Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Shopping Покупки





One  
1. Department store 1. Универсальный магазин
2. Shop-window 2. Витрина
3. Cash-desk/ box 3. Касса
4. Shop-assistant 4. Продавец
5. Customer 5. Покупатель, клиент, потребитель
6. To do shopping 6. Делать покупки
7. Bargain 7. Выгодная покупка
8. To buy/ to purchase 8. Покупать
9. To supply 9. Снабжать
10. To be in stock 10. Быть в продаже
11. To be out of stock/ to run out 11. Заканчиваться (о товаре)
12. Cheap 12. Дешевый
13. Expensive 13. Дорогой
14. To cost 14. Стоить
15. At a price 15. По цене
16. Discount 16. Скидка
17. Sale 17. Распродажа
18. Bookseller’s/ bookstore 18. Книжный магазин
19. Florist’s 19. Цветочный магазин
20. Furniture shop 20. Мебельный магазин
21. Hardware shop 21. Магазин скобяных изделий
22. Jeweller’s 22. Ювелирный магазин
23. Shoe shop 23. Обувной магазин
24. Stationer’s 24. Магазин канцелярских товаров
25. Chemist’s/ drugstore 25. Аптека

At the Department Store В Универмаге

Two  
1.Textile department - satin - velvet - cotton - wool - plain - flowered - Striped - chequered 1. Отдел тканей - Атлас - Бархат - Хлопчатобумажные ткани - Шерсть - Однотонный - В цветочек - В полоску - В клетку
2. Footwear department/ Shoes - pattern - patent leather - suede - flat heeled - high-heeled - laced (shoes, boots) 2. Обувной отдел Туфли - Модельные - Лакированные - Замшевые - Без каблуков - На высоком каблуке - На шнурках (туфли, ботинки)
3. Knitted goods department - Cardigan - Sweater - Pull-over 3. Отдел трикотажных изделий - Вязаный жакет, кофта - Свитер - Пуловер
4. Hosiery department   - Socks - stockings - Tights/ panty-hose 4. Отдел чулочно-носочных изделий - Носки - Чулки - Колготки
5. Perfumery (cosmetics) department - Perfume - Lipstick - Nail varnish/ polish - Make-up kit - Lotion - Shampoo - Tooth brush - Cream 5. Парфюмерный отдел - Духи - Губная помада - Лак для ногтей - Набор для макияжа - Лосьон - Шампунь - Зубная паста - Крем
6. Ready-made clothes department - Dress/ frock - blouse - skirt - shirt - trousers/ pants - Suit - Fur coat - Raincoat 6.Отдел готовой одежды - Платье - Блузка - Юбка - Рубашка - Брюки - Костюм - Шуба - плащ
7. Jewelry department - bracelet - Ring - Chain - Earrings - Wrist watch - Necklace 7. Ювелирный отдел - Браслет - Кольцо - Цепочка - Серьги - Наручные часы - Ожерелье
8. Electronic appliances department - PC/ Personal computer   - CD player - MP-3 player - Printer - Scanner - TV set - DVD player - VCR/ video cassette recorder - Video camera - Mobile/ cellular telephone 8. Отдел электроники - Персональный компьютер - CD плейер - MP-3 плейер - Принтер - Сканнер - Телевизор - DVD плейер - Видеомагнитофон   - Видеокамера - Мобильный/ сотовый телефон
9. Kitchen appliances department   - Refrigerator (fridge)/ freezer - Microwave oven - Dish washer - Washing machine - Coffee maker - Electric stove 9. Отдел оборудования для кухонь - Холодильник/ морозильная камера - Микроволновая печь - Посудомоечная машина - Стиральная машина - Кофеварка - Электроплита
Three  
1. To pay 1. Платить
2. To wrap 2. Заворачивать
3. Fitting room 3. Примерочная
4. How much is it? 4. Сколько стоит?
5. To try on 5. Примерять
6. What can I do for you? 6. Чем могу быть полезен?
7. I am looking for … 7. Я ищу …
8. What size do you take in …? 8. Какого размера … вы носите?
9. I’d like to try this … 9. Я хотела бы примерить …
10. Can I have a larger/ smaller size, please 10. Дайте мне размером побольше/ поменьше, пожалуйста
11. Here you are 11. Вот пожалуйста
12. This is just what I want 12. Это то, что мне нужно
13. It’s the latest fashion/ model 13. Это последняя модель
14. That’s just your size 14. Как раз ваш размер
15. It fits me well 15. Это мне как раз/ впору
16. It suits you perfectly 16. Это вам очень идет
17. It becomes you 17. Вам идет
18. The shirt matches your new suit 18. эта рубашка подходит к вашему новому костюму
19. Can I have something not too bright/ dark/ light? 19. Можно мне что-то не слишком яркое/ темное/ светлое?
20. I’ll take this … 20. Я беру эту …

 







Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 752. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...


Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...


Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Дизартрии у детей Выделение клинических форм дизартрии у детей является в большой степени условным, так как у них крайне редко бывают локальные поражения мозга, с которыми связаны четко определенные синдромы двигательных нарушений...

Педагогическая структура процесса социализации Характеризуя социализацию как педагогический процессе, следует рассмотреть ее основные компоненты: цель, содержание, средства, функции субъекта и объекта...

Типовые ситуационные задачи. Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической   Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической нагрузке. Из медицинской книжки установлено, что он страдает врожденным пороком сердца....

Этические проблемы проведения экспериментов на человеке и животных В настоящее время четко определены новые подходы и требования к биомедицинским исследованиям...

Классификация потерь населения в очагах поражения в военное время Ядерное, химическое и бактериологическое (биологическое) оружие является оружием массового поражения...

Факторы, влияющие на степень электролитической диссоциации Степень диссоциации зависит от природы электролита и растворителя, концентрации раствора, температуры, присутствия одноименного иона и других факторов...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия