Студопедия — ГЛАВА 18. И рече’ Госпо’дь ко Ааро’ну, глаго’ля: ты’ и сы’нове твои’, и до’мъ отца’ твоего’ съ тобо’ю, возми’те грeхи’ святы’хъ
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ГЛАВА 18. И рече’ Госпо’дь ко Ааро’ну, глаго’ля: ты’ и сы’нове твои’, и до’мъ отца’ твоего’ съ тобо’ю, возми’те грeхи’ святы’хъ






Чис.18:1

И рече’ Госпо’дь ко Ааро’ну, глаго’ля: ты’ и сы’нове твои’, и до’мъ отца’ твоего’ съ тобо’ю, возми’те грeхи’ святы’хъ, ты’ же и сы’нове твои’ возми’те грeхи’ жре’чества ва’шего:

1 [АВ] И сказал Господь к Аарону говорящий: Ты и сыновья твои и дом отцовства твоего возьмёте грехи святых, и ты и сыновья твои возьмёте грехи священнодействования вашего.

1 [Сд] И сказал Господь Аарону: ты и сыны твои и дом отца твоего с тобою понесете на себе грех за небрежность во святилище; и ты и сыны твои с тобою понесете на себе грех за неисправность в священстве вашем.

1 [МГ] И сказалъ Господь Аарону: ты и сыны твои и домъ отца твоего понесете на себе грехъ за неисправность во святилище; и ты и сыны твои съ тобою понесете на себе грехъ за неисправность въ священстве своемъ.

Чис.18:2

и бра’тию твою’, пле’мя Леви’ино, со’нмъ отца’ твоего’ приведи’ къ себе’, и да приложа’тся къ тебе’, и да слу’жатъ тебе’, и ты’ и сы’нове твои’ съ тобо’ю предъ ски’ниею свиде’ния,

2 [АВ] И братьев твоихплемя Левия, народ отца твоего, приведи к себе, и прибавятся [к] тебе и [да] служат тебе, и ты и сыновья твои с тобой перед скинией свидетельства.

2 [Сд] Также и братьев твоих, колено Левиино, племя отца твоего, возьми себе: пусть они будут при тебе и служат тебе, а ты и сыны твои с тобою будете при скинии откровения;

2 [МГ] И братьевъ твоихъ колено Левиино, племя отца твоего, возьми себе, пусть они будутъ при тебе и служатъ тебе; а ты и сыны твои будете при скинии откровения.

Чис.18:3

и да блюду’тъ стражбы’ твоя’ и стражбы’ ски’нии: то’кмо къ сосу’домъ святы’мъ и ко олтарю’ да не приступа’ютъ, да не и’змрутъ и си’и, и вы’:

3 [АВ] И [да] сохранят стражи твои и стражи скинии, однако к вещам святым и к жертвеннику не подойдут, и не [да] умрут и эти и вы.

3 [Сд] пусть они отправляют службу тебе и службу во всей скинии; только чтобы не приступали к вещам святилища и к жертвеннику, дабы не умереть и им и вам.

3 [МГ] Пусть они соблюдаютъ, что должно соблюдать для тебя и для всей скинии, только, чтобъ не приступали къ сосудамъ святилища и къ жертвеннику, чтобъ не умереть и имъ и вамъ.

Чис.18:4

и приложа’тся къ тебе’ и да блюду’тъ стражбы’ ски’нии свиде’ния по все’мъ слу’жбамъ ски’нии, и иноплеме’нникъ да не присту’питъ къ тебе’:

4 [АВ] И добавятся к тебе и [да] сохранят стражи скинии свидетельства во все служения скинии, и иноплеменник не [да] подойдёт к тебе.

4 [Сд] Пусть они будут при тебе и отправляют службу в скинии собрания, все работы по скинии; а посторонний не должен приближаться к вам.

4 [МГ] Пусть они будутъ при тебе и соблюдаютъ, что должно соблюдать при скинии собрания касательно всякихъ работъ при скинии; а посторонний не долженъ приближаться къ вамъ.

Чис.18:5

и соблюде’те стражбы’ святы’хъ и стражбы’ олтаря’, и не бу’детъ ктому’ гне’ва на сыне’хъ Изра’илевыхъ:

5 [АВ] И сохраните стражи святых и стражи жертвенника, и не будет гнев на сыновьях Израиля.

5 [Сд] Так отправляйте службу во святилище и при жертвеннике, дабы не было впредь гнева на сынов Израилевых;

5 [МГ] И имейте такиме образомъ въ соблюдении святилище и жертвенникъ, дабы не было впредь гнева на сыновъ Израилевыхъ.

Чис.18:6:

см. тж. Нав.13:14.

и а’зъ взя’хъ бра’тию ва’шу леви’ты от среды’ сыно’въ Изра’илевыхъ въ да’ръ да’нный Го’споду служи’ти слу’жбы ски’нии свиде’ния.

6 [АВ] И Я получил братьев ваших левитов из среды сыновей Израиля дар данный Господу служить служения скинии свидетельства;

6 [Сд] ибо братьев ваших, левитов, Я взял от сынов Израилевых и дал их вам, в дар Господу, для отправления службы при скинии собрания;

6 [МГ] И6о братьевъ вашихъ левитовъ Я взялъ отъ сыновъ Израилевыхъ; вамъ въ даръ даны они отъ Господа, дабы отправляли работы при скинии собрания.

Чис.18:7:

см. тж. Чис.3:10; Чис.16:40.

И ты’ и сы’нове твои’ съ тобо’ю сохрани’те жре’чество ва’ше по всему’ о’бразу олтаря’, и е’же вну’трь заве’сы, и да слу’жите слу’жбы въ да’ръ жре’чества ва’шего: и иноплеме’нникъ приступа’яй у’мретъ.

7 [АВ] и ты и сыновья твои с тобой [да] сохраните священство ваше согласно всему образу жертвенника и внутри завесы и [да] служите служения дар священнодействования вашего; и иноплеменник подходящий [да] умрёт.

7 [Сд] и ты и сыны твои с тобою наблюдайте священство ваше во всем, что принадлежит жертвеннику и что внутри за завесою, и служите; вам даю Я в дар службу священства, а посторонний, приступивший, предан будет смерти.

7 [МГ] А ты и сыны твои съ тобою соблюдайте должностъ священства вашего во всемъ, что касается до жертвенника, и до того, что отправляется внутри за завесою, и служите; вамъ въ даръ даю Я священство, служение ваше, и если приступитъ кто посторонний, преданъ будетъ смерти.

Чис.18:8:

см. тж. Лев.6:16, 29; Чис.31:41.

И рече’ Госпо’дь ко Ааро’ну: и се’, а’зъ да’хъ ва’мъ снабде’ние нача’тковъ мои’хъ от все’хъ освяще’нныхъ мне’ от сыно’въ Изра’илевыхъ: тебе’ да’хъ я’ въ че’сть, и сыно’мъ твои’мъ по тебе’ зако’нно ве’чно:

8 [АВ] И сказал Господь к Аарону: И Я вот дал вам сохранение начатков; от всех освящённых Мне у сыновей Израиля тебе Я дал их в дар и сыновьям твоим с тобой, установление вечное.

8 [Сд] И сказал Господь Аарону: вот, Я поручаю тебе наблюдать за возношениями Мне; от всего, посвящаемого сынами Израилевыми, Я дал тебе и сынам твоим, ради священства вашего, уставом вечным;

8 [МГ] И говорилъ Господь Аарону: вотъ Я поручаю тебе наблюдать за возношениями Мне приносимыми; изъ всего посвящаемаго сынами Израилевыми даю часть тебе и сынамъ твоимъ въ вечный участокъ.

Чис.18:9:

см. тж. Лев.2:3; Сир.7:33-34.

и сие’ да бу’детъ ва’мъ от освяще’нныхъ святы’хъ приноше’ний, от все’хъ даро’въ и’хъ и от все’хъ же’ртвъ и’хъ, и от вся’каго преступле’ния и’хъ и от все’хъ гре’хъ и’хъ, ели’ка отдаю’тъ мне’, от все’хъ святы’нь, тебе’ да бу’дутъ и сыно’мъ твои’мъ.

9 [АВ] И это пусть будет вам от освящённых святых приношений, от всех даров их и от всех жертв их и от всякой [жертвы] проступка их и от всех [о] грехах [жертв], сколькие отдают Мне, от всех святых тебе будут и сыновьям твоим.

9 [Сд] вот, что принадлежит тебе из святынь великих, от сожигаемого: всякое приношение их хлебное, и всякая жертва их за грех, и всякая жертва их повинности, что они принесут Мне; это великая святыня тебе и сынам твоим.

9 [МГ] Вотъ что принадлежитъ тебе изъ великихъ святынь съ огня: все приносимое ими во всякое приношение хлебное и во всякую жертву за грехи ихъ, и во всякую жертву повинности, что они принесутъ Мне это великая святыня тебе и сынамъ твоимъ.

Чис.18:10:

см. тж. Лев.6:16; Лев.7:6.

Во святе’мъ святы’хъ яди’те я’: вся’къ му’жеский по’лъ да я’стъ я’, ты’ и сы’нове твои’: свя’та бу’дутъ тебе’.

10 [АВ] В святом святых будете есть их; всякий мужеского пола будет есть их, ты и сыновья твои; святые будут тебе.

10 [Сд] На святейшем месте ешьте это; все мужеского пола могут есть, [ты и сыны твои]; это святынею да будет для тебя.

10 [МГ] На святейшемъ месте ешьте сие, все мужескаго пола могутъ есть. Это святынею да будетъ для тебя.

Чис.18:11:

см. тж. Сир.7:33.

И сие’ да бу’детъ ва’мъ от нача’тковъ дая’ний и’хъ, от все’хъ возложе’ний сыно’въ Изра’илевыхъ: тебе’ да’хъ я’, и сыно’мъ твои’мъ и дще’ремъ твои’мъ съ тобо’ю, зако’нно ве’чно: вся’къ чи’стый въ дому’ твое’мъ да я’стъ я’.

11 [АВ] И это [да] будет вам начаток даров их; от всех возложений сыновей Израиля тебе Я дал их и сыновьям твоим и дочерям твоим с тобой, установление вечное; всякий чистый в доме твоём [да] съест их.

11 [Сд] И вот, что тебе из возношений даров их: все возношения сынов Израилевых Я дал тебе и сынам твоим и дочерям твоим с тобою, уставом вечным; всякий чистый в доме твоем может есть это.

11 [МГ] И вотъ что принадлежитъ тебе изъ возношений ихъ: все, приносимое сынами Израилевыми, чрезъ потрясание, даю тебе и сынамъ твоимъ, и дочерямъ твоимъ съ тобою, въ вечный участокъ. Всякий чистый въ дому твоемъ можетъ есть сие.

Чис.18:12:

см. тж. Неем.10:37.

Вся’къ нача’токъ еле’а, и вся’къ нача’токъ вина’ и пшени’цы, нача’токъи’хъ, ели’ка а’ще отдадя’тъ Го’споду, тебе’ да’хъ я’: перворо’дная вся’ ели’ка въ земли’ и’хъ, ели’ка а’ще принесу’тъ Го’споду, тебе’ да бу’дутъ:

12 [АВ] Всякий начаток масла и всякий начаток вина и пшеницы, начаток их, сколькое если отдадут Господу, тебе Я дал их.

12 [Сд] Все лучшее из елея и все лучшее из винограда и хлеба, начатки их, которые они дают Господу, Я отдал тебе;

12 [МГ] Все лучшее изъ елея и все лучшее изъ винограда и хлеба, начатки ихъ, которые они даютъ Господу, тебе отдаю.

Чис.18:13

вся’къ чи’стый въ дому’ твое’мъ да я’стъ я’.

13 [АВ] Начатки все, сколькие в земле их, сколькие если принесли Господу, тебе будут; всякий чистый в доме твоём [да] съест их.

13 [Сд] все первые произведения земли их, которые они принесут Господу, да будут твоими; всякий чистый в доме твоем может есть это.

13 [МГ] Все первыя произведения земли ихъ, которыя они принесутъ Господу, тебе принадлежатъ. Всякий чистый въ дому твоемъ можетъ есть сие.

Чис.18:14:

см. тж. Лев.27:28.

Вся’ко освяще’нное въ сыне’хъ Изра’илевыхъ тебе’ да бу’детъ,

14 [АВ] Всякое заклятое среди сыновей Израиля тебе будет.

14 [Сд] Все заклятое в земле Израилевой да будет твоим.

14 [МГ] Все, заклятое въ земле Израилевой, тебе принадлежитъ.

Чис.18:15:

см. тж. Исх.34:19.

и вся’кое разверза’ющее вся’ка ложесна’ от вся’кия пло’ти, ели’ка прино’сятъ Го’споду, от челове’ка до скота’, тебе’ да бу’дутъ: но то’кмо искупле’ниемъ иску’пятся пе’рвенцы челове’честии, и пе’рвенцы ското’въ нечи’стыхъ да иску’пятся:

15 [АВ] И всякое разверзающее материнское лоно от всякой плоти, которых приносят Господу от человека до скота, тебе [да] будет; но или выкупом будет выкуплено первенцев людей, и первенцев скота [из] нечистых [да] выкупятся.

15 [Сд] Все, разверзающее ложесна у всякой плоти, которую приносят Господу, из людей и из скота, да будет твоим; только первенец из людей должен быть выкуплен, и первородное из скота нечистого должно быть выкуплено;

15 [МГ] Все, разверзающее ложесна у всякой плоти, которую приносятъ Господу, изъ людей и изъ скота, тебе принадлежитъ. Только за первенца человеческаго возьми выкупъ, и за первородное изъ скота нечистаго возьми выкупъ.

Чис.18:16:

см. тж. Исх.30:13; Лев.27:25; Чис.3:47; Иез.45:12.

и иску’пъ его’ от еди’наго ме’сяца, сцeне’ние пя’ть Си’кль, по си’клю свято’му: два’десять ме’дницъ е’сть:

16 [АВ] И выкуп его от месяца; цена пять сиклей согласно сиклю святому [двадцать обол есть.

16 [Сд] а выкуп за них: начиная от одного месяца, по оценке твоей, бери выкуп пять сиклей серебра, по сиклю священному, который в двадцать гер;

16 [МГ] А выкупъ за нихъ: начиная отъ одного месяца по оценке твоей бери выкупъ пять сиклей серебра противъ сикля святилища, который въ двадцать геръ.

Чис.18:17:

см. тж. Лев.3:9; Лев.4:7.

оба’че перворо’дная телце’въ и перворо’дная ове’цъ и перворо’дная ко’зъ да не иску’пятся: свя’та су’ть: и кро’вь и’хъ пролие’ши у олтаря’, и ту’къ принесе’ши прино’съ въ воню’ благово’ния Го’споду.

17 [АВ] Однако первенцев телят и первенцев овец и первенцев коз не выкупят; святые они есть; и кровь их прольёшь к жертвеннику и жир вознесёшь приношением в запах благоухания Господу;

17 [Сд] но за первородное из волов, и за первородное из овец, и за первородное из коз, не бери выкупа: они святыня; кровью их окропляй жертвенник, и тук их сожигай в жертву, в приятное благоухание Господу;

17 [МГ] Только за первородное изъ воловъ, и за первородное изъ овецъ, и за первородное изъ козъ не бери выкупа: они святыня; кровию ихъ окропляй жертвенникъ, и тукъ ихъ сожигай въ огнепалимую жертву, въ благоухание успокоения Господу.

Чис.18:18:

см. тж. Исх.29:22, 27; Лев.7:34.

И мяса’ тебе’ да бу’дутъ, я’коже и гру’ди возложе’ния: и по ра’му десно’му тебе’ да бу’дутъ.

18 [АВ] и мясо будет тебе; как и грудь возложения и по предплечье правое тебе будет.

18 [Сд] мясо же их тебе принадлежит, равно как грудь возношения и правое плечо тебе принадлежит.

18 [МГ] Мясо же ихъ тебе принадлежитъ, такъ какъ грудь потрясания и правое плечо тебе принадлежатъ.

Чис.18:19:

см. тж. Исх.27:21.

Вся’ко уча’стие святы’хъ, ели’ка а’ще отлуча’тъ сы’нове Изра’илтестии Го’споду, тебе’ да’хъ и сыно’мъ твои’мъ и дще’ремъ твои’мъ съ тобо’ю, зако’нно ве’чно: заве’тъ со’ли ве’чныя е’сть предъ Го’сподемъ, тебе’ и се’мени твоему’ по тебе’.

19 [АВ] Всякое участие святых, скольких если отнимут сыновья Израиля Господу, тебе Я дал и сыновьям твоим и дочерям твоим с тобой, установление вечное; завет соли вечной есть перед Господом тебе и семени твоему после тебя.

19 [Сд] Все возносимые святыни, которые возносят сыны Израилевы Господу, отдаю тебе и сынам твоим и дочерям твоим с тобою, уставом вечным; это завет соли вечный пред Господом, данный для тебя и потомства твоего с тобою.

19 [МГ] Все возносимыя святыни, которыя возносятъ сыны Израилевы Господу, отдаю тебе и сынамъ твоимъ и дочерямъ твоимъ съ тобою въ вечный участокъ. Это вечный заветъ соли у Господа, данный тебе и семени твоему съ тобою.

Чис.18:20:

см. тж. Втор.10:9; Втор.18:2; Нав.13:14, 33; Иез.44:28.

И рече’ Госпо’дь ко Ааро’ну: въ земли’ и’хъ да не насле’диши насле’дия, и ча’сти да не бу’детъ тебе’ въ ни’хъ: я’ко а’зъ ча’сть твоя’ и насле’дие твое’ посреде’ сыно’въ Изра’илевыхъ.

20 [АВ] И сказал Господь к Аарону: В земле их не унаследуешь, и доля не будет тебе среди них, потому что Я часть твоя и наследство твоё в середине сыновей Израиля.

20 [Сд] И сказал Господь Аарону: в земле их не будешь иметь удела и части не будет тебе между ними; Я часть твоя и удел твой среди сынов Израилевых;

20 [МГ] И сказалъ Господь Аарону: въ земле ихъ не будешь иметь удела и части не будетъ тебе между ними. Я часть твоя и уделъ твой среди сыновъ Израилевыхъ.

Чис.18:21:

см. тж. Евр.7:8.

И сыно’мъ Леви’инымъ, се’, да’хъ всю’ десяти’ну во Изра’или въ жре’бий за слу’жбы и’хъ, ели’ко слу’жатъ ти’и служе’ние въ ски’нии свиде’ния:

21 [АВ] И сыновьям Левия вот Я дал всякую десятину в Израиле в наследство за службы их, сколькие они служат службы в скинии свидетельства.

21 [Сд] а сынам Левия, вот, Я дал в удел десятину из всего, что у Израиля, за службу их, за то, что они отправляют службы в скинии собрания;

21 [МГ] А сынамъ Левии, вотъ Я даю въ уделъ десятину изъ всего, что у Израиля, за работы ихъ, за то, что они отправляютъ работы въ скинии собрания.

Чис.18:22

и да не приступа’ютъ по се’мъ сы’нове Изра’илтестии къ ски’нии свиде’ния прия’ти гре’хъ смертоно’сный:

22 [АВ] И не [да] подойдут ещё сыновья Израиля в скинию свидетельства принять грех смертоносный.

22 [Сд] и сыны Израилевы не должны впредь приступать к скинии собрания, чтобы не понести греха и не умереть:

22 [МГ] Сыны Израилевы не должны впередъ приступать къ скинии собрания, чтобъ не понести греха и не умереть,

Чис.18:23

и да слу’жатъ леви’ти са’ми слу’жбу ски’нии свиде’ния, и ти’и во’змутъ грeхи’ и’хъ: зако’нно ве’чно въ ро’ды и’хъ: и посреде’ сыно’въ Изра’илевыхъ да не насле’дятъ насле’дия:

23 [АВ] И будет служить левит сам служение скинии свидетельства, и они возьмут грехи их, установление вечное в поколения их; и в среде сыновей Израиля не унаследуют наследство;

23 [Сд] пусть левиты исправляют службы в скинии собрания и несут на себе грех их. Это устав вечный в роды ваши; среди же сынов Израилевых они не получат удела;

23 [МГ] Пусть левиты исправляютъ работы въ скинии собрания, и несутъ на себе грехъ ихъ. Это постановление вечное въ роды ваши; среди сыновъ Израилевыхъ не получатъ они удела.

Чис.18:24:

см. тж. Лев.27:30; Неем.12:47; Втор.10:9.

я’ко десяти’ны сыно’въ Изра’илевыхъ, ели’ки а’ще отлуча’тъ Го’споду, уча’стие да’хъ леви’томъ въ жре’бий: сего’ ра’ди реко’хъ и’мъ: среди’ сыно’въ Изра’илевыхъ да не насле’дятъ жре’бия.

24 [АВ] потому что десятины сыновей Израиля, сколькие если отделят Господу [как] участие, Я дал левитам в наследство; изэтого Я сказал им: В среде сыновей Израиля не унаследуют жребий.

24 [Сд] так как десятину сынов Израилевых, которую они приносят в возношение Господу, Я отдаю левитам в удел, потому и сказал Я им: между сынами Израилевыми они не получат удела.

24 [МГ] Поелику десятину сыновъ Израилевыхъ, которую они приносятъ въ возношение Господу, Я отдаю левитамъ въ уделъ, потому и сказалъ Я имъ: между сынами Израилевыми они не получатъ удела.

Чис.18:25

И рече’ Госпо’дь къ Моисе’ю, глаго’ля:

25 [АВ] И сказал Господь к Моисею говорящий:

25 [Сд] И сказал Господь Моисею, говоря:

25 [МГ] И говорилъ Господь Моисею, и сказалъ:

Чис.18:26:

см. тж. Втор.14:22.

и леви’томъ да глаго’леши и рече’ши къ ни’мъ: а’ще во’змете десяти’ну от сыно’въ Изра’илевыхъ, ю’же да’хъ ва’мъ от ни’хъ во жре’бий, и отдeли’те вы’ от нея’ уча’стие Го’споду, десяти’ну от десяти’ны ея’,

26 [АВ] И левитам произнесёшь и скажешь к ним: Если получили вы у сыновей Израиля десятину, которую Я дал вам от них в наследство, и [да] отнимите вы от неё участие Господу десятину от десятины.

26 [Сд] объяви левитам и скажи им: когда вы будете брать от сынов Израилевых десятину, которую Я дал вам от них в удел, то возносите из нее возношение Господу, десятину из десятины, --

26 [МГ] объяви левитамъ и скажи имъ: когда вы будете брать отъ сыновъ Израилевыхъ десятину, которую Я даю вамъ отъ нихъ въ уделъ: то возносите изъ ней возношение Господу, десятину изъ десятины.

Чис.18:27

и вмeня’тся ва’мъ уча’стия ва’ша я’ко пшени’ца от гумна’ и я’ко уча’стие от точи’ла:

27 [АВ] И будут засчитан вам участия ваши как зерно от гумна и участие от точила.

27 [Сд] и вменено будет вам это возношение ваше, как хлеб с гумна и как взятое от точила;

27 [МГ] И вменено будетъ вамъ сие возношение ваше, какъ бы хлебъ съ гумна и какъ бы приношение изъ точила.

Чис.18:28:

см. тж. Лев.22:19.

та’ко отдeли’те и’хъ и вы’ от все’хъ уча’стий Госпо’днихъ, от все’хъ десяти’нъ ва’шихъ, ели’ки а’ще во’змете от сыно’въ Изра’илевыхъ, и дади’те от ни’хъ уча’стие Го’споду, Ааро’ну жерцу’:

28 [АВ] Так отнимите и вы от участия Господа от всех десятин ваших, сколькие если получили вы у сыновей Израиля, и дадите от них участие Господу Аарону священнику.

28 [Сд] так и вы будете возносить возношение Господу из всех десятин ваших, которые будете брать от сынов Израилевых, и будете давать из них возношение Господне Аарону священнику;

28 [МГ] Такимъ образомъ и вы будете возносить возношение Господу изъ всехъ десятинъ вашихъ, которыя будете брать отъ сыновъ Израилевыхъ, и будете давать изъ нихъ возношение Господу для Аарона священника.

Чис.18:29

от все’хъ дая’ний ва’шихъ отдeли’те уча’стие Го’споду, или’ от все’хъ нача’тковъ освяще’нное от него’.

29 [АВ] От всех даров ваших отнимите участие Господу или от всех начатков освящённое от Него.

29 [Сд] из всего, даруемого вам, возносите возношение Господу, из всего лучшего освящаемого.

29 [МГ] Изъ всего даемаго вамъ возносите возношение Господу и изъ всего лучшаго святыню для Него.

Чис.18:30

И рече’ши къ ни’мъ: егда’ отдeли’те нача’токъ от него’, и вмeни’тся леви’томъ а’ки жи’то от гумна’ и я’ко уча’стие от точи’ла:

30 [АВ] И скажешь к ним: Когда отделяете начаток от него, и будет засчитана левитам как плод от гумна и как плод от точила.

30 [Сд] И скажи им: когда вы принесете из сего лучшее, то это вменено будет левитам, как получаемое с гумна и получаемое от точила;

30 [МГ] И скажи имъ: когда вы принесете изъ сего лучшее, то сие вменено будетъ левитамъ, какъ бы получаемое съ гумна, и получаемое отъ точила.

Чис.18:31:

см. тж. Мф.10:10; 1Кор.9:13; 1Тим.5:18.

и яди’те то’ во вся’комъ ме’стe вы’ и сы’нове ва’ши и до’мове ва’ши, я’ко мзда’ сия’ ва’мъ е’сть за слу’жбы ва’шя, я’же въ ски’нии свиде’ния:

31 [АВ] И будете есть его во всяком месте вы и дома ваши, потому что плата это вам есть за службы ваши в скинии свидетельства;

31 [Сд] вы можете есть это на всяком месте, вы и [сыны ваши и] семейства ваши, ибо это вам плата за работы ваши в скинии собрания;

31 [МГ] Вы можете есть сие на всякомъ месте, вы и семейства ваши; ибо это вамъ плата за работы ваши въ скинии собрания.

Чис.18:32

и не прии’мете за сие’ грeха’, я’ко а’ще отлучите’ нача’токъ от него’: и святы’нь сыно’въ Изра’илевыхъ не оскверни’те, да не у’мрете.

32 [АВ] и не возьмёте через него грех, потому что отделяете начаток от него; и святынь сыновей Израиля не оскверните, чтобы не умереть.

32 [Сд] и не понесете за это греха, когда принесете лучшее из сего; и посвящаемого сынами Израилевыми не оскверните, и не умрете.

32 [МГ] Тогда не понесете за сие греха, когда принесете лучшее изъ сего; и посвящаемаго сынами Израилевыми не оскверните, и не умрете.







Дата добавления: 2015-08-12; просмотров: 384. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Экспертная оценка как метод психологического исследования Экспертная оценка – диагностический метод измерения, с помощью которого качественные особенности психических явлений получают свое числовое выражение в форме количественных оценок...

В теории государства и права выделяют два пути возникновения государства: восточный и западный Восточный путь возникновения государства представляет собой плавный переход, перерастание первобытного общества в государство...

Закон Гука при растяжении и сжатии   Напряжения и деформации при растяжении и сжатии связаны между собой зависимостью, которая называется законом Гука, по имени установившего этот закон английского физика Роберта Гука в 1678 году...

Разновидности сальников для насосов и правильный уход за ними   Сальники, используемые в насосном оборудовании, служат для герметизации пространства образованного кожухом и рабочим валом, выходящим через корпус наружу...

Дренирование желчных протоков Показаниями к дренированию желчных протоков являются декомпрессия на фоне внутрипротоковой гипертензии, интраоперационная холангиография, контроль за динамикой восстановления пассажа желчи в 12-перстную кишку...

Деятельность сестер милосердия общин Красного Креста ярко проявилась в период Тритоны – интервалы, в которых содержится три тона. К тритонам относятся увеличенная кварта (ув.4) и уменьшенная квинта (ум.5). Их можно построить на ступенях натурального и гармонического мажора и минора.  ...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия