Jean-Michel Six & Company, Ltd 51 Sydney Street London, W. C. England
Якщо лист адресують особі, чиє прізвище не відоме авторові, то в перших двох рядках реквізиту 05 зазначають посаду цієї особи й назву фірми (підприємства), наприклад: I The Managing Director Jean-Michel Six & Company, Ltd I 51 Sydney Street London, W. C. England Проте цей варіант можливий, якщо Інших аналогічних посад у фірмі немає. Вступне звернення(Реквізит 06) друкують із нового рядка, відступивши від реквізиту 05 на 2—4 міжрядкових інтервали. Вступне звернення можна висловити так:
Dear Sir, Dear Madam, Dear Sir or Madam, Dear Sir: Dear Madam: Dear Sir or Madam: Вельмишановний добродію Вельмишановна добродійко Вельмишановний добродію чи добродійко* Адресується особі, прізвище якої зазначено Dear Mr. Neit, Dear Ms. Glorob, Dear Mr. Neit: Dear Ms. Glomb: Шановний містере Найт Шановна місіс (міс) Гломб
Після вступного звернення в листах до Великої Британії ставлять кому, а в листах до США — двокрапку. Якщо автор листа хоче,щоб його обов’язково прочитала конкретна особа, котра працює у фірмі (компанії) – одержувачі, то перед вступним звертанням (у множині) або після нього друкують:
Відсутність вступної форми ввічливості може бути розцінена адресатом як грубе порушення етикету. Заголовок до тексту документа (реквізит 07) оформлюють після вступного звертання, наприклад:
|