Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

КАЛЛИКЛ, СОКРАТ, ХЕРЕФОНТ, ГОРГИЙ, ПОЛ 49 страница





 


дат в движение и не движутся, а есть движущее, движи-
мое и во что [движимое] движется. Дело в том, что изме-
нение именуется преимущественно по тому, «во что» идет
движение, а не «из чего»; поэтому и гибель есть измене-
ние в несуществующее, хотя гибнущее изменяется из су-
ществующего, и возникновение есть [изменение] в суще-
ствующее, хотя и из несуществующего.

Что такое движение, об этом было сказано раньше;
формы же, состояния и место, в которые движутся движу-
щиеся [тела], неподвижны, как, например, знание и теп-
лота. Однако может возникнуть затруднение: если состо-
яния суть движения, а белизна — состояние, тогда
произойдет изменение в движение. Но, по-видимому, не
белизна [как свойство] есть движение, а побеление. Но и
среди этих [неподвижных целей] одно существует по со-
впадению, другое по частям и в отношении чего-нибудь
иного, а третье первично и не в отношении к [чему-ни-
будь] иному. Так, например, белеющее превращается в
мыслимое по совпадению (так как цвету случайно при-
шлось стать предметом мысли), а в цвет, поскольку белое
есть «часть», [т. е. видовое различие], цвета (и в Европу,
потому что Афины часть Европы), в белую же окраску
само по себе.

Итак, в каком смысле происходит движение само по
себе, в каком по совпадению и в отношении другого, как
для движущего, так и для движимого, — это ясно, а также
[ясно], что движение [происходит] не в форме, а в движу-
щемся [предмете], способном к актуальному движению.
Оставим изменение по совпадению в стороне: оно встре-
чается во всех [предметах] всегда и всякого рода, а изме-
нение не по совпадению [происходит] не во всех, но в
противоположных и промежуточных между ними и в про-
тиворечивом. Убедиться в этом можно путем рассмот-
рения частных случаев. Изменение из промежуточного
[происходит следующим образом]: оно пользуется им как
противоположным по отношению к каждому [из крайних
членов противоположности], так как в некотором смысле
промежуточное есть каждое из крайних. Поэтому и оно
по отношению к крайним и те по отношению к нему счи-
таются в некотором смысле противоположностями; так,
например, средний [по высоте] тон будет низким по отно-
шению к самому высокому и высоким по отношению

 


к самому низкому и серое [покажется] белым по отноше-
нию к черному и черным по отношению к белому.

Так как всякое изменение происходит из чего-нибудь
во что-нибудь (это показывает и название, так как оно
указывает нечто после другого и, с одной стороны, пред-
шествующее, с другой — последующее), то изменяющееся
может изменяться четверояким образом: или из субстрата
в субстрат, или из субстрата в не субстрат, или из не суб-
страта в субстрат или, [наконец], из не субстрата в не суб-
страт; субстратом же (в данном случае] я называю то, что
выражается утвердительным суждением. Таким образом,
из сказанного следует, что необходимо существуют три
[вида] изменений: из субстрата в субстрат, из субстрата в
не субстрат и из не субстрата в субстрат, так как из не суб-
страта в не субстрат изменения не бывает вследствие от-
сутствия противопоставления: ведь [в этом случае] нет ни
противоположностей, ни противоречия.

Изменение из не субстрата в субстрат, находящийся
в отношении противоречия [к своему отрицанию], есть
возникновение, если вообще — простое [возникновение],
если определенное, то [возникновение чего-то] опреде-
ленного (например, [изменение] из не-белого в белое
есть возникновение белого, а изменение из несущест-
вующего вообще в сущность [есть] возникновение вооб-
ще, поскольку мы говорим вообще «возникает», а не «что-
нибудь возникает»). Изменение из субстрата в не субстрат
есть уничтожение: вообще — из сущности в небытие,
а определенное [уничтожение] — в противолежащее отри-
цание [чего-то определенного] так же, как сказано и о воз-
никновении.

И вот, если [термин] «несуществующее» имеет не-
сколько значений, и [несуществующее] ни в смысле [оши-
бочного] сочетания или разделения не может находиться
в движении, ни в смысле находящегося в возможности,
которое противолежит вообще существующему актуально
(ибо хотя для «не белого» и «не доброго» допустимо все
же двигаться по совпадению, ведь «не белое» может ока-
заться человеком, однако для того, что вообще не есть
что-либо определенное, — ни в коем случае); следова-
тельно, несуществующее не может находиться в движе-
нии. Если же это так, то и возникновение не может быть
движением: ведь возникает несуществующее. Если даже

 


возникновение и происходит чаще всего по совпадению,
все-таки правильно сказать, что несуществующее прису-
ще возникновению вообще; то же относится и к покою.
Такие трудноприемлемые [положения] получаются, если
[признать, что] несуществующее движется, и если [к тому
же] всякое движущееся тело находится [в каком-либо]
месте; несуществующее же не имеет места, иначе оно на-
ходилось бы где-нибудь. И уничтожение, конечно, не есть
движение: ведь движению противоположно или [другое]
движение, или покой, а уничтожение противоположно
возникновению.

Так как всякое движение есть некоторое изменение
и имеется три указанных вида изменений, из которых
возникновение и уничтожение не суть движения, как ос-
нованные на противоречии, то по необходимости одно
только изменение из субстрата в субстрат и есть дви-
жение. А [исходный и конечный] субстраты или проти-
воположны [друг другу], или лежат в промежутке, ибо и
лишенность должна быть взята как противоположность
и выражаться утвердительным суждением, например «го-
лое», «беззубое», темное.

Итак, если категории разделяются на сущность, каче-
ство, где, когда, отношение, количество и действие или
претерпевание, то необходимо должны существовать три
[типа] движения: [движение] качества, количества и в от-
ношении места.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Для [категории] сущности движения нет, так как
ничто существующее ей не противоположно, так же, ко-
нечно, и для отношения: ведь при изменении одного
[члена отношения] вполне допустимо утверждать, что
другой не меняется, так что движение обоих [будет] по со-
впадению. Нет также движения ни для действующего и
претерпевающего, ни для всего движимого и движущего,
так как нет ни движения движения, ни возникновения
возникновения, ни вообще изменения изменения.

Прежде всего движение движения могло бы быть дво-
яким образом. Во-первых, как [движение] субстрата (как,
например, движется человек, когда он превращается из

 


бледного в смуглое. Но разве таким же образом может
движение нагреваться, охлаждаться, менять место, расти
и убывать? Ведь это невозможно, так как изменение не
есть какой-либо субстрат). Во-вторых, [движение движе-
ния можно предполагать], когда какой-нибудь другой
субстрат переходит из одного изменения в другой вид,
как, например, человек из болезни в здоровье. Но и это
возможно только по совпадению, ибо само движение из
одного вида в другой есть изменение; то же относится и к
возникновению, и к возникновению и уничтожению,
только они изменяются в противолежащее одним спосо-
бом, а движение — иначе. Следовательно, человек одно-
временно изменяется из здоровья в болезнь и из этого из-
менения в другое. Ясно, что, когда [человек] заболел, он
уже должен был измениться в какую-нибудь сторону (воз-
можно, однако, и наступление покоя). И далее, это [дру-
гое изменение] будет не всегда идти в любом случайном
направлении, и оно пойдет из чего-нибудь во что-нибудь
другое; следовательно, может быть и противолежащее из-
менение — выздоровление, но только по совпадению,
как, например, происходит изменение из воспоминания в
забывание, потому что субъект изменения один раз изме-
няется в знание, другой — в незнание.

Далее, если было бы изменение изменения и возник-
новение возникновения, то получился бы бесконечный
ряд [изменений и возникновений]. Действительно, если
[такое изменение] будет в последующем, оно необходимо
[должно быть] и в предыдущем; например, если возникло
когда-нибудь простое возникновение, то возникло и воз-
никающее, так что тогда не было еще просто возникаю-
щего, а нечто возникающее [как] уже возникающее; и
снова оно когда-то возникло, следовательно, и тогда не
было возникающего. А так как в бесконечном нет ничего
первого, то первого [возникающего] не будет, а следова-
тельно, не будет и следующего за ним; в результате ничего
не сможет ни возникать, ни двигаться, ни изменяться.

Далее, одному и тому же [предмету] присущи противо-
положное движение (и покой), возникновение и уничто-
жение, так что возникающее, когда станет возникающим,
тогда и уничтожается, но не только что возникшее и не
позже — так как прежде должно существовать то, что
уничтожается.


Далее, в основе возникающего и изменяющегося
должна лежать материя. Какова же она будет [в данном
случае]? Как способным к качественному изменению
[может быть] либо тело, либо душа, так что именно [будет
здесь] возникающим: движение или возникновение?
И опять-таки: что будет там, во что [они] движутся? Ведь
движение предмета из этого в это должно быть чем-то
определенным, а не просто движением и возникновени-
ем; как же это будет все вместе? Обучение ведь не будет
возникновением обучения, следовательно, и возникнове-
ние не будет возникновением возникновения и вообще
чем-нибудь чего-нибудь.

Далее, если существуют три вида движения, каждое из
них необходимо должно иметь и природный субстрат, и
то, во что они движутся; например, перемещение должно
или качественно измениться или перемещаться.

Вообще же, так как всякий предмет движется трояким
образом: или по совпадению, или какой-либо частью, или
сам по себе, то изменение может изменяться только по
совпадению, например если выздоравливающий будет бе-
гать или учиться; а изменение по совпадению мы давно
уже оставили в стороне.

Так как не существует движения ни сущности, ни от-
ношения, ни действия, ни претерпевания, то остается
только движение в отношении качества, количества и
места, ибо в каждом из них имеется своя противополож-
ность. Движение в отношении качества мы назовем каче-
ственным изменением; это общее наименование объеди-
няет [обе противоположности]. Я разумею под качеством
не то, что принадлежит к сущности (так как и видовое
различие есть качество), а то, что способно испытывать
воздействие, в отношении чего [предмет] называют под-
вергающимся воздействию или не подверженным ему.
Движение в отношении количества не имеет общего на-
звания, соответственно же каждому [направлению] —
рост и убыль, именно движение в направлении закончен-
ной величины — рост, а в противоположном — убыль.
Движение в отношении места не имеет ни общего, ни
частных названий — назовем его перемещением, хотя о
перемещении в собственном смысле слова говорится
только тогда, когда тела, меняющие место, не могут сами
остановиться, и о тех, которые не сами передвигают себя

 


с места на место. Изменение [в пределах] одной и той же
формы к большей или меньшей [степени] есть качествен-
ное изменение. Ведь движение происходит от противопо-
ложного к противоположному или вообще, или опреде-
ленным образом; и вот движение, идущее к меньшей
степени, будет называться изменением в противополож-
ное, к большей степени — от противоположного в преж-
нее. Нет никакого различия, происходит ли изменение
вообще или определенным образом; только в последнем
случае должны быть в наличии определенные противопо-
ложности, а большее или меньшее означает наличие боль-
шей или меньшей противоположности.

Из сказанного ясно, что существуют только эти три
[вида] движения.

[О неподвижном]. Неподвижное — это и то, чему во-
обще невозможно двигаться, как звуку быть видимым, и
то, что в течение длительного времени лишь едва сдвига-
ется или [крайне] медленно приходит в движение — так
называемое трудноподвижное, и то, [наконец], что по
природе способно к движению, но не двигается ни в то
время, ни в то место, ни таким образом, как должно [ему]
двигаться по природе; только одно это из всех неподвиж-
ных тел я называю покоящимся; так как покой противо-
положен движению, следовательно, он будет лишенно-
стью носителя [движения]. Итак, что такое движение и
покой, сколько [имеется] видов изменения и каковы дви-
жения — это ясно из сказанного.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

После этого скажем, что значит «вместе» и «раздель-
но» и что такое «касание», «промежуточное», «следующее по
порядку», «смежное» и «непрерывное» и каким [вещам]
по природе каждое из них присуще.

«Вместе» я говорю о таких предметах, которые в отно-
шении места находятся в одном первом месте; «раздель-
но» — которые [находятся] в разных [местах]; «касаться» —
о таких [предметах], края которых [находятся] вместе. Так
как всякое изменение происходит между противолежащи-
ми, а противолежащими могут быть противоположности
[в собственном смысле слова] и противоречия, причем

 


в противоречии нет ничего среднего, то ясно, что «про-
межуточное» может быть только между противоположнос-
тями. «Промежуточное» — первое, к чему свойственно
приходить изменяющемуся [телу], прежде чем оно пре-
вратится в последнее при непрерывном изменении со-
гласно [своей] природе. Это «промежуточное» требует по
крайней мере трех [вещей]. А именно, последним в изме-
нении будет противоположное, а непрерывно движется
то, что не обнаруживает никакого разрыва или [может
быть] самый малый разрыв — не во времени, а в предмете
движения (ничему ведь не мешает разрыв, когда немед-
ленно после самой низкой ноты зазвучит самая высокая).
Это же очевидно в перемещениях и других изменениях.
Противоположным по месту будет наиболее отстоящее от
него по прямой линии, так как [прямая линия — это на-
именьшая, а только] наименьшая [линия точно] опреде-
лена, мерой же [должно быть] определенное.

«Следующим по порядку» [называется предмет], нахо-
дящийся за начальным по положению или по природе
или отделенный от него другим способом, если между
ним и тем, за чем он следует, не находится в промежутке
[предметов] того же рода (например, линии или линий в
случае линии, единицы или единиц в случае единицы,
дома в случае дома), но ничто не препятствует находиться
в промежутке чему-нибудь иному, ибо «следующее» сле-
дует за чем-то определенным и находится после него: ведь
единица не следует за двумя и первое новолуние за вто-
рым, и наоборот.

«Смежное» есть то, что, следуя за другим, касается его.
«Непрерывное» есть само по себе нечто смежное; я гово-
рю о непрерывном, когда граница, по которой соприкаса-
ются оба следующих друг за другом предмета, становится
для обоих одной и той же и, как показывает название, не
прерывается, а это невозможно, пока у них существуют
два края. Из этого определения ясно, что непрерывность
имеется в таких вещах, из которых путем касания может
получиться нечто единое; и как соединяющее становится,
пожалуй, единым, так и целое будет единым, например
соединенное гвоздем, клеем, прижатием или приращением.

Очевидно также, что первоначальным [среди всех этих
понятий] будет «следующее по порядку», так как соприка-

 


сающееся должно следовать [одно за другим], а «следую-
щее по порядку» не все соприкасается (поэтому и в вещах
первичных по своему значению, например в числах, сле-
дование по порядку есть, а касания нет). И если [имеется]
непрерывность, должно быть касание, если же [имеется] ка-
сание, непрерывности еще нет: ведь нет необходимости,
чтобы края предметов, если находятся вместе, сливались в
одно, но если они сливаются в одно, то необходимо [нахо-
дятся] вместе. Поэтому срастание бывает последним в
возникновении, так как для срастания краев необходимо
их касание, но касающиеся друг друга края не все срос-
лись; там же, где нет касания, нет и срастания. Следова-
тельно, если, как говорят, существуют обособленные
точки и единицы, то единица и точка не могут быть тож-
дественными, так как точкам присуще касание, единицам
же — следование друг за другом; и в промежутке между
точками может находиться что-нибудь (ведь всякая линия
лежит между [двумя] точками), для тех же такой необхо-
димости нет; между двойкой и единицей нет ничего про-
межуточного.

Итак, что такое «вместе», «раздельно», «касание», «про-
межуточное», «следующее по порядку», «смежное» и «не-
прерывное» и что присуще каждому из них, обо всем этом
сказано.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Движение называется единым в нескольких значени-
ях, так как мы говорим о едином в различном смысле.
Движение одного рода определяется видом категории,
[под которую оно подпадает], (так, перемещение одного
рода со всяким [другим] перемещением; качественное же
изменение и перемещение разного рода). Движение одно-
го вида то, которое, принадлежа одному роду, относится
к неделимому виду. Например, существуют различия в
цвете, поэтому почернение и побеление различны по
виду; однако побеление по виду тождественно со всяким
[другим] побелением, так же как и всякое почернение с
[другим] почернением. Различий белизны не существует,
поэтому побеление едино по виду со всяким [другим] по-
белением. Если же существуют кое-какие [движения], ко-

 


торые одновременно являются родовыми и видовыми, то
очевидно, что в некотором отношении они будут одного
вида, а в прямом смысле нет; так, например, обучение,
поскольку оно наука, — вид постижения, но как род объ-
емлет различные науки.

Можно поставить вопрос, будет ли движение по виду
единым, когда один и тот же предмет из одного [состоя-
ния] изменяется в то же самое, например если точка, вы-
ходя из определенного места, снова и снова возвращается
в то же место. Если это так, круговое движение будет тож-
дественно с движением по прямой и вращение с поступа-
тельным движением; или [можно считать] установлен-
ным, что движение различно, если путь его различен по
виду, а окружность отлична по виду от прямой?

Итак, по роду и виду движение едино в таком смысле;
подлинно же единым [следует считать] движение, единое
по сущности и по числу; каким оно будет — это станет
очевидно из [следующего] разбора. Имеются три [обстоя-
тельства], в отношении которых мы говорим о движении:
«что» движется, «в чем» и «когда». Я имею в виду, что не-
обходимо должно быть нечто движущееся, например че-
ловек или золото [?], далее, то, в чем оно движется, на-
пример место или состояние [предмета], и когда
[именно], так как все движется во времени. Из них един-
ство по роду и виду заключается в том предмете, в кото-
ром происходит движение, смежность — во времени, а
собственно единство [движения] — во всех трех; ибо и «в
чем» должно быть единым и неделимым, например опре-
деленный вид, и «когда», например единое и безостано-
вочное время, и движущийся [предмет] должен быть единым
не по совпадению, как, например, бледное становиться
смуглым, а Кориск ходить (Кориск и бледное — единство,
но только по совпадению), и не должен быть общим: воз-
можно ведь двум лицам выздороветь одним и тем же вы-
здоровлением, например от воспаления глаз, но это не
будет одним и тем же [движением], а только [движением]
одного вида. А если Сократ испытывает одинаковое по
виду качественное изменение, но [сначала] в одно время,
а затем снова в другое и если возможно тому, что исчезло,
снова возникнуть единым по числу, то [и изменение]
будет тождественным и единым, если же нет — тождест-
венным, но не единым. Сходное затруднение [представ-

 


ляет вопрос]: может ли здоровье и вообще свойства и со-
стояния тел быть по своей сущности едиными: ведь
[тела], обладающие ими, очевидно, движутся и текут.
Если же здоровье сегодня утром и в настоящий момент
одно и то же, то почему, когда [человек] утратил и снова
вернул здоровье, нынешнее и прежнее [здоровье] не будет
единым по числу? Ведь отношение то же самое, разница
только в том, что, если не считать их двумя, необходимо,
чтобы они были тем же самым как по числу, так и по со-
стояниям; ведь у того, что одно по числу, будет одна дея-
тельность. Но, [с другой стороны, ] если состояние одно,
то деятельность, может быть, и не будет казаться единой
(ведь когда [человек] перестает ходить, то хождения уже
нет; [оно будет] снова, когда [человек] пойдет). Следова-
тельно, если [здоровье] одно и то же, то станет возмож-
ным для одного и того же [предмета] несколько раз исче-
зать и существовать. Впрочем, эти трудности лежат за
пределами настоящего исследования.

Так как всякое движение непрерывно, то необходимо,
чтобы и подлинно единое движение было непрерывным,
если только всякое [движение] делимо, а если непрерыв-
но, то единым. Ведь не всякое движение образует непре-
рывность со всяким другим, так же как не всякая случай-
ная вещь с любой случайной, а только те, концы которых
соединяются в одно. Концы же бывают не у всех вещей, у
других они разного вида и только одинаковы по назва-
нию; каким образом, например, может соединиться в
одно конец линии и прогулки? Смежными могут быть
и [движения] разного вида и рода, так как [может слу-
читься, что] после бега [человека] сразу же залихорадит, и
перемещение может быть смежным, но не непрерывным —
подобно факелу, передаваемому из рук в руки; непрерыв-
ным же [оно] не будет: ведь [нами] установлено, что не-
прерывно то, концы которого соединяются воедино.
Таким образом, смежные и следующие друг за другом
[вещи] непрерывны только во времени, непрерывными
же [в собственном смысле называются вещи, непрерыв-
ные] по движению, а это [имеет место тогда], когда концы
обоих [движений] совпадают. Поэтому подлинно непре-
рывное и единое движение должно быть тождественным
по виду, быть движением единого предмета и в единое
время — в единое время для того, чтобы в промежутке не

 


было неподвижности (так как в перерыве необходимо
[наступает] покой. Следовательно, там, где в промежутке
[имеется] покой, [существует] несколько движений, а не
одно; так что если движение прерывается остановкой, оно
не едино и не непрерывно; а прерывается оно, если в про-
межутке [проходит некоторое] время). В [движении же]
не едином по виду, даже если оно не прерывается, время
единое, а движение [все же] разного вида, так как единое
движение должно быть движением одного вида, послед-
нее же не обязательно должно быть подлинно единым.
Итак, что такое подлинно единое движение, об этом ска-
зано.

Далее, единым [движением] называют также закон-
ченное [движение] — будет ли оно [законченным] в отно-
шении рода, вида или сущности; так же как и во всем
прочем, законченное и целое относятся к единому. Быва-
ет, [однако], что и незаконченное [движение] называется
единым, если только оно будет непрерывным.

Наконец, в ином значении помимо указанных называ-
ется единым и равномерное движение. Неравномерное
движение таково, что не кажется единым; таким [кажет-
ся] скорее равномерное, как, например, прямолинейное,
ибо неравномерное [движение] разделимо [на участки,
отличающиеся один от другого]; различие при этом сво-
дится к большей и меньшей степени. Всякому движению
присущи равномерность или ее отсутствие, так как и ка-
чественное изменение может происходить равномерно, и
перемещение может идти по равномерному пути, напри-
мер кругу или прямой; то же [относится] к увеличению и
уменьшению. Различия же в неравномерном [движении]
зависят иногда от пути движения: движение не может
быть равномерным, если оно происходит не по равномер-
ной величине, например ломаной [линии], или по спира-
ли, или по другой величине, у которой любая часть не
подходит к любой. Иногда же неравномерность не зави-
сит ни от места, ни от времени, ни от цели [движения], а
от того, как происходит [само движение], а именно она
определяется иногда быстротой или медленностью [дви-
жения]; движение с одинаковой скоростью [будет] равно-
мерным, с неодинаковой — неравномерным. Поэтому
быстрота и медленность — не виды и не [видовые] разли-
чия движения, так как они сопутствуют всем видовым

 


различиям. Следовательно, они не тождественны с тяже-
стью и легкостью, которые [движутся каждая] в свое соб-
ственное [место], например земля к земле, а огонь к огню.
Таким образом, неравномерное движение едино вследст-
вие непрерывности, но в меньшей степени, что имеет
место, например, при перемещении по ломаной [линии],
ибо меньшая степень всегда [представляет собой] смеше-
ние с противоположностью. Если всякое единое [движе-
ние] может быть равномерным или неравномерным, то
смежные, но различные по виду [движения] не образуют
единого и непрерывного [движения]; действительно,
каким образом сложится равномерное движение из каче-
ственного изменения и перемещения? Ведь для этого они
должны были бы подходить друг к другу.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Далее следует определить, какое движение какому
противоположно, и то же самое относительно пребыва-
ния в покое. Прежде всего надо установить, противопо-
ложно ли движение [1] из одного состояния в то же самое
(например, [движение] из здоровья [движению] в здоро-
вье), такими же кажутся возникновение и уничтожение,
или [2] [движение] из противоположностей (например, [дви-
жение] из здоровья [движению] из болезни), или [3]
[движение] в противоположности (например, [движение]
в здоровье [движению] в болезнь), или [4] из противопо-
ложного в противоположное (например, [движение] из
здоровья [движению] в болезнь), или, наконец, [5] [дви-
жение] из противоположного в противоположное [движе-
нию] из противоположного в противоположное (напри-
мер, [движение] из здоровья в болезнь [движению] из
болезни в здоровье). Необходимо ведь, чтобы [противопо-
ложность движения] заключалась в каком-то одном из
этих способов или в нескольких, так как иных противопо-
ставлений быть не может. Но [движения] из противопо-
ложного и в противоположное не противоположны, на-
пример [движение] из здоровья [не противоположно
движению] в болезнь, так как это одно и то же [движе-
ние], хотя по бытию они не тождественны, так же как не
тождественны изменение из здоровья и [изменение] в бо-

 


лезнь. Не противоположно и движение из противополож-
ного [движению] из противоположного, так как одновре-
менно может происходить [движение] из противоположного
и [движение] в противоположное или в промежуточ-
ное, — но относительно этого мы скажем после. Но при-
чиной противополагания скорее представляется измене-
ние в противоположное, чем из противоположного, так
как последнее есть устранение противоположного, а пер-
вое — его приобретение; и называется каждое [движение]
скорее по тому, во что [предмет] изменяется, чем из чего,
например выздоровление есть изменение в здоровье, а за-
болевание — в болезнь.

Итак, остается [движение] в противоположности и дви-
жение в противоположности из противоположностей.
И вот сразу же оказывается, что движение в противопо-
ложность есть [в то же время] движение из противопо-
ложностей, хотя по бытию они, пожалуй, не тождествен-
ны: я разумею [движение] в здоровье по сравнению с
[движением] из болезни и [движение] из здоровья по
сравнению с [движением] в болезнь. Так как изменение
отличается от движения (ведь движение есть изменение
из какого-нибудь субстрата в какой-нибудь субстрат), то
[следует считать, что] движение из противоположного в
противоположное противоположно [движению] из проти-
воположного в противоположное, например из здоровья в
болезнь и из болезни в здоровье. Из рассмотрения част-
ных случаев становится очевидным, какие [вещи] кажутся
противоположными; заболевание и выздоровление; при-
обретение знаний и введение в заблуждение кем-либо
(ведь [и здесь мы имеем движение] в противоположное:
как знание, так и заблуждение могут приобретаться как
сами собой, так и через посредство другого); перемеще-
ние вверх и [перемещение] вниз (так как они противопо-
ложны [в направлении] длины); вправо и влево (так как
они противоположны [в направлении] ширины); нако-
нец, вперед и назад (ведь и они противоположны).

Но [движение] только в противоположное не есть дви-
жение, а изменение, например если что-нибудь становит-
ся белым, но не из чего-либо определенного. И для
[вещей], не имеющих противоположного, изменение из
себя самого противоположно изменению в себя самого.







Дата добавления: 2015-08-12; просмотров: 324. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Сравнительно-исторический метод в языкознании сравнительно-исторический метод в языкознании является одним из основных и представляет собой совокупность приёмов...

Концептуальные модели труда учителя В отечественной литературе существует несколько подходов к пониманию профессиональной деятельности учителя, которые, дополняя друг друга, расширяют психологическое представление об эффективности профессионального труда учителя...

Конституционно-правовые нормы, их особенности и виды Характеристика отрасли права немыслима без уяснения особенностей составляющих ее норм...

САНИТАРНО-МИКРОБИОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВОДЫ, ВОЗДУХА И ПОЧВЫ Цель занятия.Ознакомить студентов с основными методами и показателями...

Меры безопасности при обращении с оружием и боеприпасами 64. Получение (сдача) оружия и боеприпасов для проведения стрельб осуществляется в установленном порядке[1]. 65. Безопасность при проведении стрельб обеспечивается...

Весы настольные циферблатные Весы настольные циферблатные РН-10Ц13 (рис.3.1) выпускаются с наибольшими пределами взвешивания 2...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия