands of…(cargo) broken/ missing/ rusty
| 6. Ленты …(груз) разорваны/ отсутствуют/ ржавые
| 7. Crates/cases with…(cargo) renailed
| 7. Клетки/ ящики с…(груз) отремонтированы
| 8. Boards of crates/ cases with…(cargo) loose
| 8. Некоторые доски на клетках/ ящиках отсутствуют
| 9. Marks/ labels on…(cargo) unclear/ illegible/ false
| 9. Метки/ бирки на…(груз) – неясные/ неразборчивые/ ложные
| 10. Contents of drums/ barrels/ … unknown
| 10. Содержимое бочек/ барабанов/ … неизвестно
| 11. Weight of…(cargo) unknown
| 11. Вес …(груз) неизвестен
| 12. Boxes/ crates/ cases with…(cargo) damaged/ crushed/ empty/ are not full/ slack
| 12. Ящики/ клетки /коробки с…(груз) повреждены/ разрушены/ пустые/ неполные/ слабые
| 13. Bags/ bales with…(cargo) torn/ spilling/ resewn
| 13. Мешки/кипы с…(груз) порваны/ имеют россыпь/ зашиты
| 14. Drums/ barrels leaking/ deformed
| 14. Бочки/барабаны текут/ деформированы
| 15. Boxes/ cartons/ cases with bottles (partly) broken
| 15. Ящики/ коробки с бутылками (частично) разбиты
| 16…(cargo) (partly) eaten by rats/ worms/ infected by vermin
| 16… (груз) (частично) поврежден крысами/ червями/ инфицирован вредителями
| 17. … containers damaged/ damaged before loading/ in loading/ damaged by shifting on board
| 17. … контейнеров повреждено/ повреждено до погрузки/ при погрузке/ повреждено из-за смещения груза
|
Four 4
1. … washed overboard
| 1. … смыто за борт
| 2. … containers open/ contents (partly) missing
| 2. … контейнеров открылись/ содержимое (частично) утеряно
| 3. Temperature in No… hold above/ below normal
| 3. Температура в трюме… выше/ ниже нормы
| 4. Humidity of … (cargo) above/ below normal
| 4. Влажность … (груза) выше/ ниже нормы
| 5. What is the deadweight of the vessel?
| 5. Какова грузоподъемность (дедвейт) судна?
| 6. What is the hold capacity of the vessel?
| 6. Какова вместимость трюма судна?
| 7. What is container capacity of the vessel?
| 7. Какова контейнерная вместимость судна?
| 8. How many tons/ cubic metres can the vessel still load?
| 8. Сколько тонн/ кубических метров может еще погрузить судно?
| 9. How many cars/ trailers / trucks can the vessel load?
| 9. Сколько автомобилей / трейлеров/ грузовиков может загрузить судно?
| 10. Secure the heavy lifts immediately
| 10. Немедленно закрепить тяжеловесы.
| 11. Handle these goods with caution.
| 11. Обращайтесь с этим грузом осторожно.
| 12. These goods are flammable/ poisonous
| 12. Этот груз воспламеняющийся/ ядовитый
| 13. Stow these goods away from living quarters
| 13. Укладывайте этот груз подальше от жилых помещений
| 14. Ventilate the holds before entering
| 14. Перед погрузкой провентилируйте трюма
| 15. These slings do not permit safe cargo handling
| 15. Эти стропы не обеспечивают безопасность при обработке груза
| 16. Give notice of readiness to load/ unload by… utc/ local time
| 16. Сообщите о готовности к погрузке/ выгрузке к …. Всемирного/ местного времени
| 17. Check the careful and safe stowage
| 17. Проверьте тщательность и безопасность укладки
|
Some Useful terms
| Некоторые Полезные Термины
| 1. Stability
| 1. Остойчивость
| 2. Stowage factor
| 2. удельный погрузочный объем
| 3. Metacentre
| 3. Метацентр
| 4. Metacentric height
| 4. Метацентрическая высота
| 5. Centre of volume
| 5. Центр величины/ объема
| 6. Gravity center/ center of gravity
| 6. Центр тяжести
| 7. Moment
| 7. Момент
| 8. Arm
Metacentric arm
| 8. плечо (остойчивости)
Плечо статической остойчивости
| 9. Heeling moment
| 9. Кренящий момент
| 10. righting moment
| 10. Восстанавливающий момент
| | | |
Cargo - handling
machines and devices
| Механизмы и приспособления для обработки груза
| 1. Crane
| 1. Кран
| 2. Quay crane
| 2. Береговой кран
| 3. Floating crane
| 3. Плавучий кран
| 4. Railway crane
| 4. Железнодорожный кран
| 5. Crawler crane
| 5. Кран на гусеничном ходу
| 6. Heavy-lift crane
| 6. Тяжеловесный кран
| 7. Bridge crane
| 7. Мостовой кран
| 8. Gantry crane
| 8. Портальный кран
| 9. Grab bucket unloader
| 9. Разгрузочная машина с грейферным ковшом
| 10. Self-propelled truck
| 10. Автопогрузчик
| 11. Fork-lift truck
| 11. Вилочный погрузчик
| 12. Side-loader
| 12. Погрузчик с боковым захватом
| 13. Heavy-lift derrick
| 13. Тяжеловесная стрела
| 14. Sling
| 14. Строп
| 15. Rope sling (bags, bales)
| 15. Строп (мешки, кипы)
| 16. Canvas sling (bags of grain, rice, coffee)
| 16. Брезентовый строп (для мешков с зерном, рисом, кофе)
| 17. Chain sling (logs, iron, rails)
| 17. Цепной строп (для бревен, проката, рельсов)
| 18. Car sling (cars, lorries)
| 18. Автомобильный строп (для автомобилей, грузовиков)
| 19. Wire sling
| 19. Стальной строп
| 20. Tray
| 20. Лоток для груза, поддон
| 21. Pallet
| 21. Поддон, площадка, паллет
| 22. Winch
| 22. Лебедка
| 23. Hook
| 23. Крюк
| 24. Guy
| 24. Оттяжка
|
Cargo Operations/ commands
| Грузовые операции/команды
| 1. Open the hatch!
| 1. Открыть трюм!
| 2. Put away the guy!
| 2. Потравить оттяжку!
| 3. Hold taut the guy!
| 3. Набить оттяжку!
| 4. Sling the draft properly!
| 4. Стропить, как следует!
| 5. Adjust the sling!
| 5. Потравить строп!
| 6. Don’t stand under the load!
| 6. Не стойте под грузом!
| 7. Heave up handsomely!
| 7. Вира помалу!
| 8. Heave up cheerily!
| 8. Вира повеселей!
| 9. Avast heaving up!
| 9. Стоп выбирать!
| 10. Lower away!
| 10. Майна!
| 11. The sling has parted!
| 11. Строп лопнул!
| 12. Put the dunnage here!
| 12. Кладите подстилку (сепарационный материал) здесь!
| 13. Stop the work!
| 13. Прекратить работу!
| 14. Put this case aside!
| 14. Отставьте этот ящик в сторону!
| 15. Send these cases back!
| 15. Отправьте эти ящики обратно!
| 16. Trim this cargo better
| 16. Штивайте этот груз лучше
| 17. Take all the derricks on portside/ starboard
| 17. Переведите все стрелы на левый/ правый борт
| 18. Take off the tarpaulin
| 18. Снимите брезент
| 19. Take out the hatch boards and hatch beams
| 19. Снимите лючины и бимсы
| 20. Check up the pieces in each draft
| 20. Проверяйте количество мест в каждом подъеме
| 21. Count the drafts
| 21. Сосчитайте подъемы
|
Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...
|
Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...
|
Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...
|
ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при которых тело находится под действием заданной системы сил...
|
Приложение Г: Особенности заполнение справки формы ву-45
После выполнения полного опробования тормозов, а так же после сокращенного, если предварительно на станции было произведено полное опробование тормозов состава от стационарной установки с автоматической регистрацией параметров или без...
Измерение следующих дефектов: ползун, выщербина, неравномерный прокат, равномерный прокат, кольцевая выработка, откол обода колеса, тонкий гребень, протёртость средней части оси
Величину проката определяют с помощью вертикального движка 2 сухаря 3 шаблона 1 по кругу катания...
Неисправности автосцепки, с которыми запрещается постановка вагонов в поезд. Причины саморасцепов ЗАПРЕЩАЕТСЯ: постановка в поезда и следование в них вагонов, у которых автосцепное устройство имеет хотя бы одну из следующих неисправностей:
- трещину в корпусе автосцепки, излом деталей механизма...
|
Философские школы эпохи эллинизма (неоплатонизм, эпикуреизм, стоицизм, скептицизм). Эпоха эллинизма со времени походов Александра Македонского, в результате которых была образована гигантская империя от Индии на востоке до Греции и Македонии на западе...
Демографияда "Демографиялық жарылыс" дегеніміз не? Демография (грекше демос — халық) — халықтың құрылымын...
Субъективные признаки контрабанды огнестрельного оружия или его основных частей
Переходя к рассмотрению субъективной стороны контрабанды, остановимся на теоретическом понятии субъективной стороны состава преступления...
|
|