ГЛАВА 20. И приидо’ша сы’нове Изра’илтестии, ве’сь со’нмъ, въ пусты’ню Си’нъ, въ ме’сяцъ пе’рвый, и пребыва’ху лю’дие въ Ка’дисe: и сконча’ся ту’ Мариа’мъ
Чис.20:1: см. тж. Втор.1:19; Исх.2:4, 7. И приидо’ша сы’нове Изра’илтестии, ве’сь со’нмъ, въ пусты’ню Си’нъ, въ ме’сяцъ пе’рвый, и пребыва’ху лю’дие въ Ка’дисe: и сконча’ся ту’ Мариа’мъ, и погребе’ся та’мо. 1 [АВ] И пришли сыновья Израиля, всё собрание, в пустыню Син в месяц первый, и оставался народ в Кадесе, и скончалась там Мариам и была погребена там. 1 [Сд] И пришли сыны Израилевы, все общество, в пустыню Син в первый месяц, и остановился народ в Кадесе, и умерла там Мариам и погребена там. 1 [МГ] пришли сыны Израилевы, все общество, въ пустыню Цинъ въ первый месяцъ, и остановился народъ въ Кадесе, и умерла тамъ Мариамъ, и погребена тамъ. Чис.20:2: см. тж. Чис.14:2. И не бя’ше воды’ со’нму: и собра’шася на Моисе’а и Ааро’на, 2 [АВ] И не было воды собранию, и собрались на Моисея и Аарона. 2 [Сд] И не было воды для общества, и собрались они против Моисея и Аарона; 2 [МГ] И не было воды для общества, и собрались они противъ Моисея и Аарона, Чис.20:3: см. тж. Исх.17:2; Пс.105:16. и ропта’ша лю’дие на Моисе’а, глаго’люще: о, дабы’ у’мерли бы’хомъ въ поги’бели бра’тии на’шея предъ Го’сподемъ: 3 [АВ] И бранился народ к Моисею говорящие: Должно, чтобы мы умерли гибелью братьев наших перед Господом; 3 [Сд] и возроптал народ на Моисея и сказал: о, если бы умерли тогда и мы, когда умерли братья наши пред Господом! 3 [МГ] и вступилъ народъ въ ссору съ Моисеемъ и сказалъ: о если бы умерли тогда и мы, когда умерли братья наши предъ Господомъ! Чис.20:4: см. тж. Втор.9:7. и вску’ю введо’сте со’нмъ Госпо’день въ пусты’ню сию’, погуби’ти ны’ и скоты’ на’шы? 4 [АВ] и что [же есть] что вывели собрание Господа в пустыню эту убить нас и скот наш 4 [Сд] зачем вы привели общество Господне в эту пустыню, чтобы умереть здесь нам и скоту нашему? 4 [МГ] Зачемъ вы привели народъ Господень въ сию пустыню, чтобъ умереть здесь и намъ и скоту нашему? Чис.20:5: см. тж. Исх.17:3; Иер.2:6. и вску’ю сие’? изведо’сте ны’ изъ Еги’пта, е’же приити’ [на’мъ] на ме’сто зло’е сие’, ме’сто, въ не’мже не се’ется, ни смо’кви, ни виногра’ды, ниже’ я’блоки, ниже’ вода’ е’сть пи’ти. 5 [АВ] и что [же есть] что это вывели нас из Египта прийти в место злое это место, где не сеется и не смоковниц и не виноградных лоз и не гранат и не вода есть выпить. 5 [Сд] и для чего вывели вы нас из Египта, чтобы привести нас на это негодное место, где нельзя сеять, нет ни смоковниц, ни винограда, ни гранатовых яблок, ни даже воды для питья? 5 [МГ] И для чего вывели вы насъ изъ Египта, чтобы привести насъ на это негодное место, где нетъ ни хлеба, ни смоковницъ, ни винограда, ни гранатовыхъ яблоковъ, ни воды для питья? Чис.20:6: см. тж. Исх.16:10. И прии’де Моисе’й и Ааро’нъ от лица’ со’нма предъ две’ри ски’нии свиде’ния, и падо’ста ни’цъ: и яви’ся сла’ва Госпо’дня надъ ни’ми. 6 [АВ] И пришёл Моисей и Аарон от лица собрания к двери скинии свидетельства и пали на лицо, и была сделана видима слава Господа к ним. 6 [Сд] И пошел Моисей и Аарон от народа ко входу скинии собрания, и пали на лица свои, и явилась им слава Господня. 6 [МГ] И пошелъ Моисей и Ааронъ отъ народа къ дверямъ скинии собрания, и пали на лица свои, и явилась имъ слава Господня. Чис.20:7 И рече’ Госпо’дь къ Моисе’ю, глаго’ля: 7 [АВ] И сказал Господь к Моисею говорящий: 7 [Сд] И сказал Господь Моисею, говоря: 7 [МГ] И говорилъ Господь Моисею, и сказалъ: Чис.20:8: см. тж. Чис.17:10. возми’ же’злъ тво’й и созови’ со’нмъ ты’ и Ааро’нъ, бра’тъ тво’й, и рцы’те ко ка’меню предъ ни’ми, и да’стъ во’ды своя’: и изведе’те и’мъ во’ды изъ ка’мене, и напо’йте со’нмъ и скоты’ и’хъ. 8 [АВ] Возьми посох и собери собрание ты и Аарон брат твой и скажете к скале перед ними, и даст воды её, и изведёте им воду из скалы и напоите собрание и скот их. 8 [Сд] Возьми жезл и собери общество, ты и Аарон, брат твой, и скажите в глазах их скале, и она даст из себя воду: и так ты изведешь им воду из скалы, и напоишь общество и скот его. 8 [МГ] возьми посохъ и собери общество, ты и Ааронъ братъ твой, и скажите при глазахъ ихъ скале, и она дастъ изъ себя воду: такимъ образомъ ты источишь имъ воду изъ скалы, и напоишь общество сие и скотъ его. Чис.20:9 И взя’ Моисе’й же’злъ и’же предъ Го’сподемъ, я’коже повеле’ Госпо’дь. 9 [АВ] И взял Моисей посох перед Господом, как приказал Господь; 9 [Сд] И взял Моисей жезл от лица Господа, как Он повелел ему. 9 [МГ] Моисей взялъ посохъ отъ Господа, такъ, какъ Онъ повелелъ ему. Чис.20:10: см. тж. Исх.17:6; Втор.8:15; Неем.9:15; Пс.77:16; Пс.104:41; Прем.11:4; Ис.48:21; 3Ездр.1:20; 1Кор.10:4. И созва’ Моисе’й и Ааро’нъ со’нмъ предъ ка’мень, и рече’ къ ни’мъ: послу’шайте мене’, непокори’вии: еда’ изъ ка’мене сего’ изведе’мъ ва’мъ во’ду? 10 [АВ] и созвал Моисей и Аарон собрание перед скалой и сказал к ним: Послушайте меня, непокорные; не из скалы этой изведём вам воду? 10 [Сд] И собрали Моисей и Аарон народ к скале, и сказал он им: послушайте, непокорные, разве нам из этой скалы извести для вас воду? 10 [МГ] И собрали Моисей и Ааронъ народъ къ скале, и сказалъ онъ имъ: послушайте, мятежники, разве намъ изъ скалы сей источить для васъ воду? Чис.20:11 И воздви’гъ Моисе’й ру’ку свою’, уда’ри въ ка’мень жезло’мъ два’жды: и изы’де вода’ мно’га, и напи’ся со’нмъ [ве’сь] и скоты’ и’хъ. 11 [АВ] И поднявший Моисей руку его ударил скалу посохом дважды, и вышла вода многая, и попило собрание и скот их. 11 [Сд] И поднял Моисей руку свою и ударил в скалу жезлом своим дважды, и потекло много воды, и пило общество и скот его. 11 [МГ] И поднялъ Моисей руку свою и ударилъ въ скалу посохомъ своимъ дважды и потекло много воды, и пило общество и скотъ его. Чис.20:12: см. тж. Втор.1:37. И рече’ Госпо’дь къ Моисе’ю и Ааро’ну: поне’же не ве’ровасте освяти’ти мя’ предъ сынми’ Изра’илтескими, сего’ ра’ди не введе’те вы’ со’нма сего’ въ зе’млю, ю’же да’хъ и’мъ: 12 [АВ] И сказал Господь к Моисею и Аарону: Потому что не поверили освятят Меня перед сыновьями Израиля, через это не введёте вы собрание это в землю, которую Я дал им. 12 [Сд] И сказал Господь Моисею и Аарону: за то, что вы не поверили Мне, чтоб явить святость Мою пред очами сынов Израилевых, не введете вы народа сего в землю, которую Я даю ему. 12 [МГ] И сказалъ Господь Моисею и Аарону: за то, что вы не поверили Мне, и не явили святости Моей очамъ сыновъ Израилевыхъ, не введете народа сего въ землю, которую Я даю ему. Чис.20:13: см. тж. Исх.17:7; Втор.32:51. сия’ вода’ пререка’ния, я’ко возропта’ша сы’нове Изра’илтестии предъ Го’сподемъ, и освяти’ся въ ни’хъ. 13 [АВ] Это вода противоречия, потому что были укоряющие сыновья Израиля перед Господом и Он был освящён в них. 13 [Сд] Это вода Меривы, у которой вошли в распрю сыны Израилевы с Господом, и Он явил им святость Свою. 13 [МГ] Это вода Меривы, у которой вошли въ распрю сыны Израилевы съ Господомъ, и Онъ явилъ имъ святость Свою. Чис.20:14: см. тж. Быт.25:25-26; Втор.2:8. И посла’ Моисе’й послы’ от Ка’диса къ царю’ Едо’мскому, глаго’ля: та’ко глаго’летъ бра’тъ тво’й Изра’иль: ты’ ве’си ве’сь тру’дъ обре’тший на’съ: 14 [АВ] И послал Моисей вестников из Кадеса к царю Едома говорящий: Это говорит брат твой Израиль: Ты знаешь весь труд нашедший [на] нас, 14 [Сд] И послал Моисей из Кадеса послов к Царю Едомскому [сказать]: так говорит брат твой Израиль: ты знаешь все трудности, которые постигли нас; 14 [МГ] Изъ Кадеса послалъ Моисей пословъ къ царю Едомскому, чтобъ сказать: такъ говоритъ братъ твой Израиль: ты знаешь все изнурительные труды, которые постигли насъ. Чис.20:15 и снидо’ша отцы’ на’ши въ Еги’петъ, и жи’хомъ во Еги’птe дни’ мно’ги, и озло’биша на’съ Еги’птяне и отце’въ на’шихъ: 15 [АВ] и сошли отцы наши в Египет, и жили в Египте дни весьма многие, и озлобили нас египтяне и отцов наших, 15 [Сд] отцы наши перешли в Египет, и мы жили в Египте много времени, и худо поступали Египтяне с нами и отцами нашими; 15 [МГ] Отцы наши перешли въ Египетъ, и мы жили въ Египте много времени, и худо поступали Египтяне съ нами и отцами нашими. Чис.20:16: см. тж. Исх.2:23; Исх.3:2, 7; Исх.14:19. и возопи’хомъ ко Го’споду, и услы’ша Госпо’дь гла’съ на’шъ, и посла’въ а’нгела, изведе’ ны’ изъ Еги’пта: и ны’нe есмы’ въ Ка’дисe гра’дe, на конце’ преде’лъ твои’хъ: 16 [АВ] и [мы] воззвали к Господу, и услышал Господь голос наш и пославший ангела вывел нас из Египта, и теперь мы есть в Кадесе, городе с края пределов твоих; 16 [Сд] и воззвали мы к Господу, и услышал Он голос наш, и послал Ангела, и вывел нас из Египта; и вот, мы в Кадесе, городе у самого предела твоего; 16 [МГ] Тогда мы воззвали ко Господу и услышалъ Господь гласъ нашъ, и послалъ ангела и вывелъ насъ изъ Египта. И вотъ, мы въ Кадесе, городе, лежащемъ при самомъ пределе твоемъ. Чис.20:17 да пре’йдемъ сквозе’ зе’млю твою’: не про’йдемъ сквозе’ се’ла, ни сквозе’ виногра’ды, ни пие’мъ воды’ въ пото’цeхъ твои’хъ: путе’мъ ца’рскимъ по’йдемъ, не соврати’мся ни на де’сно, ни на ле’во, до’ндеже пре’йдемъ преде’лы твоя’. 17 [АВ] [да] пройдём через землю твою, не пройдём через поля и не через виноградники и не попьём воду из пруда твоего, путём царским пойдём, не уклонимся вправо и не влево, пока [не] пройдём пределы твои. 17 [Сд] позволь нам пройти землею твоею: мы не пойдем по полям и по виноградникам и не будем пить воды из колодезей [твоих]; но пойдем дорогою царскою, не своротим ни направо ни налево, доколе не перейдем пределов твоих. 17 [МГ] Позволь намъ пройдти землею твоею, мы не пойдемъ по полямъ, и по виноградникамъ, и не будемъ пить воды изъ колодезей, но пойдемъ дорогою царскою, не своротимъ ни направо ни налево, пока не перейдемъ твоихъ пределовъ. Чис.20:18: см. тж. Втор.2:30; Рим.15:28. И рече’ къ ни’мъ Едо’мъ: не про’йдеши сквозе’ мене’: а’ще же ни’, ра’тию изы’ду проти’ву тебе’. 18 [АВ] И сказал к нему Едом: Не пройдёшь через меня; если же не, в войне выйду чтобы встретиться с тобой. 18 [Сд] Но Едом сказал ему: не проходи через меня, иначе я с мечом выступлю против тебя. 18 [МГ] Но Едомъ сказалъ ему: не ходи черезъ меня, иначе я съ мечемъ выступлю противъ тебя. Чис.20:19: см. тж. Втор.2:28. И реко’ша къ нему’ сы’нове Изра’илевы: подъ горо’ю про’йдемъ: а’ще же от воды’ твоея’ испие’мъ а’зъ и скоты’ моя’, да’мъ це’ну тебе’: но ве’щь сия’ ничто’же е’сть, подъ горо’ю да про’йдемъ. 19 [АВ] И говорят ему сыновья Израиля: У горы [да] пройдём; если же воды твоей мы выпили бы я и скот, дам цену тебе; но дело никакое это есть, у горы [да] пройдём. 19 [Сд] И сказали ему сыны Израилевы: мы пойдем большою дорогою, и если будем пить твою воду, я и скот мой, то буду платить за нее; только ногами моими пройду, что ничего не стоит. 19 [МГ] И сказали ему сыны Израилевы: мы пойдемъ большою дорогою, и если будемъ пить твою воду, я и скотъ мой, то буду платить за нее; только ногами моими пройду, что ничего не стоитъ. Чис.20:20: см. тж. Чис.21:4. О’нъ же рече’: не про’йдеши сквозе’ мене’. И изы’де проти’ву и’мъ Едо’мъ съ наро’домъ тя’жкимъ и руко’ю кре’пкою. 20 [АВ] Он же сказал: Не пройдёшь через меня; и вышел Едом чтобы встретиться с ним в войске тяжеловооружённом и в руке сильной. 20 [Сд] Но он сказал: не проходи [через меня]. И выступил против него Едом с многочисленным народом и с сильною рукою. 20 [МГ] Но онъ сказалъ: не ходи; и выступилъ противъ него Едомъ съ многочисленнымъ народомъ и съ сильною рукою. Чис.20:21: см. тж. Втор.2:4. И не восхоте’ Едо’мъ да’ти Изра’илю проити’ сквозе’ преде’лы своя’, и уклони’ся Изра’иль от него’. 21 [АВ] И не пожелал Едом [чтобы] дать Израилю пройти через пределы его; и уклонится Израиль от него. 21 [Сд] Итак не согласился Едом позволить Израилю пройти чрез его пределы, и Израиль пошел в сторону от него. 21 [МГ] Когда такимъ образомъ не согласился Едомъ позволить Израилю пройдти чрезъ его пределы, Израиль пошелъ въ сторону отъ него. Чис.20:22: см. тж. Чис.33:37. И воздвиго’шася от Ка’диса, и приидо’ша сы’нове Изра’илтестии, ве’сь со’нмъ, въ го’ру о’ръ. 22 [АВ] И отправились из Кадеса; и прибыли сыновья Израиля, всё собрание, на Ор гору. 22 [Сд] И отправились сыны Израилевы из Кадеса, и пришло все общество к горе Ор. 22 [МГ] Отправясь изъ Кадеса, сыны Израилевы, все общество, пришли къ горе Оръ. Чис.20:23 И рече’ Госпо’дь къ Моисе’ю и Ааро’ну въ горе’ о’ръ у преде’лъ земли’ Едо’мли, глаго’ля: 23 [АВ] И сказал Господь к Моисею и Аарону на Ор горе у пределов земли Едома говорящий: 23 [Сд] И сказал Господь Моисею и Аарону на горе Ор, у пределов земли Едомской, говоря: 23 [МГ] И сказалъ Господь Моисею и Аарону на горе Оръ, у пределовъ земли Едомской: Чис.20:24: см. тж. Быт.25:8; Втор.31:2. да приложи’тся Ааро’нъ къ лю’демъ свои’мъ, я’ко не вни’дете въ зе’млю, ю’же да’хъ сыно’мъ Изра’илевымъ въ насле’дие, поне’же преогорчи’сте мя’ у воды’ пререка’ния: 24 [АВ] Будет Аарон к народу его, потому что нет не войдёте в землю, которую Я дал сыновьям Израиля, потому что раздражили Меня у воды пререкания. 24 [Сд] пусть приложится Аарон к народу своему; ибо он не войдет в землю, которую Я даю сынам Израилевым, за то, что вы непокорны были повелению Моему у вод Меривы; 24 [МГ] пусть отойдетъ Ааронъ къ народу своему: ибо онъ не войдетъ въ землю, которую Я даю сынамъ Израилевымъ, за то, что вы непокорны были повелению Моему у водъ Меривы. Чис.20:25: см. тж. Чис.33:38; Втор.32:50. возми’ Ааро’на бра’та твоего’ и Елеаза’ра сы’на его’, и возведи’ я’ на о’ръ го’ру предъ все’мъ со’нмомъ: 25 [АВ] Возьми Аарона и Елеазара сына его и возведи их на Ор гору перед всем собранием 25 [Сд] и возьми Аарона [брата твоего] и Елеазара, сына его, и возведи их на гору Ор [пред всем обществом]; 25 [МГ] Возьми Аарона и Елеазара, сына его, и возведи ихъ на гору Оръ. Чис.20:26 и совлецы’ Ааро’ну ри’зы его’ и облецы’ Елеаза’ра сы’на его’, и Ааро’нъ приложи’вся да у’мретъ та’мо. 26 [АВ] и сними Аарону одеяние его и надень Елеазару сыну его, и Аарон приложившийся умрёт там. 26 [Сд] и сними с Аарона одежды его, и облеки в них Елеазара, сына его, и пусть Аарон отойдет и умрет там. 26 [МГ] Тамъ сними съ Аарона одежды его и облеки въ нихъ Елеазара сына его, и пусть Ааронъ отойдетъ и умретъ тамъ. Чис.20:27 И сотвори’ Моисе’й, я’коже повеле’ ему’ Госпо’дь: и возведе’ я’ на о’ръ го’ру предъ все’мъ со’нмомъ, 27 [АВ] И сделал Моисей как приказал Господь, и возвёл его на Ор гору перед всем собранием. 27 [Сд] И сделал Моисей так, как повелел Господь. Пошли они на гору Ор в глазах всего общества, 27 [МГ] Моисей сделалъ такъ, какъ повелелъ Господь; взошли они на гору Оръ въ глазахъ всего общества. Чис.20:28 и совлече’ Ааро’на съ ри’зъ его’, и облече’ въ ня’ Елеаза’ра сы’на его’: 29и у’мре Ааро’нъ та’мо на версе’ горы’: и сни’де Моисе’й и Елеаза’ръ съ горы’. 28 [АВ] И снял Аарону одежды его и одел их Елеазару сыну его; и умер Аарон на вершине горы, и сошёл Моисей и Елеазар с горы. 28 [Сд] и снял Моисей с Аарона одежды его, и облек в них Елеазара, сына его; и умер там Аарон на вершине горы. А Моисей и Елеазар сошли с горы. 28 [МГ] И снялъ Моисей съ Аарона одежды его и облекъ въ нихъ Елеазара, сына его. И умеръ тамъ Ааронъ на вершине горы, а Моисей и Елеазаръ сошли съ горы. Чис.20:29: см. тж. Втор.10:6. 30И ви’дe ве’сь со’нмъ, я’ко у’мре Ааро’нъ: и пла’кашася по Ааро’нe три’десять дни’й ве’сь до’мъ Изра’илевъ. 29 [АВ] И увидело всё собрание что умер Аарон, и оплакали Аарона тридцать дней весь дом Израиля. 29 [Сд] И увидело все общество, что Аарон умер, и оплакивал Аарона весь дом Израилев тридцать дней. 29 [МГ] И увидело все общество, что Ааронъ умеръ, и оплакивалъ Аарона весь домъ Израилевъ тридцать дней.
|