Глава 15. Полицейский Мартинеc оказался отличным парнем
Полицейский Мартинеc оказался отличным парнем. Не знаю, каким чудом Марку это удалось, но нас отпустили без всякого рапорта, ограничившись лишь строгим выговором. А уж какие слухи потом поползут о сегодняшних событиях, знать мне совершенно не хотелось. Хотя Мартинеc, похоже, скептик – наверное, потому его и назначили патрулировать окрестности, – и я надеялась, что утренний выпуск «Барнетт Геральд» не выйдет под заголовком: «Скандальная связь представительницы семейства Гуднайт с Безумным Монахом!» Марк на джипе довез нас до фермы, где Фин приготовила крепкий горячий чай – Гуднайты не особо жалуют кофе. К тому же чайный магазин – одно из направлений семейного бизнеса. А «Чай для студентов» тетушки Айрис («Когда вам очень надо не спать всю ночь») действует не хуже эспрессо. Я устроилась под одеялом на диване в гостиной, пока Фин перекачивала снимки на свой ноутбук. Дуэйн и Дженни расположились рядом с ней на полу вокруг журнального столика, с воодушевлением обсуждая охоту за призраком. Марк сидел на диване около меня, искоса поглядывая на товарищей по команде. Своим энтузиазмом они порядком раздражали, и как‑то странно, что только Марк и Фин не забыли, что нашли меня свернувшейся калачиком на земле и дрожащей от холода. – Их воодушевление испарится по дороге обратно в мотель, – заверила я Дельгадо. Нет ничего необычного в том, что присутствие Фин превратило сегодняшнее происшествие в игру. А вот без влияния сестренки ребята еще раз прокрутят все в голове и вдоволь посмеются. – Утром все покажется совершенно обычным. – Неужели? – недоверчиво переспросил Марк. – Точно, – убежденно ответила я, потому что в мои обязанности входило взывать к разуму и делать так, чтобы необычное казалось абсолютно естественным даже после того, как действие «Эффекта Фин» пройдет. – Подумай, как легко превратить какое‑то пятно света или вспышку фотоаппарата во что‑то внеземное. Либо кто‑то оступается, а у всех присутствующих разыгрывается воображение. Марк окинул меня пристальным взглядом и скептически улыбнулся. Затем, словно снимая меня с крючка, заявил: – Ладно, chica, давай притворимся, что оба в это верим. Я моргнула. Он поймал меня на лжи. Хотя перетасовка фактов не совсем неправда. Проще простого: возьмите мрачную атмосферу и всплеск адреналина – и вуаля! – призрак готов. Но я себя обманывала, считая, что завтра буду чувствовать себя чуточку менее ненормальной. Марк оказался более проницательным, чем можно было подумать по его дружеской улыбке и приятной внешности. – Почему там, на поле, ты назвал меня bruja? Дельгадо пожал плечами и искренне ответил: ‑ Говорю то, что вижу. Дело в том, что если веришь в сверхъестественное, то видишь его свидетельства, а если нет – то ничего не замечаешь. Настоящего скептика никакие доказательства не убедят, что мир не состоит из черного и белого, реального и воображаемого. А вот настоящий верующий… такие иногда и обычную лошадь могут принять за единорога. Но большинство людей как раз находятся где‑то посередине, избирательно принимая паранормальное в свою жизнь: талисманы на удачу, суеверия, легенды о призраках, ароматерапию, энергию чакр, медитацию… колдовство. Марк явно выбрал свой вариант. Но я все же пояснила: – Ведьма у нас Фин, а я просто… – И замолчала, потому что никак не могла точно описать свою сущность. – Говорящая с призраками? – спросил Марк, улыбаясь почти как обычно. «О, нет! Только не это!» – Никогда не обладала сверхъестественными способностями, – уклончиво закончила я. – А другие родственники?.. Посмотрев на Фин и кирлианографии на ее ноутбуке, я решила, что лгать глупо, и со вздохом, призналась: – Гуднайты – необычная семья. – Я понял это сразу, как познакомился с твоей сестрой. – Марк отнесся к новостям совершенно спокойно. И влияние Фин тут ни при чем. – Так вы все и правда ведьмы? – И экстрасенсы, – признала я. Хуже не будет, он ведь и так уже сделал свои выводы. – Кто‑то талантлив в одном, кто‑то – в другом. Это как физики и лирики. – Я помолчала, а затем предупредила антрополога: – Только не спрашивай Фин, в чем между ними разница, если не хочешь услышать целую лекцию. – Я это запомню. Фин настаивала, что занимается только химией и ноу‑хау, но граница между ними размыта еще сильнее, чем между простой магией и экстрасенсорным восприятием. В некоторых семьях по наследству передается музыкальный дар, а Гуднайты обладают сверхъестественными способностями. Большинство из нас чувствительны к экстрасенсорике – даже у меня срабатывает интуиция – и могут без проблем активировать заклинание. Ага, и я тоже. Но у каждого своя специализация. У экстрасенсов это некие индивидуальные таланты. А у ведьм – склонность к какому‑то особому типу заклинаний. Точно так же, как художник выбирает: холст, глина или мрамор. Мама называет это «тяготением». И даже для нашей семьи Фин – странная. Ей больше всего подходило кухонное ведьмовство – сочетание готовки и химических опытов. Но моя сестра интересовалась лишь наукой и гаджетами. Как маленькие дети разбирают игрушки, чтобы посмотреть, как они работают, так и Фин, полагаю, мечтала разложить магию по косточкам и снова собрать. Как можно лучше, сильнее и быстрее. Может, я привратник между двумя мирами? Паранормальное влияет на жизнь людей, даже если сами они того не сознают. Иногда это хорошее влияние, иногда – плохое. Гуднайты, к примеру, стремятся творить добро. А моя задача – отвлекать остальных, пока семья работает на благо общества. Во всяком случае, именно в этом я себя убеждала. Но я никогда не увлекалась чем‑то так же, как Фин своими гаджетами… или Марк – древними костями. И хорошо, что поняла это сейчас, учитывая, сколько лет нужно учиться на врача. – Все в порядке? – спросил Марк. – Ты словно только что увидела… хм, ну понимаешь. Я невольно рассмеялась и подтянула край одеяла ближе к подбородку. – Просто задумалась. – И тут же сменила тему, чтобы собеседник не спросил, о чем именно: – Вы что‑то видели, когда побежали на шум? Нашли какое‑то объяснение? Марк покачал головой: – Только темноту. И тут нас нашел коп, который тоже услышал шум. Вот и все. Пока вдруг Фин не бросилась к тебе. Мы даже не поняли почему. – Он посмотрел на мою сестру: – Это особая способность Гуднайтов? – Да, только вот срабатывает через раз. – Марк снова меня разговорил, что мало кому удавалось. – Мы, э‑э‑э… называем это «мандражем». Разве такое предчувствие не бывает во всех семьях? – Да, у моей мамы случалось. В основном, когда я проказничал, но она называла это материнским чутьем. – Эй, Ами! Куда ты дела диктофон? – спросила Фин, сидящая на полу рядом с ноутбуком. Хороший вопрос. Поискав, я обнаружила, что каким‑то образом сунула прибор в карман. Получив его, Фин тут же заметила царапины на корпусе. И обвиняющее воскликнула: – Ты его уронила! – Давай посмотрим, работает ли он, – нетерпеливо предложила Дженни. Дуэйн улыбнулся мне: – Ага, и узнаем, в самом ли деле призрак сказал «Бу!» Ой, очень смешно. Как будто они мало подшучивали и сомневались в искренности моего признания, как только я его озвучила. Фин промотала запись до звука удара о землю, потом прибор отключился. Затем опять включился, несколько секунд было слышно лишь мое затрудненное дыхание, и наконец мой дрожащий от холода голос: ‑ Ч‑что в‑вы хот‑ти‑ти‑те? И тишина. В комнате тоже все молчали. В голосе на записи даже сквозь стук зубов ясно слышался ужас, дикий животный ужас, от одних воспоминаний о котором душа уходила в пятки. Собаки, что еще недавно спали в разных концах комнаты, залаяли. Я с облегчением принялась утихомиривать животных, попутно отвлекаясь и успокаивая нервы. Фин снова включила запись, но после моего вопроса не прозвучало больше ничего, кроме все того же хриплого дыхания, а затем все остановилось. Наконец заговорила Дженни: ‑ Похоже, голос записать не удалось. – ФЭГ не так уж просто услышать, пока не увеличишь громкость и не уберешь помехи. Фин присоединила диктофон к компьютеру и скачала файл. – А что такое «ФЭГ»? – поинтересовался Дуэйн, пока мы ждали результатов. – Поди разберись во всех этих аббревиатурах. – Явление, когда голос слышен на аудиозаписи, а не вживую, называют феноменом электронного голоса или ФЭГ. Дженни хихикнула: – Вживую, ха! Забавно. Даже я рассмеялась, услышав эту чушь. Фин озадаченно нахмурилась, и Дженни пояснила: – Это ведь призраки! – И многозначительно вскинула бровь, как мистер Спок, отчего мы захохотали еще сильнее. Я пребывала в состоянии шока. Два часа ночи, мы уже давно перешли границу «сюрреализма». Я поведала Марку о семье, смеялась над шутками про призраков. Меня уже так занесло, что даже не знаю, как выкарабкаюсь. Мы с Дженни успокоились, а Фин повернула ноутбук, чтобы и мы увидели программу обработки аудиофайла. Сестра увеличила громкость, пока вертикальная линия двигалась по временной полосе, оставляя за собой резкие перепады там, где мое неровное дыхание прорывалось через белый шум потрепанных динамиков. И тут новый звук прорезал тишину, вызвав помехи на экране. Остальные, услышав его, дернулись и напряженно застыли. – Да уж, будь я проклят! – воскликнул Дуэйн. – Оно и правда сказало «Бу». На записи точно слышно. Марк сосредоточенно нахмурился: – Фин, проиграй еще раз. – Он напряг плечи и подался вперед, упершись локтями в колени. От его тона наше легкомыслие как ветром сдуло. Фин исполнила просьбу. Я затаила дыхание на повторе пятисекундной записи и снова услышала шипение призрака в тишине. Только на этот раз обратила внимание на то, что заметил Марк. – Тут что‑то еще после «бу», – сказала я, чувствуя, как по спине бегают мурашки. Фин указала на звуковую волну на экране. Буква «Б» сопровождалась большим всплеском, за которым тянулось два «хвостика». – Три слога. Звук затихает, но разницу можно разобрать. – Тс‑с, – шикнул Марк. Он уже сполз с дивана и устроился у ноутбука плечом к плечу с Фин. – Проиграй снова. Три слога, появившиеся из ниоткуда. Их звуковой призрак завис в воздухе между нами. – Bъscame, – произнес Марк, вытащив слово из Небывандии прямо к нам. – Это по‑испански. – Bъscame, – повторила я. В школе я учила испанский и даже кое‑что запомнила. – Что‑то вроде «buscar»? Мозг выдал слово, но его значение как‑то затерялось в пути, а уж смысл – и подавно. Марк теплым человеческим голосом, словно дымовой завесой, перекрыл электронный шепот: – «Найди меня». Призрак говорит: «Найди меня».
|