ГЛАВА 19. И рече’ Госпо’дь къ Моисе’ю и Ааро’ну, глаго’ля:
Чис.19:1 И рече’ Госпо’дь къ Моисе’ю и Ааро’ну, глаго’ля: 1 [АВ] И сказал Господь к Моисею и Аарону говорящий: 1 [Сд] И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря: 1 [МГ] И говорилъ Господь Моисею и Аарону, и сказалъ: Чис.19:2: см. тж. Евр.9:13; 2Кор.5:21. се’, расположе’ние зако’на, ели’ка запове’да Госпо’дь, глаго’ля: глаго’ли сыно’мъ Изра’илевымъ, и да приведу’тъ къ тебе’ ю’ницу ры’жу непоро’чну, я’же не и’мать на себе’ поро’ка, и на ню’же не бе’ возложе’но и’го: 2 [АВ] Это различение Закона, сколькое приказал Господь говорящий: Скажи сыновьям Израиля и возьмут к тебе телицу рыжую безупречную, ту, которая не имеет в ней порок и которой не было возложен на неё ярмо. 2 [Сд] вот устав закона, который заповедал Господь, говоря: скажи сынам Израилевым, пусть приведут тебе рыжую телицу без порока, у которой нет недостатка, [и] на которой не было ярма; 2 [МГ] вотъ постановление закона, который повелелъ дать Господь, говоря: скажи сынамъ Израилевымъ, пусть приведутъ тебе рыжую телицу безъ порока, у которой нетъ недостатка, на которой не было ярма. Чис.19:3: см. тж. Лев.24:14; Мф.27:33; Евр.13:12. и да’си ю’ ко Елеаза’ру жерцу’: и да изведу’тъ ю’ вне’ полка’ на ме’сто чи’сто, и да зако’лютъ ю’ предъ ни’мъ: 3 [АВ] И дашь её Елеазару священнику, и выведут её вне становища в место чистое и заколют её перед ним. 3 [Сд] и отдайте ее Елеазару священнику, и выведет ее вон из стана [на место чистое], и заколют ее при нем; 3 [МГ] И отдайте ее Елеазару священнику, а онъ пусть выведетъ ее вонъ изъ стана и прикажетъ заколоть ее при себе. Чис.19:4: см. тж. Евр.9:13; 1Пет.1:2. и да во’зметъ Елеаза’ръ от кро’ве ея’ и да покропи’тъ спреди’ ски’нии свиде’ния от кро’ве ея’ седми’жды: 4 [АВ] И [да] возьмёт Елеазар от крови её и окропит перед лицом скинии свидетельства от крови её семь раз. 4 [Сд] и пусть возьмет Елеазар священник перстом своим крови ее и кровью покропит к передней стороне скинии собрания семь раз; 4 [МГ] И пусть возьметъ Елеазаръ священникъ перстомъ своимъ крови ея, и кровию ея семь разъ покропитъ предъ скиниею собрания. Чис.19:5 и да сожгу’тъ ю’ предъ ни’мъ, и ко’жу ея’ и мяса’ ея’ и кро’вь ея’ съ моты’лы ея’ да сожгу’тъ: 5 [АВ] И сожгут её перед ним, и кожу и мясо её и кровь её с помётом её будут сожжены. 5 [Сд] и сожгут телицу при его глазах: кожу ее и мясо ее и кровь ее с нечистотою ее пусть сожгут; 5 [МГ] Телицу же сожгутъ при его глазахъ: кожу ея, мясо ея, и кровь ея съ нечистотою ея пусть сожгутъ. Чис.19:6: см. тж. Лев.14:4, 6, 51. и да во’зметъ жре’цъ дре’во ке’дрово, и иссо’пъ, и соска’ние червле’ное, и да вложа’тъ въ среди’ну сожже’ния ю’ницы: 6 [АВ] И возьмёт священник дерево кедровое и иссоп и багряницу и бросит в середине сожжения телицы. 6 [Сд] и пусть возьмет священник кедрового дерева и иссопа и нить из червленой шерсти и бросит на сожигаемую телицу; 6 [МГ] И пусть возьметъ священникъ кедроваго дерева и иссопъ, и червленую нить, и броситъ на сожигаемую телицу. Чис.19:7: см. тж. Лев.11:24; Чис.8:7. и да измы’етъ ри’зы своя’ жре’цъ и да омы’етъ те’ло свое’ водо’ю, и пото’мъ да вни’детъ въ по’лкъ, и нечи’стъ бу’детъ жре’цъ до ве’чера: 7 [АВ] И [да] омоет одежды его священник и омоет тело его водой и после этого войдёт в стан, и нечистый будет священник до вечера. 7 [Сд] и пусть вымоет священник одежды свои, и омоет тело свое водою, и потом войдет в стан, и нечист будет священник до вечера. 7 [МГ] И пусть вымоетъ священникъ одежды свои, и омоетъ тело свое водою, и потомъ войдетъ въ станъ, и нечистъ будетъ священникъ до вечера. Чис.19:8 и и’же сожига’етъ ю’, да испере’тъ ри’зы своя’ и да омы’етъ те’ло свое’ водо’ю, и нечи’стъ бу’детъ до ве’чера: 8 [АВ] И сжигающий её [да] омоет одежды его и омоет тело его и нечистый будет до вечера. 8 [Сд] И сожигавший ее пусть вымоет одежды свои водою, и омоет тело свое водою, и нечист будет до вечера; 8 [МГ] Равно и сожигавший ее пусть вымоетъ одежды свои водою, и омоетъ тело свое водою и нечистъ будетъ до вечера. Чис.19:9: см. тж. 1Ин.1:7; Евр.9:13; Чис.31:19, 23; Евр.10:22. и да собере’тъ чи’стый челове’къ пе’пелъ ю’ницы и да изнесе’тъ вне’ полка’ на ме’сто чи’сто, и да бу’детъ со’нму сыно’въ Изра’илевыхъ въ сохране’ние: вода’ окропле’ния очище’ние е’сть: 9 [АВ] И соберёт человек чистый золу телицы и отложит вне становища на место чистое, и будет собранию сыновей Израиля в сохранение, вода окропления; очищение есть. 9 [Сд] и кто-нибудь чистый пусть соберет пепел телицы и положит вне стана на чистом месте, и будет он сохраняться для общества сынов Израилевых, для воды очистительной: это жертва за грех; 9 [МГ] Тогда кто-нибудь чистый пусть соберетъ пепелъ телицы и положитъ вне стана на чистомъ месте, и онъ долженъ быть въ сохранении у общества сыновъ Израилевыхъ для воды очистительной: это жертва за грехъ. Чис.19:10: см. тж. Исх.27:21. и собира’яй пе’пелъ ю’ницы да испере’тъ ри’зы своя’, и нечи’стъ бу’детъ до ве’чера: и да бу’детъ сыно’мъ Изра’илевымъ и прише’лцемъ прилежа’щымъ посреде’ ва’съ зако’нно ве’чно. 10 [АВ] И [да] омоет одежды собирающий пепел телицы и нечистый будет до вечера. и будет сыновьям Израиля и находящимся пришельцам установление вечное. 10 [Сд] и собиравший пепел телицы пусть вымоет одежды свои, и нечист будет до вечера. Это для сынов Израилевых и для пришельцев, живущих у них, да будет уставом вечным. 10 [МГ] И собиравший пепелъ телицы пусть вымоетъ одежды свои, и нечистъ будетъ до вечера. Сие для сыновъ Израилевыхъ и для пришельцевъ, живущихъ у нихъ, да будетъ постановлениемъ вечнымъ. Чис.19:11: см. тж. Сир.34:28. Прикаса’яйся ме’ртвому вся’кия души’ челове’чи нечи’стъ бу’детъ се’дмь дни’й: 11 [АВ] Касающаяся умершего всякая душа человека нечистая будет семь дней; 11 [Сд] Кто прикоснется к мертвому телу какого-либо человека, нечист будет семь дней: 11 [МГ] Прикоснувшийся къ мертвому телу какого-либо человека нечистъ будетъ семь дней. Чис.19:12 се’й да очи’стится [се’ю водо’ю] въ де’нь тре’тий и въ де’нь седмы’й, и чи’стъ бу’детъ: а’ще же не очи’стится е’ю въ де’нь тре’тий и въ де’нь седмы’й, нечи’стъ бу’детъ. 12 [АВ] этот [да] очистится [в] день третий и [в] день седьмой и чистый будет; если же не очистится [в] день третий и [в] день седьмой, не чистый будет. 12 [Сд] он должен очистить себя сею [водою] в третий день и в седьмой день, и будет чист; если же он не очистит себя в третий и седьмой день, то не будет чист; 12 [МГ] Онъ долженъ очистить себя сею водою въ третий день и въ седьмой день, и будетъ чистъ; если же онъ не очиститъ себя въ третий и седьмой день, то не будетъ чистъ. Чис.19:13: см. тж. Ис.52:11. Вся’къ прикаса’яйся ме’ртвому от вся’кия души’ челове’чи, а’ще у’мретъ, и не очи’стится, ски’нию Госпо’дню оскверни’: потреби’тся душа’ та’ от Изра’иля, я’ко вода’ окропле’ния не воскропи’ся на’нь, нечи’стъ е’сть, еще’ нечистота’ его’ на не’мъ е’сть. 13 [АВ] Всякий касающийся умершего от души человека, если умрёт, и не очистится, скинию Господа запятнал; истребится душа та из Израиля; потому что вода окропления не была окроплена на него, нечистый он есть, ещё нечистота его на нём есть. 13 [Сд] всякий, прикоснувшийся к мертвому телу какого-либо человека умершего и не очистивший себя, осквернит жилище Господа: истребится человек тот из среды Израиля, ибо он не окроплен очистительною водою, он нечист, еще нечистота его на нем. 13 [МГ] Всякий прикоснувшийся къ мертвому телу какого-либо человека умершаго, и не очистивший себя, осквернитъ жилище Господа, истребится человекъ тотъ изъ среды Израиля: поелику онъ не окропленъ очистительною водою, онъ нечистъ, еще нечистота его на немъ. Чис.19:14 И се’й зако’нъ: челове’къ а’ще у’мретъ въ дому’, вся’къ входя’й въ до’мъ, и ели’ка су’ть въ дому’, нечи’ста бу’дутъ се’дмь дни’й. 14 [АВ] И это закон; человек если умрёт в доме, всякий входящий в дом и сколькие есть в доме, нечистые будут семь дней; 14 [Сд] Вот закон: если человек умрет в шатре, то всякий, кто придет в шатер, и все, что в шатре, нечисто будет семь дней; 14 [МГ] Вотъ законъ: если человекъ умретъ въ шатре, то всякий, кто придетъ въ шатеръ, и всякий, кто находится въ шатре, нечистъ будетъ семь дней. Чис.19:15 И вся’къ сосу’дъ непокрове’нъ, и ели’ки обвяза’ниемъ не обвя’заны, нечи’сти су’ть. 15 [АВ] и всякий сосуд открытый, сколькие не повязкой обвязаны в нём, нечистые есть. 15 [Сд] всякий открытый сосуд, который не обвязан и не покрыт, нечист. 15 [МГ] Всякий открытый сосудъ, который не обвязанъ и не покрытъ, нечистъ. Чис.19:16: см. тж. Чис.31:19. И вся’къ и’же а’ще прико’снется на по’ли я’звенному, или’ ме’ртвому, или’ ко’сти челове’чи, или’ гро’бу, се’дмь дни’й нечи’стъ бу’детъ: 16 [АВ] И всякий, который если коснулся к лицу поле убитого или мёртвого или кости человеческой или гробу, семь дней нечистый будет. 16 [Сд] Всякий, кто прикоснется на поле к убитому мечом, или к умершему, или к кости человеческой, или ко гробу, нечист будет семь дней. 16 [МГ] Всякий, кто прикоснется на поле къ убитому мечемъ, или къ умершему, или къ кости человеческой, или ко гробу, нечистъ будетъ семь дней. Чис.19:17 и да во’змутъ нечи’стому от пе’пела сожже’ннаго очище’ния, и да возлию’тъ на’нь во’ду жи’ву въ сосу’дъ: 17 [АВ] И возьмут нечистому от пепла сожжённого очищения и выльют на него воду живую в сосуд; 17 [Сд] Для нечистого пусть возьмут пепла той сожженной жертвы за грех и нальют на него живой воды в сосуд; 17 [МГ] Для очищения нечистаго пусть возьмутъ пепла сожженной оной жертвы за грехъ, и нальютъ на него живой воды въ сосудъ. Чис.19:18: см. тж. Исх.12:22; Лев.14:4-5. и да во’зметъ иссо’пъ и омо’читъ въ во’ду му’жъ чи’стъ, и да воскропи’тъ на до’мъ и на сосу’ды и на ду’шы, ели’ки су’ть та’мо, и на косну’вшася ко’сти челове’чей, или’ я’звенному, или’ мертвечи’нe, или’ гро’бу: 18 [АВ] и возьмёт иссоп и обмакнёт в воду человек чистый и [да] окропит на дом и на вещи и на души, сколькие если они были там, и на коснувшегося кости человеческой или убитого или умершего или гроба; 18 [Сд] и пусть кто-нибудь чистый возьмет иссоп, и омочит его в воде, и окропит шатер и все сосуды и людей, которые находятся в нем, и прикоснувшегося к кости [человеческой], или к убитому, или к умершему, или ко гробу; 18 [МГ] Потомъ кто-нибудь чистый пусть возьметъ иссопъ, и омочитъ его въ воде, и окропитъ шатеръ и все сосуды и людей, которые находятся въ немъ, и прикоснувшагося къ кости, или къ убитому или къ умершему, или ко гробу. Чис.19:19 и да воскропи’тъ чи’стый на нечи’стаго въ де’нь тре’тий и въ де’нь седмы’й, и очи’стится седма’го дне’: и да испере’тъ ри’зы своя’ и да омы’етъ те’ло свое’ водо’ю, и нечи’стъ бу’детъ до ве’чера. 19 [АВ] и [да] окропит чистый на нечистого в день третий и в день седьмой, и будет очищен [в] день седьмой и [да] омоет одежды его и омоет водой и нечистый будет до вечера. 19 [Сд] и пусть окропит чистый нечистого в третий и седьмой день, и очистит его в седьмой день; и вымоет он одежды свои, и омоет [тело свое] водою, и к вечеру будет чист. 19 [МГ] И пусть окропитъ чистый нечистаго въ третий и седьмой день, и очиститъ его въ седьмой день. Тогда пусть вымоетъ онъ одежды свои, и омоетъ себя водою, и къ вечеру будетъ чистъ. Чис.19:20: см. тж. Евр.10:26, 29. И челове’къ, и’же а’ще оскверни’тся, и не очи’ститъ себе’, потреби’тся душа’ та’ от среды’ со’нма, я’ко свята’я Госпо’дня оскверна’ви, я’ко вода’ окропле’ния не воскропи’ся на’нь, нечи’стъ е’сть. 20 [АВ] И человек, который если запятнается и не очистится, будет сгублена душа та из среды собрания, потому что святыни Господа запятнал, потому что вода окропления не была окроплена на него, нечистый он есть. 20 [Сд] Если же кто будет нечист и не очистит себя, то истребится человек тот из среды народа, ибо он осквернил святилище Господа; очистительною водою он не окроплен, он нечист. 20 [МГ] Если же кто-нибудь нечисть и не очиститъ себя, то истребится человекъ тотъ изъ среды народа: поелику онъ оскверняетъ святилище Господа, очистительною водою онъ не окропленъ, онъ нечистъ. Чис.19:21 И да бу’детъ ва’мъ зако’нно ве’чно, и окропля’яй водо’ю окропле’ния да испере’тъ ри’зы своя’, и прикаса’яся воде’ окропле’ния нечи’стъ бу’детъ до ве’чера. 21 [АВ] И [это] будет вам установление вечное; и окропляющий воду окропления [да] омоет одежды его, и касающийся воды окропления нечистый будет до вечера; 21 [Сд] И да будет это для них уставом вечным. И кропивший очистительною водою пусть вымоет одежды свои; и прикоснувшийся к очистительной воде нечист будет до вечера. 21 [МГ] И да будетъ сие для нихъ постановлениеиъ вечнымъ. Также и кропивший сею очистительною водою, пусть вымоетъ одежды свои, и прикоснувшийся къ очистительной воде нечистъ будетъ до вечера. Чис.19:22 И вся’кое, ему’же прико’снется нечи’стый, нечи’сто бу’детъ: и душа’ прикаса’ющаяся нечиста’ бу’детъ до ве’чера. 22 [АВ] и всякое, чего если коснулся его нечистый, нечистое будет, и душа касающаяся нечистая будет до вечера. 22 [Сд] И все, к чему прикоснется нечистый, будет нечисто; и прикоснувшийся человек нечист будет до вечера. 22 [МГ] И все, къ чему нрикоснется нечистый, будетъ нечисто; и прикоснувшийся къ нему человекъ нечистъ будетъ до вечера.
|