Следующим технологическими документами являются контрольный и индивидуальный тексты экскурсии. Контрольный текст экскурсии по своему содержанию и сюжетной линии является стандартным в экскурсионной практике, так как должен базироваться на репрезентативном достоверном историческом или другом фактическом материале. Контрольный текст по своему содержанию должен совпадать с официальными оценками специалистов исторических событий, фактов, которые приводятся в тексте экскурсии. Таким образом, сюжетная линия, анализ или общая характеристика зрительного объекта, экскурсоводы выстраивают на базовой достоверной информации. В этом заключается функция контрольного текста, как эталона. Как показала практика, с целью максимально полного охвата истории города, тематическую структуру контрольного текста следует выстраивать по тематико-хронологическому принципу от факта первых упоминаний до современного периода, с выделением рублик: история улиц, персоналии; памятники истории, памятники культуры, памятники археологии, мемориальное наследие.
Индивидуальный текст экскурсии является авторским творческим сочинениемэкскурсовода, составляет основу рассказа, помогает экскурсоводу логично следовать тематической структуре экскурсии и выстраивать сюжетную линию в соответствии с разработанным маршрутом. Индивидуальный текст составляется на основе контрольного текста экскурсии и перечня объектов экскурсионного показа. Индивидуальный текст характеризуют: речевые обороты экскурсовода, стиль изложения, образная речь, авторская интерпретация фактов. Своевременное обращение к контрольному тексту гарантирует более высокий уровень подготовки начинающего экскурсовода. Основное отличие индивидуального текста от контрольного состоит в том, что он отражает структуру экскурсии и построен в полном соответствии с методической разработкой экскурсии. Материал размещается в той последовательности, в которой показываются объекты и имеется четкое деление содержания на тематические разделы. Структура индивидуального текста базируется на последовательности расположения объектов показа по маршруту следования, включенных в программу экскурсии. Логика построения рассказа определяется по хронологическому принципу, согласованному с тематической структурой экскурсии. Например, принцип построения текста, характеризующего мемориальный памятник имеет следующую последовательность: название объекта, дата возведения, архитектурный или художественный стиль, образ, планировка, композиция, декор, функция, мемориальность. На литературной стадии индивидуальный текст редактируется, отрабатываются логические текстовые переходы от одного объекта к другому. Театральная стадия работы над индивидуальным текстом предполагает отработку речевых навыков, коммуникативных приемов, способов привлечения и удержания внимания слушателей. Репетиция – важный этап работы над индивидуальным текстом вслух. Для достижения пластики речи необходимо прочитывание вслух скороговорок. Работа над речью включает построение синтаксического строя речи посредством тщательного продумывания и формулировки устойчивых фраз. Речь должна быть четкой, правильной, содержать грамматически правильно выстроенные фразы. Экскурсоводу следует избегать длинных речевых оборотов, делать правильные ударения, не допускать слов-паразитов (вот, значит, так сказать, понимаете и др.), Речь должна звучать естественно, ровно, в меру окрашена чувственно-эмоциональной тональностью, без официально-дикторского контекста. Успехом экскурсии является хороший микрофон, не искажающий естественную речь, не раздражающий резкими звуками. Составленный в соответствии с этими требованиями индивидуальный текст, представляет собой готовый для «использования» рассказ. Индивидуальный текст содержит полное изложение того, что следует рассказать на экскурсии. При изложении сущности исторических событий не должно быть сокращений, субъективной оценки. Не допускается также упоминание фактов без их обоснованной датировки, ссылок на источники. Рассказ экскурсовода состоит из отдельных тематических частей, логически соотносимых со зрительными объектами. Объединяются эти части выводами по каждой подтеме и логическими переходами между подтемами (и объектами). В индивидуальном тексте каждая подтема представляет собой отдельный рассказ, используемый в ходе проведения экскурсии. Составляя индивидуальный текст, автору необходимо следовать логике изложения, включать в текст образные сравнения, содержательные характеристики объектов показа и рассказа, соотносить текст с речевыми тактиками, позволяющими воздействовать силой слова и образа на усиление чувственно-эмоционального восприятия экскурсантов. Особую значимость при работе над текстом занимают легенды, мифы, эпос, бытующий в данной местности. Их включение в текст придаст экскурсии особый колорит, позволит раскрыть самобытность местных народов, их творческое и эстетическое восприятие мира, понимание красоты и гармонии. Творческая индивидуальность экскурсовода реализуется в способности наполнить свое повествование творческой энергией, эмоциональностью, «работой души». Перед автором экскурсии стоит задача связать содержание всех подтем в единое целое. Она решается с помощью логических текстовых переходов,которые должны рассматриваться как важная часть экскурсии. Хорошо составленные логические переходы придают экскурсии четкость, логику, обеспечивают последовательность в изложении материала, являются гарантией длительного поддержания интереса экскурсантов.
Часто в экскурсиях при переходе от одной подтемы к другой пользуются формальными (конструктивными) переходами. Формальным называется такой переход, который не связан с содержанием экскурсии и не является «переходным мостиком» от одной части экскурсии к другой. (Например, «А теперь проедем по площади», «Сейчас мы с вами последуем дальше», «Давайте посмотрим еще одно примечательное место». Не следует, однако, отрицать правомерность использования таких переходов вообще и считать их одной из ошибок в экскурсионной работе. В тех случаях, когда передвижение между объектами занимает несколько секунд, такие формальные переходы неизбежны. (Например, «Теперь посмотрите сюда» или «Прошу обратить внимание на памятник, расположенный рядом».) Такие переходы используются при проведении экскурсий в музеях при осмотре экспозиций, на выставках. Конструктивный переход, не являясь «переходным мостиком» между подтемами, нацеливает экскурсантов на ознакомление со следующим объектом. Более эффективен логический переход,увязанный с темой экскурсии.Такой переход может начаться до передвижения группы к следующей остановке или закончиться уже на остановке около объекта. Логический переход диктуется не столько особенностями экскурсионного объекта, сколько содержанием самой экскурсии, той подтемы, после которой делается этот переход. Длительность логического перехода обычно равна по времени переезду (переходу) группы от объекта к объекту. В практике трассовых экскурсий логические переходы могут быть более длительными и сочетаться с паузами, во время которых экскурсантам предложен осмотр живописных окрестностей.