Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава четырнадцатая





Переступив порог лифта, спустившего ее в Хаб, Гвен первым делом услышала звонок те-

лефона. Учитывая, как мало народу знало о существовании, сегодняшний день не предве-

щал ничего хорошего.

Не останавливаясь, чтобы ответить, она обнаружила Янто в дверях офиса Джека. Как и

всегда будучи расстроенным вмешательством извне, их босс медленно мерил шаги позади

своего стола. С того места, где стояла Гвен, не было похоже, что Джеку особо удается

вставить хотя бы слово. Она читала по его губам:

– Да, я понимаю. Да, сэр, делаем все, что можем…

– Дело дрянь, – пробормотала она.

– Первый министр Уэльса

определенно был большим фанатом, – Янто не сказал чьим.

Ответ был очевиден. Явно не неопознанного мужчины в парке. – Как и несколько высоко-

поставленных членов ЮНИТа. Нам звонили и из Манхеттена, и из Женевы. Они хотят

знать, насколько мы способны разобраться с проблемой. Такое ощущение, что всем нуж-

ны ответы и незамедлительно.

– Что с другим телом?

– То же самое. Люди Катлера оцепили место происшествия. Одежда и кожа сплавлены

при рассечении. И точно как у Марии Бруно и других, голосовые связки пропали.

Гвен пожевала щеку.

– Но никто бы не стал поднимать такую бучу из-за него или тех троих бедолаг, разве нет?

Что за черт?

Янто пожал плечами.

– Так устроен мир.

– Да, возможно, но это не значит, что мне должно нравиться. Я хочу найти этого чертово-

го пришельца из-за всех них. – Гвен пыталась успокоиться, кусая губы. Огрызнувшись на

Янто, она нехотя признала, что эмоционально вовлечена в дело и уже не может успоко-

иться, ей не хотелось, чтобы Джек или Янто заметили, как сильно ее это волнует.

законодательная власть Уэльса, источником которой является монарх, находится в руках британского парламента, а часть её

передана находящейся в Кардиффе Национальной ассамблее Уэльса. Партия, получившая большинство в Ассамблее, избирает первого

министра, который становится главой Правительства Ассамблеи, органа исполнительной власти

– Мы все хотим, Гвен, – Янто искоса посмотрел на нее. – Ты думаешь, Джек заволновался

только из-за звезды? Что для него одна жертва значимее другой?

Гвен молчала. Янто был прав. Она не могла винить его за поведение всего остального ми-

ра. Если кто и был лишен мелочности, так это капитан Джек Харкнесс. Он слишком мно-

гое видел. Он был настолько иным. Джек был – и она не могла сдержать пробежавших по

спине мурашек – Джек был особенным.

По другую сторону стекла предмет их обсуждения опустил трубку и распахнул настежь

дверь.

– Выключите эти телефоны. Сейчас же. – Прошагав мимо Гвен и Янто, Джек запустил ру-

ки в волосы. – Боже, я даже собственные мысли не слышу. Если мне еще хоть раз придет-

ся сказать сегодня "да, сэр" или "нет, сэр", клянусь небесами, я застрелюсь.

Гвен взглянула на офис Джека и на лежащий на столе старый револьвер времен второй

мировой войны.

– Думаешь, добавление к своим проблемам еще и головной боли поможет нам разобраться

со всех этой неразберихой?

Джек уставился на нее.

– И когда смеяться?

Ее улыбка стерлась. Гвен видела, что он устал, а терпение на исходе. Пока она была дома

с Рисом, он работал.

– Извини.

Он отмахнулся от извинений Гвен.

– Ты не виновата. Просто слишком много бюрократии для этого времени утра, – он глубо-

ко вдохнул и положил руки на бедра.

Позади них Янто опустил рычаг, и трель телефонов внезапно прервалась. В Хабе повисла

благодатная тишина.

Наконец-то Джек улыбнулся.

– Спасибо.

Он прислонился к рабочей станции и протяжно выдохнул, его плечи, слегка расслабляясь,

опали.

– Ты работал всю ночь? – спросила Гвен. Янто, стоящий у кофе-машины включил воду на

кипячение.

– Говоря словами великого Лайонела Ричи, мне в самом деле пришлось работать ночь на-

пролет

, – Джек поднял глаза. – Но оно того стоило.

И Янто, и Гвен уставились на него.

– Сейчас не время для театральных пауз, – наконец сказала Гвен. Ее сердце бешено билось.

– Что ты нашел?

– Думаю, я понял, что из себя представляет наш пришелец. Ну, или по крайней мере, от-

куда он появился.

Гвен посмотрела на Янто и увидела в нем отражение своего собственного возбуждения.

Пятеро человек погибли, и они были не в состоянии что-нибудь сделать. И вот у них была

зацепка, чтобы хотя бы начать решать проблему.

Джек прислонился к широкому компьютерному экрану позади монитора Рифта.

– Идите взгляните.

Янто и Гвен встали по разные стороны от Джека, и Гвен стало интересно почувствовал ли

Янто тот же короткий электрический всплеск от прикосновения к руке Джека, который

пробежал по ней. Возможно. И возможно, намного сильнее. Как бы там ни было, их от-

ношения были более интимными. На секунду ее мозг отвлекся на мысль, посещавшую не

первый раз, насколько сильно отличаются прикосновения Джека к ней от прикосновений

к Янто. К ее лицу прилила кровь и, нахмурившись, она заставила себя сфокусироваться на

экране. Сейчас действительно было не время для подобных фантазий.

скорее всего имеется в виду песня "All night long";

– На что мы смотрим? – спросила она.

Под обозначающими координаты линиями громоздились воронки цветных газов и темные

пятна различных форм, которые Гвен могла принять только за планеты. Единично тут и

там попадались светлые сферы. Солнца.

– Разве не удивительно? – в голос Джека пробрались нотки детского энтузиазма и заинте-

ресованности, которые Гвен так редко слышала в последние месяцы. Это заставило ее

сердце наполниться теплом. Ее собственное солнце. Она посмотрела на красивого мужчи-

ну, и он на миг оторвался от экрана, улыбаясь ей. Возможно, он был их солнцем, подума-

лось ей. И как планеты притягиваются гравитацией, они, раз притянувшись к его орбите,

не могли по-настоящему сбежать. Не считая реткон и смерть. Оба варианта не означали

ничего хорошего.

– Значит, одна из этих планет обитаема? – спросил Янто. – Которая?

Джек рассмеялся.

– Да ну тебя, Янто, после стольких лет в Торчвуде это все на что хватило твоего вообра-

жения? – он покачал головой. – На этом экране тысячи планет, и сотни из них обитаемы, –

он улыбнулся. – А визит на некоторые обещает неплохое веселье, – он ткнул локтем мо-

лодого мужчину рядом с собой. – Тебе бы понравилось. Красивые мальчики, красивые де-

вушки… – он замолк и повел плечами. – Ну ладно, рядом достаточно мальчиков и девочек.

Как минимум гуманоидов.

– Мы отклонились от темы? – Гвен сложила руки на груди.

– Просто предлагаю вам полный тур, – глаза Джека сузились. – Смотрите, – он показал на

верхний левый угол плоского экрана. В этом уголке было темнее, звезды разбросаны ме-

нее часто и блестели слабее, словно отстаивая свое право на свечение в борьбе с погло-

щающей их темнотой. Гвен с трудом различила затененное темное пятно.

– Это планеты? – указывая, спросила она.

– Хах-хм, – кивнул Джек. – И думаю, наш пришелец прибыл вот с этой.

Он указал на пятно темноты, которое было так приближено к краю экрана, что почти вы-

падало за него.

– Не очень-то похоже на планету, – вставил Янто. – Похоже на газовый шар.

Гвен не могла понять, откуда Янто знает об этом. Для нее космос был обычным космосом.

Только когда он имел отношение к Земле, она обращала на него внимание.

Джек выпрямился.

– Потому что планета сама по себе крошечная, но окутана в черную атмосферу. Не уверен,

что это газ. Но чем бы это ни было, в нем живут жители планеты. Они большую часть

времени проводят там в невидимости, лишенные какой-либо особой формы, чтобы опи-

сать ее, каждый – просто темная тень, потерянная в коконе "ничего", окутывающей твер-

дую землю. – Его голос был мягок и серьезен. – Они предпочитают оставаться бесфор-

менными, принимая гуманоидную форму только для спаривания. Прошло тысячи лет,

прежде чем во вселенной узнали, что там теплится жизнь.

Янто посмотрел на Джека.

– Что ж, мы искали что-то, что может менять форму и пробираться сквозь маленькие от-

верстия. Думаю, если пришелец будет сохранять свое бесформенное состояние, он подой-

дет под критерии. Это может объяснить и эффект неожиданности. Если оно не принимает

свою твердую форму до последнего момента, у жертвы нет времени позвать на помощь.

– Именно, – согласился Джек.

– Значит, они не дружественны, на этой планете? – уточнила Гвен. – Хотя, думаю, это

можно сказать уже по манере вскрывать людей из-за голосовых связок.

Джек покачал головой.

– Нет, они не дружелюбны, но и невраждебны тоже.

– То есть?

– Она известна как Тихая планета. У нее нет других названий, так как населяющие ее су-

щества не контактируют с окружающей вселенной. Они не называют себя. Поэтому и

планету не назвали. – Он вздохнул. – Что-то типа заброшенного места. Я удивлен, что в

моей базе данных она есть. Наверно, я обстоятельно подошел к делу в тот день.

– У них нет имен? – Гвен посмотрела на него. – Как тогда он идентифицируют друг друга?

По запаху?

Джек нахмурился и поглубже засунул руки в карманы.

– Они не идентифицируют друг друга. В том-то и дело. Место называют Тихой планетой

потому что там нет коммуникации. Они живут, полностью замкнувшись сами на себя, от

рождения. Никаких разговоров, прикосновений. Ничего. Мысль разделить свое существо-

вание с кем-то еще отвратительна для них. – Его хмурость усугубилась. – Это то, что по-

казывают отдаленные исследования. То есть, невозможно просто попасть туда и спросить

их самих. И даже если было можно, то у нет языка, чтобы ответить, я верю на слово ис-

следователей.

– Они никогда ни с кем не общаются? – на секунду Гвен постаралась представить, каково

это. Максимум, что она смогла представить сцены из просмотренного фильма о глухоне-

мой, слепой девочке, которая постепенно училась читать по Брайлю и писать. Но даже она

могла прикасаться. Она знала других людей. – Одиноко же им должно быть.

– Думаю, нам это кажется так. Но таков их образ жизнь. Так что для них это абсолютно

естественно. Наш мир должен быть для них кошмаром.

Кофе-машина забулькала, выливая остатки кипящей воды через фильтр в чайничек. Янто

все еще смотрел на экран, словно увиденное каким-то образом отодвинуло все остальное

на второй план, так что Гвен, неожиданно начавшая слышать каждый шум, пошла разли-

вать кофе. Послышался мягкий топот ее ног по плиточному полу, звук разливающегося

молока, а затем металлический звон ложки о керамику. Это были звуки, которые она поч-

ти не замечала – просто часть жизни. Она пыталась представить тишину – отсутствие зву-

ка. И не могла. Сдув волосы с лица, она подняла кружки и пошла назад. Янто все еще вы-

глядел озадаченным.

– И что случилось? Если наш мир может оказаться для него таким кошмарнымм, и я могу

представить насколько, как тогда один из них выживает здесь?

Джек пожал плечами.

– Что мы знаем о Рифте? Он приносит сюда вещи, которые не принадлежат Земле. И ино-

гда забирает людей туда, куда они не принадлежат. – Он отпил от кофе. – Возможно, Рифт

открылся на Тихой планете или где-то поблизости и притащил кого-то через себя.

– Все равно бессмысленно. – Бровь Гвен вытянулась. – Представь, что тебя неожиданно

забрали с той планеты и перетащили туда, где все связано со звуком и коммуникацией.

Телевидение, радио, постоянный шум трафика, мобильные телефоны… – она вытянула

руку, словно дотягиваясь до чего-то. Даже в этом движении заключалась коммуникация. –

Это любое создание доведет до безумия.

– Возможно, оно безумно, – вставил Янто. – Может, поэтому оно убивает людей.

Гвен покачала головой.

– Нет, эти убийства продуманны. Если бы существо было безумным, оно бы просто таска-

лось по улицам Кардиффа, вскрывая каждого встречного. Пришелец выбирает специфи-

ческих жертв.

– Певцов.

– Хороших певцов, – добавил Джек. Он посмотрел на Гвен. – Думаю, ты права. Я не счи-

таю, что этот пришелец безумный. То, что он творит, возможно, сумасшествие, но не его

сущность. Черт, я даже не думаю, что он осознает суть своих действий.

– Что если, не Рифт его выкинул. Что если, он пришел, потому что сам хотел, – глаза Янто

вернулись к темному углу экрана, к далекому, далекому – невероятно далекому месту.

– Это вероятность, – сказал Джек. – Но такая, которую мы никогда не сможет подтвердить,

даже если сумеем поймать пришельца.

Гвен подняла глаза.

– А план, как это сделать, у нас есть?

– Ах… – выдохнул Джек и посмотрел на застывшую в ожидании команду. – Знание, что

он такое, не поможет нам найти его. Всплески активности Рифта становятся сильнее сразу

до нападения, что заставляет меня полагать, что существо каким-то образом прячется в

самом Рифте, выходя только убивать.

Гвен посмотрела на Джека, потом взглянула на Янто, чье лицо выглядело таким же опе-

шившим, как ее собственное.

– Прячется внутри Рифта? А это вообще возможно?

Джек перехватил ее взгляд

– Ты так же, как я знаешь, что с Рифтом все возможно.

– То есть, мы вернулись к той же точке, в которой находились вчера.

– Нет. Мы знаем, что можем поймать его. Портативная тюрьма удержит его, как минимум

на час.

– А потом? Что мы с ним будем делать? – Гвен смотрела поверх чашек с кофе. – Споем

колыбельную и отправим назад через Рифт.

– Давай начнем волноваться об этом, когда поймаем его.

– Что возвращает нас к главному вопросу – Янто, наконец, оторвался от экрана, посмотрев

на Джека. – Как мы это сделаем?

На лице Джека расцвела ослепительная улыбка.

– Мы устроим ловушку. – Звонок мобильного раздался из кармана брюк Джека, и он за-

стонал. – Отлично. – Отойдя от рабочей станции, он схватил чашку с кофе и двинулся в

свой офис. – Гвен свяжись с Катлером и введи в курс дела. Если мы будет ставить ловуш-

ку, я хочу, чтобы он был в курсе.

– Ты уверен?

– Да, – он остановился в дверях офиса и посмотрел назад. – Я прочитал файлы о нем. И

думаю, возможно, Торчвуд ему задолжал. – Его телефон просто отказывался замолчать. –

Янто, собери все материалы с мест преступлений и посмотри есть ли что-нибудь полезное

для нас. Любое полезное. Давайте больше не отдадим ни одного человека этой штуке.

Закрыв дверь, он наконец-то раскрыл телефон. Гвен вздохнула и взялась за свой телефон,

чтобы выяснить, где был Катлер. С его заспанными глазами, совсем как у Джека, подума-

лось ей.







Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 345. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...


Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ИЗНОС ДЕТАЛЕЙ, И МЕТОДЫ СНИЖЕНИИ СКОРОСТИ ИЗНАШИВАНИЯ Кроме названных причин разрушений и износов, знание которых можно использовать в системе технического обслуживания и ремонта машин для повышения их долговечности, немаловажное значение имеют знания о причинах разрушения деталей в результате старения...

Различие эмпиризма и рационализма Родоначальником эмпиризма стал английский философ Ф. Бэкон. Основной тезис эмпиризма гласит: в разуме нет ничего такого...

Индекс гингивита (PMA) (Schour, Massler, 1948) Для оценки тяжести гингивита (а в последующем и ре­гистрации динамики процесса) используют папиллярно-маргинально-альвеолярный индекс (РМА)...

Ученые, внесшие большой вклад в развитие науки биологии Краткая история развития биологии. Чарльз Дарвин (1809 -1882)- основной труд « О происхождении видов путем естественного отбора или Сохранение благоприятствующих пород в борьбе за жизнь»...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Условия, необходимые для появления жизни История жизни и история Земли неотделимы друг от друга, так как именно в процессах развития нашей планеты как космического тела закладывались определенные физические и химические условия, необходимые для появления и развития жизни...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.007 сек.) русская версия | украинская версия