Студопедия — G (джь).
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

G (джь).






 

Gеибэ́ – жизнь, житье (м.р.).

Gеибна́скиро – живущий, живучий, жилец.

[167] Gё́в – овес (ж.р.).

gивэ́с – жить. (190)

gингав э с – будить (190)

gинэ́с – знать. (190)

Gидо́ – живой, одушевленный.

Gидыпэ́ – живность (м.р.).

Gингадо́ – разбуженный.

Gиндло́ – знакомый.

Gино́ – существо (м.р.).

Gюв – вошь (м.р.).

Gювало́ – вшивый.

Gювликано́ – женский.

Gювликаны́ стады́ – женская шляпа.

Gювликанэ́с – по-женски.

Gювли́ткас – на женский лад.

Gювлы́ – женщина (ж.р.).

Gюкэ́л – собака-кобель (м.р.).

Gюклано́ – собачий.

Gюклори́ – щенок (ж.р.).

Gюклоро́ – щенок (м.р.).

Gюклы́ – собака-сука (ж.р.)

Gюлимо́ – должен.

Gямутро́ – зять (м.р.).

 

Е, ё, Э.

 

Ёв – он.

Евья́ – напрасно, даром.

Ё́й – она.

Екх – один, одна.

Екх gино́ – один (человек) (м.р.).

Екх мо́ло – один раз.

Екха́киро – одной.

Екха́тэр – сразу.

Е́кхвор – однажды.

Екхори́ – одинешенька (ж.р.).

Екхоро́ – одинешенек (м.р.).

Екхэ́ – одни, одне.

Екхэ́нгиро – одних.

Екхэ́скиро – одного.

Ёнэ́ – они, оне.

 

 

Ж.

 

Жа́ркимо – жара (м.р.).

Жа́ркос – жарко.

Жыг – до.

 

 

З.

 

забага́с – запеть. (190)

забистрэ́с – забыть. (190)

[168] Забистырдо́ – забыт.

забэшэ́с – засесть. (190)

За г аздэно́ – задран.

За г андло́ – зачесан.

Загиндло́ – зачтен.

задыкхэ́с-пэ – заглядеться, засмотреться. (190)

Задэно́ – задан.

задэ́с-(пэ) – задать (ся). (190)

задэ́с-андрэ́ – запречь. (190)

заgивэ́с – заживать. (190)

заgя́с – зайти. (190)

закалё́с – загорать, почернеть. (190)

закамэ́с – захотеть. (190)

Закиндло́ – закуплен.

Закинкирдо́ – замочен.

закошэ́с – забранить. (190)

закхабнё́с – забеременеть. (190)

закхамлё́с – запотеть. (190)

закхандэ́с – запахнуть. (190)

Закхардо́ – зазван.

закхарэ́с – зазвать. (190)

закхосэ́с – затереть. (190)

Закэдэно́ – забран (о).

закэдэ́с – забирать. (190)

закэравэ́с – заварить. (190)

закэрадё́с – завариться. (190)

Закэрадо́ – заварен.

Закэрдо́ – закрыт, заперт.

закэрэ́с – закрыть, запереть. (190)

Залаgякирдо́ – застыжен, сконфужен.

залаgякирэ́с – застыдить. (190)

залаgяс – застыдиться, конфузиться. (190)

залангас – захромать (190)

Залатхло́ – найден, застигнут.

залолё́с – закраснеть (190)

Залыgино́ – заведено, завезен.

залыgяс – завести, завезти. (190)

Залэно́ – занят.

залэ́с-(пэ) – занять (ся), занимать (ся). (190)

Замакхло́ – замазан, запачкан.

замакхэс-(пэ) – запачкать (ся). (190)

замангэ́с – запросить. (190)

Замардо́ – забит.

замарэ́с-(пэ) – забить (ся). (190)

Замордо́ – замыт.

заморэ́с – замыть. (190)

Замразкирдо́ – заморожен.

замразо́с – замерзнуть. (190)

Замурдякирдо́ – затушен.

замурдякирэ́с – затушить. (190)

Замэкло́ – запущено.

занасвалёс – заболеть. (190)

Заплыскирдо́ – заплачен.

заплыскирэ́с – заплатить (190)

запусавэ́с – заколоть (190)

Запхандло́ – завязан, заперт.

запхандэ́с – завязать, замкнуть. (190)

запхариёс – затяжелеть, забеременеть. (190)

Запhурдэно́ – запален (о лошади), задут.

запhурдэ́с – задуть. (190)

Запхэндло́ – заказан.

запхэнэ́с – заказать. (190)

Заракирдо́ – заговорен.

заракирэ́с-(пэ) – заговорить (ся). (190)

Зарикирдо́ – задержан.

зарикирэ́с – задержать. (191)

Зарискирдо́ – задрано.

заровэ́с – заплакать. (191)

Зарундло́ – заплаканный.

заса́с-(пэ) – засмеяться. (191)

засовэ́с – заснуть. (191)

Засуто́ – заснувший.

засывэ́с – зашить. (191)

Засыдо́ – зашит.

затасавэ́с – задавить. (191)

Затасадо́ – задавлен, задушен.

Зататькирдо́ – затоплен.

зататькирэ́с – затопить. (191)

Затрадэно́ – загнан.

затрадэ́с – загнать. (191)

затранцкирдё́с – задрожать. (191)

затранцкирэ́с – затрясти. (191)

затрашавэ́с – запугать; (191)

Затрашадо́ – запуган.

затховэ́с – заставить (принудить); заложить (191)

Затходо́ – заложен, заставлен.

Затырдэно́ – затянут.

затырдэ́с – закурить, затянуть. (191)

Заухтылдо́ – захвачен.

заха́с – заесть. (191)

Захаськирдо́ – загублен.

захачё́с – загораться. (191)

Захачькирдо́ – зажжен, засвечен.

захачькирэ́с – зажечь. (191)

Зачамодэно́ – зацелован.

зачамодэ́с – зацеловать. (191)

Зачарадо́ – закормлен.

Зачарадо́ – закормлен.

зачивэ́с-(пэ) – залить (ся). (191)

Зачидо́ – залит.

Зачингирдо́ – засечен, захлестан.

зачингирэ́с – засечь, запороть. (191)

Зачиндло́ – записан, зарезан.

зачинэ́с-(пэ) – зарезать (ся). записать (ся) (191)

Зачюнгардэно́ – заплеван.

[169] Зачюрдэно́ – заброшен, закинут.

зачюрдэ́с – забросить, закинуть. (191)

Зашардо́ – захвален.

зашарэ́с – захвалить. (191)

зашунэ́с-(пэ) – заслушать (ся), заслышать. (191)

зашутё́с – засохнуть. (191)

Зашутькирдо́ – засушен.

зашутькирэ́с – засушить. (191)

заявэ́с – зайти. (191)

збага́с – спеть. (191)

Збанькирдо́ – согнут.

збанькирэ́с – согнуть, скривить. (191)

збичавэ́с – сослать. (191)

Збичадо́ – сослан.

Згиндло́ – сочтен.

згинэ́с – сосчитать. (191)

Здыбэ́ – сдача (м.р.).

Здэно́ – сдано.

здэ́с – сдать. (191)

злыgя́с – свести, свезти (191)

Злыда́ри – злой человек (м.р.)

Злы́дня – злой человек (ж.р.)

Злэно́ – снят.

злэ́с – снять. (191)

злэ́с-пэ про патрина́ – сняться в фотографии (191)

Змардо́ – сбит.

змарэ́с-(пэ) – сбить (ся). (191)

Змэкло́ – спущен.

змэкэ́с-(пэ) – спустить (ся). (191)

Зо́р – сила, мощь (ж.р.).

Зорало́ – сильный.

Зоралы́ брави́нто – крепкий напиток (ж.р.).

Зоралыпэ́ – мощь, сила (м.р.).

Зоралэ́с – сильно, крепко, здорово.

Зорья́са – силою, насильно.

зракирэ́с-(пэ) – сговорить (ся). (191)

зракхэ́с – сберечь. (191)

Зрикирибэ́ – содержание (м.р.).

зрикирэ́с – сдержать, содержать. (191)

зрипир э с – вспомнить. (191)

зрискирэ́с – сорвать, содрать. (191)

зумавэ́с – ворожить. (191)

Зумми́ – похлебка (ж.р.).

Зы́ма – зима (ж.р.).

Зыма́киро – зимою, зимний.

Зэ́лэно – зеленый.

Зэ́н – седло (м.р.).

Зэ́т – постное масло (м.р.).

 

 

И, ьИ.

 

ьИв – снег (м.р.).

Идара́ка – юбка (ж.р.).

ьИ́дя – платья (только во множествен. числе).

Издраны́ – лихорадка (ж.р.).

ьИло́ – сердце (м. р).

ьИнке́ – еще.

К.

 

Ка г ни́тко – урядник (куриный).

Ка г нори́ – курочка, цыпленок (ж.р.).

Ка г ны́ – курица (ж.р.).

Кай – где, (что).

Как – дядя (м.р.).

Какэ́скиро – дядин.

Кале́нгиро – цыганкам присущий.

[170] калё́с – чернеть. (191)

Кало́ – черный, кофе

Калыпэ́ – чернота, черный цвет (м.р.).

Калы́шко – черномазый (м.р.).

Каля́ – цыганки (ж.р.).

камэ́с-(пэ) – любить, хотеть, нравиться, хотеться. (191)

Кан – ухо (м.р.).

Канглори́ – гребешок (ж.р.)

Канглы́ – гребень (ж.р.)

кандэ́с – внимать, слушать. (191)

Канка́ – индейка (ж.р.)

Караха́й – татарин (м.р.).

Караханы́ – татарка (ж.р.).

Карба́чь – плеть (м.р.).

Кари́к – куда

Карье́-тэ_дэ́с – стрелять

Карэды́н – ружье (м.р.).

Катhы́р – откуда

Катэ́ – где

Кацы́р – откуда

Кашт – полено, трость, палка (м.р.).

Кашта́ – дрова, хворост (м.р.).

Кило́ – палка (м.р.)

Кими́н – цена (ж.р.)

киндёс – мокнуть. (191)

Киндло́ – куплен.

Киндо́ – мокрый.

Киндыпэ́ – сырость, мокрота (м.р.)

Кинькирдо́ – намочен.

кинькирэ́с – мочить. (191)

кинэ́с – купить. (191)

Кириви́ – кума, крестная мать (ж.р.)

Кириво́ – кум, крестный отец (м.р.)

Кирки́ – табак (ж.р.)

Киркипэ́ – горечь (м.р.)

Кирко́ – горький

Кирно́ – гнилой, прах, гниль (м.р.).

Кисы́к – карман, кошель (ж.р.)

Кисыка́ри – карманник (м.р.)

Кицоро́ – сколький.

Кицы́ – сколько.

Клыда́ри – замочник (громила) (м.р.)

Клэды́н – ключ, замок (ж.р.).

Ко ла́в – к слову.

Ко, кэ – к.

Кова́ – тот (некоторый, некий)

Кокало́ – кость (м.р.)

Кокоро́ – сам, самый.

Колын – грудь (м.р.)

Кон – кто

Концо – конец (м.р.)

Конэ́скиро – чей.

Короро́ – слепой.

Котэ́р – кусок, фунт (м.р.)

Котэроро́ – кусочек (м.р.)

Кофа́ри – барышник (м.р.)

Кофари́тко – барышнический.

Ко́фу – барыш, прибыль, процент (м.р.)

Кошибна́скиро – ругательный, бранный.

Кошибнытко – ругательный, бранный.

Кошибэ́ – брань, ругань (м.р.)

Кошло́ – руганный

[171] кошэ́с-(пэ) – ругать (ся). (192)

Коя́ – та, некая

Кра́ли – царь, король (м.р.).

Крали́скиро буты́ – царская служба.

Крали́тко – царский.

Кра́лица – царица, королева (ж.р.)

кранцынэ́с-пэ – кружиться. (192)

Кри́го – прочь.

Крутэ́ла – сабля, шашка (ж.р.).

Крэ́нгло – круглый.

Крэ́нца-калэ́ – курчавые (о волосах).

крэнцакирэ́с-пэ – венчаться. (192)

Кси́л – масло (м.р.)

Куду́ни, куду́ницы – колокольчики, бубенцы (ж.р.)

Курко́ – неделя (м.р.).

Кусты́к – кушак, пояс (ж.р.).

Куч – дорогой, дорого.

Кучи́к – горшок (ж.р.)

Кучипэ́ – дороговизна, дорогой, ая (м.р.).

кхабнёс – беременеть. (192)

Кхабны́ – беременная.

Кхам – солнце (м.р.)

кхамлёс – потеть. (192)

Кхамло́ – потный.

Кхаморо́ – солнышко (м.р.).

Кхангири́ – церковь (ж.р.).

Кхандуно́ – пахучий, вонючий.

Кхандунэ́ – духи (м.р.)

Кхандыпэ́ – запах, вонь, аромат (м.р.)

кхандэ́с – пахнуть. (192)

Кхардо́ – званый, позван.

Кхаркуно́ – фальшивый, поддельный.

Кхаруно́ – вороной.

кхарэ́с-(пэ) – звать (ся). (192)

Кхас – сено (м.р.)

кхинёс – уставать, утомляться. (192)

Кхосло́ – тертый.

кхосэ́с – тереть. (192)

кхувэ́с – вязать, плесть. (192)

Кхудо́ – вязанный, плетенный

Кхурми́ – каша (ж.р.)

Кхурмори́ – кашица (ж.р.)

Кхуро́ – жеребец (м.р.)

Кхуроро́ – жеребчик, жеребенок (м.р.).

Кхэлыбэ́ – пляска, игра (м.р.)

кхэлэ́с – играть, плясать. (192)

кхэлэ́с про г эра́ – плясать, танцевать. (192)

Кхэр – дом, жилище, двор (м.р.)

Кхэратуно́ – домохозяин (м.р.).

Кхэратуны́ – домохозяйка (ж.р.).

Кхэри́тко – домовой, дворовый (м.р.).

Кхэрэ́ – домой, дома

Кыж – до.

Кырло́ – горло (м.р.).

кэравэ́с – варить. (191)

кэрадё́с – вариться. (191)

Кэрадо́ – варенный

Кэраибна́скиро – повар (м.р.).

Кэраибны́тко – повар (м.р.).

Кэраибэ́ – стряпня, варка пищи (м.р.).

[172] Кэра́л – творог (м.р.).

Кэрдо́ – сделанный.

Кэрмо́, кырмо́ – червь (м.р.).

кэрэ́с – делать. (191)

Кэтанэ́ – вместе, совместно.

 

 

Л.

 

Лаgяво – стыдно, совестно.

Лаgяибна́скиро – стыдливый, застенчивый; срамный, позорный

Лаgяипэ́ – стыд, срам (м.р.)

Лаgякирдо́ – сконфуженный, осрамленный.

Лаgякирибэ́ – посрамление, сконфуживание (м.р.).

лаgякирэ́с – стыдить, срамить. (192)

лаgя́с-(пэ) – стыдиться. (192)

Лав – слово, имя (м.р.).

Лави́на – пиво (ж.р.)

Лави́ца – лавка (ж.р.)

Лавицэ́нгиро – лавочник (м.р.)

Ла́зня – баня (ж.р.).

Ла́киро – её

Лангало́ – хромой.

ланга́с – хромать, (192)

Лангипэ́ – хромота (м.р.).

Латхло́ – найденный.

латхэ́с-(пэ) – найти-(сь). (192)

Лачипэ́ – прелесть, целомудрие (м.р.).

Лачи́-чай – невинная, целомудренная девушка (цыганка)

Лачо́ – хороший, добрый

Лачо́-бар – драгоценный камень (м.р.).

Ловэ́ – деньги (м.р.).

Ловэ́нгиро – денежный

Лодыпэ́ – стоянка табора (м.р.).

лодэ́с – жить, стать табором. (192)

Локхипэ́ – легкость (м.р.).

Локхо́ – легкий.

Локхэ́с – легко.

лолё́с – краснеть. (192)

Ло́линько – красненьк[ая], красная, 10 руб.

Лолы́ – красненьк[ая], красная, 10 руб.

Лолыпэ́ – краснота, красный цвет (м.р.).

Лон – соль (м.р.).

Лондо́ – соленый

Лондуны́ – селедка, насоленная (ж.р.).

Лонкирдо́ – насоленный

лонькирэ́с – солить. (192)

Лубано́ – любовник, возлюбленный (м.р.).

Луба́ри – ловелас (м.р.).

Лубны́ – проститутка, непотребная женщина (ж.р.).

Лыgино́ – веденый, везенный.

лыgя́с – вести, везти. (192)

Лыкха́ – гниды (м.р.).

[173] Лыл – письмо, паспорт, бумага (м.р.).

Лылы́тко – почтальон

Лылэ́нгиро – почтальон

Лы́ма – сопли (м.р.).

Лымало́ – сопатый, сопливый

Лыпо́тымо – топот (м.р.).

Лэна́й – лето (м.р.).

Лэнайе́ – летом.

Лэ́нгро – их

Лэно́ – взятый.

лэ́с-(пэ) – взять (ся). (192)

Лэ́скро – его.

 

 

М.

 

Макхипэ́ – мазанье (м.р.).

Макхло́ – мазан, пачкан.

макхэ́с-(пэ) – мазать (ся), красить (ся). (192)

малавэ́с – ударить, хватить. (192)

малалёс – пачкаться (192)

Малало́ – грязный, замаранный, нечистоплотный

Малалыпэ́ – грязь, нечистота (м.р.).

Малалэ́с – грязно, нечистоплотно.

Малкирдо́ – испачкан.

малкир э с – пачкать. (192)

Мами́ – бабушка (ж.р.).

Маму́й – мимо.

Мамья́киро – бабушкин

Мангло́ – прошенный.

мангэ́с Дэвлэ́стэр – молиться. (192)

мангэ́с-(пэ) – просить (ся) (192)

Ману́ш – человек (м.р.).

Манушне́нгиро – присущий женщинам.

Манушны́ – женщина (ж.р.).

Манушны́тко – людской, человеческий [мунушы́тко]

Манушня́киро – присущий женщине

Манушува́ринько – красивенький, ая

Манушуваро́ – красивый, ая

Манушуварэ́с – красиво, изящно.

Манушэ́нгиро – людской.

Манушэ́скиро – человеческий

Мардо́ – час, рубль, битый (м.р.).

Мардорэ́ – часики карманные (м.р.).

Мардэ́ – часы, рубли.

Мардэ́нгиро – часовщик, часовой мастер (м.р.).

Марибна́скиро – драчун, скандалист, забияка.

Марибны́тко – драчун, скандалист, забияка.

Марибэ́ – бой, драка, скандал (м.р.).

Мариклы́ – лепешка (ж.р.).

Маро́ – хлеб (м.р.).

[174] марэ́с-(пэ) – бить (ся), драться (192)

Мас – мясо (м.р.).

Масуно́ – мясной, пристав (м.р.).

Масхари́ – Богородица (ж.р.).

Масхарья́киро – присущий Божьей Матери.

матё́с – пьянеть. (192)

Мато́ – пьяный

Матыбна́скиро – пьяница

Матыбны́тко – пьяница

Матыбэ́ – опьянение, пьянство (м.р.).

Матыма́ри (-ца) – пьяница (м р.).

Матькирдо́ – опоенный, напоенный допьяна

Матькирибэ́ – напаивание допьяна(м р.).

матькирэ́с – пьянить, паивать. (192)

Мачо́ – рыба (м.р.).

Мачуно́ – рыбий, рыбный.

Машки́р – меж, между.

Машкира́л – в промежности.

Мирикля́ – чётки (янтарные, на шее) (ж.р.).

Миро́ – мой

Ми́ца, мы́ца – хозяин, хозяйка, кошка.

Мица́киро – хозяйкин.

Мица́скиро – хозяйский.

Мишто́ – славно, отлично, поделом

Миштыпэ́ – поклажа, имущество, скарб; прелесть (м.р.).

Миштэ́с – больно, очень.

Мол – стоит

Мо́ло – раз (м.р.)

Молпино́ – пьяница (м.р.)

Мом – воск (ж.р.)

Момалы́ – свеча (ж.р.)

Мордо́ – мытый

Морибна́скири – прачка (ж.р.)

Морибны́тко гаgи́ – прачка (ж.р.)

Морибэ́ – мытье, стирка (м.р.)

Мо́ро! – приятель! (м.р.)

морэ́с-(пэ) – мыть (ся), (умываться). (192)

Мо́сква – Москва

Мразкирдо́ – заморожен.

мразкирэ́с – морозить (192)

Мра́зо – морозь (м.р.)

мразо́с – мерзнуть. (192)

Муй – лицо, рот (м.р.)

Муйоро́ – личико, ротик (м.р.)

Мулканэ́с – мертво, вяло, нежизненно

Муло́ – мертвый, покойник

Мурдало́ – сопатый, поганый

Мурдалыпэ́ – погань, сопатость (м.р.)

мурдё́с – тухнуть. (192)

Мурдэно́ – потухший.

Мурдякирдо́ – потушенный.

мурдякир э с – тушить. (192)

Му́ри – ягода (ж.р.).

Мурш – мужчина (м.р.)

[170] Муршкано́ – мужественный, мужской

Муршканэ́с – по-мужски, мужественно

Муршыпэ́ – мужество (м.р.)

Муршэ́нгиро – присущий мужчинам

Муршэ́скиро – присущий мужчине

Мэ – я

Мэйя́м – о ужас! (мы умерли)

Мэк – пусть, пускай

Мэк одо́й! – Пусть себе!.

Мэкло́ – пущен

мэкэ́с-(пэ) – пустить (ся). (192)

Мэн – шея (ж.р.)

Мэни́тко – воротник, ожерелье, галстук (ж.р.)

Мэ́нтро – хитрый, проницательный

мэрэ́с – умереть. (192)

 

 

Н.

 

На – не, нет

На́ акия – не особенно, не очень

На мо́л – не стоит

На́бут – мало, не много

На́бут по-на́бут – мало помалу

На́ г ара – недавно

На́дур – недалеко, близко.

Най – ноготь (м.р.)

Накх – нос (м.р.)

Накхи́тко – пенснэ.

На́лачипэ – дурная, нехорошая болезнь, мерзость

На́лачо – дурной, гадкий, нехороший, чорт

На́мори – не мывшись

Нангипэ́ – обнажение, оголенность (м.р.)

Нанго́ – голый

Н’а́ндэршав – Не бойся!

Нанэ́ – нет.

Нанэ́-со – нечего

На́пия – не пивши

На́рто – упрямый

насвалёс – болеть, недомогать. (192)

Насвало́ – больной, нездоровый

Насвалыпэ́ – болезнь, недомогание (м.р.)

На́суви – не спав, без сна

На́хая – не евши

нашавэ́с – терять. (192)

Нашадо́ – потерянный

Нашло́ – бежавший, беглый

нашэ́с – убежать, скрыться. (193)

Ника́й – нигде

Никатэ́ – нигде

[176] Нико́н – никто.

Нисо́ – ничто, ничего

Ничи́ – ничего.

Нэ – ну

Нэ́винько – новенький, ая

Нэво́ – новый

Нэво́-Бэрш – Новый Год

Нэ́-ка! – ну-ка!

О.

Обдандрдо́ – обгрызан

Обдыкхло́ – осмотрен.

обдыкхэс-(пэ) – осмотреть (ся). (193)

Обдэно́ – обдан

обгинэ́с – обсчитать. (193)

обдэ́с – обдать. (193)

Обкинькирдо́ – обмочен

обкошэ́с-(пэ) – обругать (ся). (193)

Обкхардо́ – обозван

обкхарэ́с – обозвать. (193)

обкхосэ́с – обтереть. (193)

обкхэлэ́с – обыграть. (193)

Обкэдэно́ – обобран

обкэдэ́с – обобрать. (193)

обкэравэ́с – обварить. (193)

обкэрадё́с – обвариться. (193)

Обкэрадо́ – обварен

Обкэрдо́ – обделан.

обкэрэ́с – обделать. (193)

Облаgякирдо́ – оконфужен, опозорен

облаgякирэ́с – оконфузить. (193)

Облыgино́ – обведен, обвезен

Облэно́ – обнят

облэ́с-(пэ) – обнять (ся). (193)

Обмакхло́ – обмазан

обмакхэ́с – обмазать. (193)

Обмардо́ – обит.

обмарэ́с – обить. (193)

обморэ́с-(пэ) – обмыть (ся). (193)

обмэрэ́с – обмереть. (193)

обпие́с-(пэ) – опиться. (193)

Обракирдо́ – оговорен

обракирэ́с – оговаривать, клеветать. (193)

обрисё́с – обернуться. (193)

обрискирдё́с – оборваться. (193)

Обрискирдо́ – оборван, ободран

обрискирэ́с – оборвать. (193)

Обродэно́ – обыскан

обродэ́с – обыскать. (193)

Обсандло́ – осмеян

обса́с – осмеять. (193)

обсывэ́с – обшить. (193)

Обсыдо́ – обшит

Обтатькирдо́ – обогрет

Обтрадэно́ – обогнан.

обтрадэ́с – обогнать. (193)

обтховэ́с – обставить, обложить. (193)

Обтходо́ – обложен, обставлен

Обхарудо́ – обчесан (ногтями)

обха́с-(пэ) – объесть (ся). (193)

обхачё́с – обгорать. (193)

Обхачькирдо́ – обожжен

обхачькирэ́с – обжечь. (193)

обхохавэ́с – обмануть. (193)

Обчарадо́ – окормлен

обчивэ́с-(пэ) – облить (ся). (193)

Обчидо́ – облит, обсыпан.

Обчингирдо́ – осечен, обхлестан

Обчиндло́ – обрезан, описан

обчинэ́с о-бала́ – остричься. (193)

обчинэ́с-(пэ) – обрезать (ся). (193)

Обчордо́ – обокраден

обчорэ́с – обокрасть. (193)

Обчюнгардэно́ – оплеван

обчюнгардэ́с-(пэ) – оплевать (ся). (193)

обшутё́с – обсохнуть. (193)

Обшутькирдо́ – осушен

обшутькирэ́с – обсушить. (193)

Оди́ – душа, сердце, нутро (м.р.)

Одова́ – тот

Одо́й – там

[177] Одол а киро – той.

Одолэ́ – те

Одолэ́нгиро – тех. (176)

Одотхы́р – оттуда. (176)

Одоя́ – та.

Одьо́са – с душою.

Одьо́скиро – душевный, сердечный.

оgидё́с – ожить. (193)

Осеня́киро – осенью.

отачэ́с – отстать. (193)

Отбагандло́ – отпет.

Отбанькирдо́ – отогнут.

Отбичадо́ – отослан.

Отдандрдо́ – отгрызан.

Отдэно́ – отдан.

отдэ́с – отдать. (193)

Откиндло́ – откуплен.

откинэ́с – откупить. (193)

Откхардо́ – отозван.

Откэдэно́ – отобран.

откэдэ́с – отобрать. (193)

Откэрдо́ – открыт, отперт.

откэрэ́с-(пэ) – открыться). (193)

Отлыgино́ – отведен, отвезен.

отлыgя́с – отвезти, отвести. (193)

Отлэно́ – отнят.

отлэ́с-(пэ) – отнять (ся). (193)

Отмангло́ – отпрошен.

отмангэ́с-(пэ) – отпроситься. (193)

Отмардо́ – отбит.

отмарэ́с-(пэ) – отбить (ся). (193)

отморэ́с-(пэ) – отмыть (ся). (193)

Отмразкирдо́ – отморожен.

отмразкирэ́с – отморозить. (193)

отмразо́с – отмерзнуть (193)

Отмэкло́ – отпущен.

отмэкэ́с – отпустить. (193)

отпие́с – отпить.(193)

отплыскирэ́с – отплатить. (194)

отпраста́с – отбежать. (194)

отпсиравэ́с – отворить (194)

Отпсирадо́ – открыт.

отпхагёс – отломиться. (194)

Отпхагирдо́ – отломан.

Отпхандло́ – открыт, отперт.

отпхандэ́с-(пэ) – отворить (ся). (194)

Отпхэндло́ – отказан.

отпхэнэ́с-(пэ) – отказать (ся). (194)

Отракирдо́ – отговорен.

отракирэ́с – отговорить. (194)

Отрискирдо́ – оторван, отодран

Отродэно́ – отыскан.

отсовэ́с-пэ – отоспаться. (194)

оттасавэ́с – отдавить. (194)

Оттасадо́ – отдавлен

Оттрадэно́ – отогнан

Оттходо́ – отставлен, отложен.

Оттырдэно́ – оттянут, оттащен.

отчивэ́с – отлить. (194)

Отчидо́ – отлит.

Отчюрдэно́ – отброшен, откинут.

Отшутькирдо́ – отсушен.

 

П.

 

Па́ё – пай, часть.

Пал – за, из-за.

Пал-адава́ – за это, из-за этого.

Пала́л – сзади, позади.

Пал-атася́ – послезавтра, третьего дня.

Палатуно́ – задний.

Палоро́м – замуж

Пал-со́? – зачем, за что, отчего?.

Палу́й – зад (м.р.).

Палэ́ – назад, обратно.

Пал-э-брэ́к – за пазуху, за пазухою.

Панgе́нгири – пятерка (ж.р.).

Панgь – пять.

[178] Па́нgьто – пятый.

Паны́ – вода.

Паны́тко – водяной

Папи́н – утка, гусь (ж.р.).

Па́пу – дед (м.р.)

Папу́скиро – дедовский, дедушкин.

Парамаро́ – пирог, белый хлеб (м.р.).

парнёс – бледнеть, белеть. (194)

Па́рнинько – беленький.

Парно́ – белый.

Парноро́ – куриное яйцо (м.р.)

Парны́ брави́нто – белое вино, водка.

Парныпэ́ – белизна, белый цвет (м.р.)

парувэ́с – менять. (194)

Парудо́ – обменен.

Паруибэ́ – мена, размен (м.р.)

пасёс – лечь, лежать. (194)

Пасиибэ́ – лежание (м.р.).

Пасинду́й – лежа

Пасинды́ – постель, кровать (ж.р.)

Патавэ́ – портянки (м.р.)

Патибэ́ – вера, доверие (м.р.).

Патради́ – Пасха, Причастие (ж.р.).

Патре́нгиро – игрок, картежник, шулер (м.р.).

Патри́н – портрет, карточка (м.р.).

Патрина́ – картины (м.р.).

Патря́ – карты (игральные) (ж.р.).

Паты́в – вера, доверие (м.р.).

патя́с – верить, доверять. (194)

Пау́но – подбородок.

Паш – половина, около, возле, у, близ

Пашало́ – полтинник (м.р.).

Пашваро́ – ребро (м.р.).

Паш-дэвэ́с – полдень.

Паши́л – рядом.

Пашло́ – лежащий.

Паш-ра́т – полночь

Паш-састо́ – полтинник, пол рубля (м.р.).

Пашэ́са – с половиною.

Пгэ́нд – орех (м.р.).

переачэ́с – перестать. (194)

Перебанькирдо́ – перегнут

Перебикиндло – перепродан

перебикнэ́с – перепродать. (194)

перебэшэ́с – пересесть. (194)

Пере г андло́ – перечесан (о голове).

Перегиндло́ – перечтен

перегинэ́с – пересчитать. (194)

передандырэ́с – перегрызть. (194)

передыкхэ́с-(пэ) – пересматривать (ся), переглядываться. (194)

Передэно́ – передан.

передэ́с-(пэ) – передать, (ся). (194)

переgя́с – перейти, переходить. (194)

перездэ́с – пересдать. (194)

Перезлыно́ – переснят

Перекиндло́ – перекуплен.

перекинэ́с – перекупить. (194)

Перекхардо́ – перезван, переманен

перекхосэ́с – перетереть. (194)

Перекэдэно́ – перебран.

перекэравэ́с – переварить. (194)

Перекэрадо́ – переварен.

Перекэрдо́ – переделан.

[179] перекэрэ́с – переделать. (194)

перелонькирэ́с – пересолить. (194)

Перелыgино́ – переведен, перевезен.

перелыgя́с – перевести, перевозить (194)

Перелыно́ – перенят.

перелэ́с – перенять. (194)

перемакхэ́с-(пэ) – перепачкать (ся). (194)

Переманхло́ – перепачкан.

Перемардо́ – перебит.

перемарэ́с – перебить (194)

Перемордо́ – перемыт.

переморэ́с – перемыть. (194)

перемразо́с – перемерзнуть. (194)

перемэрэ́с – перемереть (194)

перепарувэ́с – переменить. (194)

Перепарудо́ – переменен

Переплыскирдо́ – переплачен.

переплыскирэ́с – переплатить. (194)

перепраста́с – перебегать. (194)

Перепучло́ – переспрошен

Перепхагирдо́ – переломан.

перепхагирэ́с-(пэ) – переломить (ся). (194)

перепхандэ́с – перевязать (194)

Перепхэндло́ – пересказан.

перепхэнэ́с – пересказать (194)

Переракирдо́ – переговорено.

переракирэ́с-(пэ) – переговаривать (ся) (194)

перератькирэ́с – переночевать. (194)

Перерикирдо́ – передержан.

перерикирэ́с – передержать (194)

Перерискирдо́ – перерван

перерискирэ́с – перервать. (194)

переродэ́с – переискать. (194)

переса́с-пэ – пересмеиваться. (195)

пересывэ́с – перешить. (195)

Пересыдо́ – перешит

перетасавэ́с – передавить. (195)

Перетасадо́ – передавлен.

Перетрадэно́ – перегнан.

перетрадэ́с – перегнать. (195)

Перетходо́ – переставлен, переложен

Перетырдэно́ – перетянут, перетащен.

перетырдэ́с – перетащить. (195)

переуриавэ́с – переодевать. (195)

Переуридо́ – переодет.

переурие́с-(пэ) – переодеть (ся). (195)

Переухтылдо́ – перехвачен.

Перехачькирдо́ – пережжен.

Перечарадо́ – перекормлен

Перечидо́ – перелит.

Перечингирдо́ – пересечен

Перечиндло́ – перерезан, переписан.

перечинэ́с – перерезать, переписать. (195)

Перечюрдэно́ – перекинут, переброшен

перечюрдэ́с – перекинуть, перебросить. (195)

Перешутькирдо́ – пересушен

Пи́бкица – трубка (ж.р.).

Пибна́скиро – пьющий; самовар

Пибны́тко – ресторан, пивная, питейная лавка.

Пибэ́ – питье, напиток (м.р.).

пие́с – пить. (195)

Пир – по.

Пиранго́ – босый.

Пирда́л – через, из-за

Пири́ – горшок, чашка, миска (м.р.).

Пицха́ри – работник (м.р.).

Плыскирдо́ – уплачен

Плыскирибэ́ – плата (м.р.).

плыскирэ́с – платить. (195)

подgя́с – подойти. (195)

подбариё́с – подрасти. (195)

подбичавэ́с – подсылать. (195)

Подбичадо́ – подослан

подбэшэ́с – подсесть. (195)

Подгиндло́ – подочтен

подгинэ́с – подсчитать. (195)

поддыкхэ́с – подглядывать, подсмотреть. (195)

Подкиндло́ – подкуплен

подкинэ́с – подкупить. (195)

Подкхардо́ – подозван

Подкхосло́ – подтерт

Подкэдэно́ – подобран

подкэдэ́с-(пэ) – подбирать (ся). (195)

Подкэрдо́ – подделан, подстроен

подкэрэ́с-(пэ) – подделывать (ся); подстроить. (195)

Подлыgино́ – подведен, подвезен

подлыgя́с – подвести, подвезти. (195)

Подлэно́ – поднят.

Подмакхло́ – подмазан

подмакхэ́с-(пэ) – подмазать (ся). (195)

Подмардо́ – подбит

подмарэ́с – подбить, (195)

подматё́с – подпить, опьянеть. (195)

Подматькирдо́ – подпоен.

подматькирэ́с – подпоить. (195)

Подмордо́ – подмыт.

[180] подморэ́с – подмыть. (195)

Подмэкло́ – подпущен.

подмэкэ́с – подпустить. (195)

Подпхандло́ – подвязан.

подрабакирэ́с – поворожить. (195)

Подракирдо́ – подговорен.

подракирэ́с – подговаривать. (195)

Подрикирдо́ – поддержан.

подрикирэ́с – поддержать. (195)

подсывэ́с – подшить. (195)

Подсыдо́ – подшит.

Подтатькирдо́ – подтоплен, подогрет

подтрадэ́с – подогнать. (195)

подтховэ́с – подставить, подложить. (195)

Подтходо́ – подставлен, подложен.

Подтырдэно́ – подтянут.

подтырдэ́с – подтянуть. (195)

подужакирэ́с – подождать (195)

Подухтылдо́ – подхвачен.

подухтылэ́с – подхватить. (195)

подхачё́с – подгореть. (195)

Подхачькирдо́ – подожжен, подпален.

подхачькирэ́с – поджечь. (195)

Подчидо́ – подлит, подсыпано.

Подчиндло́ – подрезан, подписан.

подчинэ́с-(пэ) – подписать (ся); подрезать. (195)

Подчюрдэно́ – подкинут, подброшен.

подчюрдэ́с – подбросить, подкинуть. (195)

подшунэ́с – подслушивать. (195)

Подшутькирдо́ – подсушен.

Подыбны́тко – подающий, ая, лакей, официант

Подэибна́скиро – подающий, ая, лакей, официант.

Подэно́ – подано.

подэ́с – подать. (195)

поgивэ́с – пожить. (195)

покалёс – почернеть (196)

покамэ́с-(пэ) – полюбить (ся). (195)

покандэ́с – послушать. (195)

покошэ́с-(пэ) – поругать (ся). (196)

покхосэ́с – потереть. (196)

покхэлэ́с – поиграть. (196)

Полё́во – полевой, ая.

пололёс – покраснеть (196)

полэ́с – понять. (196)

Помакхло́ – помазан.

помакхэ́с – помазать. (196)

помангэ́с – попросить. (196)

попие́с – попить (196)

попэрэ́с – попасть. (196)

Пор – перо (м.р.).

поракирэ́с – поговорить. (196)

поракхэ́с – поберечь. (196)

Пори́ – хвост (ж.р.).

порикирэ́с – подержать. (196)

породэ́с – поискать. (196)

По́рта – дверь (ж.р.).

Посты́н – шуба, пальто (ж.р.).

посунгэ́с – понюхать. (196)

потасавэ́с – подавить, пожать. (196)

Потасадо́ – пожат, подавлен.

потырдэ́с – покурить, потянуть. (196)

похарувэ́с – почесать (196)

Почарадо́ – покормлен.

Пошардо́ – похвален

пошарэ́с – похвалить (196)

пошунэ́с – послушать. (196)

Прастабна́скиро – резвый, бегун

Прастабэ́ – бег, резвость (м.р.).

праста́с – бегать, бежать. (196)

приавэ́с-пэ – придти (сь) (196)

прианэ́с – принести. (196)

при г аздэ́с-(пэ) – приподнять (ся) (196)

при г анэ́с-(пэ) – причесать (ся) (196)

Прикиндло́ – прикуплен

Прикэрдо́ – приделан, прикреплен, приворожен

приланга́с – прихрамывать. (196)

Прилыgино́ – приведен, привезен.

Прилэно́ – принят.

Примардо́ – прибит, приколочен.

примарэ́с – прибить. (196)

примурдякирэ́с – притушить. (196)

Примэкло́ – припущен.

припраста́с – прибежать. (196)

Припхандло́ – привязан, швейцар.

припхандэ́с-(пэ) – привязать (ся). (196)

Припхэндло́ – приказано.

припхэнэ́с – приказать. (196)

Прискирдо́ – уплачен

Присыдо́ – пришит.

притасавэ́с – прижать, придавить. (196)

Притасадо́ – прижат, придавлен.

Притрадэно́ – пригнан.

притховэ́с – приставить, приложить (196)

Притходо́ – приложен, приставлен.

приха́с-пэ – приедать-ся. (196)

причивэ́с-пэ – прикинуться, притворяться. (196)

Причиндло́ – приписан, прирезан

пришунэ́спэ – прислушаться. (196)

приячэ́с – пристать. (196)

Про кхэ́р – на двор, на дворе.

Про свэ́нко – на праздник.

Про́, прэ́ – на, над.

Прогиндло́ – прочтен

прогинэ́с – прочесть (196)

проgивэ́с – прожить (196)

проgя́с-(пэ) – пройти-(сь). (196)

Про-зрикириб э – на содержание.

прокиндёс – промокнуть. (196)

прокхамлёс – пропотеть. (196)

[181] прокхандэ́с – пропахнуть. (196)

Прокхандэно́ – пропахнувший.

Прокхардо́ – прозван.

прокэдэ́с – пробрать (196)

Пролыgино́ – провезен, проведен.

пролыgя́с – провести, провезти (196)

Промардо́ – пробит.

промарэ́с – пробить (196)

Промордо́ – промыт.

проморэ́с – промыть (196)

Промэкло́ – пропущен.

промэкэ́с – пропустить. (196)

пропасёс – пролежать. (196)

пропие́с – пропить. (196)

Пропхагирдо́ – проломан.

пропхэнэ́с-(пэ) – произнести; проговорить (ся). (197)

Проракирдо́ – проговорено.

проракирэ́с-пэ – проговориться. (197)

Прорикирдо́ – продержан.

прорикирэ́с – продержать. (197)

Прорискирдо́ – прорван, продран.

проровэ́с – проплакать. (197)

просовэ́с – проспать. (197)

Просыдо́ – прошит.

Протасадо́ – продавлен.

Протрадэно́ – прогнан.

протрадэ́с – прогнать. (197)

проха́с – проесть. (197)

Прохачькирдо́ – прожжен.

Прочарадо́ – прокормлен.

Прочидо́ – пролит.

Прочиндло́ – прорезан, прописано.

прочинэ́с – прорезать, прописать. (197)

прошилё́с – простынуть, простудиться. (197)

прошилякирэ́с – простудить. (197)

прошунэ́с – прослушать. (197)

прошутё́с – просохнуть. (197)

Прошутькирдо́ – просушен.

прошутькирэ́с – просушить. (197)

Псики́тко – накидка (наплечная) (ж.р.).

Псико́ – плечо (м.р.).

псиравэ́с – отворять. (197)

Псирибэ́ – ход, ходьба, походка (м.р.).

псирэ́с – ходить. (197)

Пу́нды – ноги (м.р.).

пуравэ́с – пучить, таращить. (197)

Пурадо́ – выпученный.

Пурано́ – ветхий, древний.

Пураныпэ́ – древность, ветхость (м.р.).

Пуру́м – лук (ж.р.).

пусавэ́с – колоть. (197)

Пусадо́ – уколот.

Пусады́ – вилка (ж.р.).

Пучло́ – спрошенный.

пучэ́с – спросить. (197)

Пушу́м – блоха (ж.р.)

Пhаба́й – яблоко (м.р.).

Пhабори́ – яблочко (ж.р.)

Пхаг – слом, подмышка (м.р.).

пхагё́с – ломать. (197)

Пхагирдо́ – ломанный, сломан.

Пхагирибэ́ – ломание (м.р.).

пхагирэ́с-(пэ) – ломать (ся). (197)

Пhаля́ – доски, деревяшки, костыли.

Пхандло́ – связан.

Пhар – шелк (м.р.).

пхарадё́с – лопнуть. (197)

Пхардо́ – полный, наполненный, целый.

Пхардыпэ́ – полнота, количество (м.р.).

Пхари́ – тяжелая, беременная.

пхариё́с – тяжелеть, беременеть. (197)

Пхарипэ́ – тяжесть, вес (м.р.).

Пхаро́ – тяжелый, грузный.

Пhаруно́ – шелковый.

Пхарэ́с – тяжело, тяжко.

Пhув – земля (ж.р.)

Пhуви́тко – картофель (ж.р.)

Пhувья́ – брови (ж.р.).

Пhурдыпэ́ – запал (о лошади).

Пhурдэно́ – задут, запален.

пhурдэ́с – дуть, тушить. (197)

пhуриё́с – стареть. (197)

[182] Пhури – старая, старуха (ж.р.).

Пhурипэ́ – старость (м.р.).

Пhуро́ – старый.

Пhуромны́ – старуха-цыганка, бабушка (ж.р.).

Пhуроро́м – старик цыган, дед (м.р.).

Пhурье́нгиро – присущ[ий] старухам

Пhурья́киро – присущий старухе

Пhурэ́нгиро – стариков.

Пhурэ́скиро – присущий старику. (м.р.).

Пhу́с – солома (м.р.).

пhутё́с – важничать. (197)

Пhутькирдо́ – ломака, хвастун (м







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 397. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Методы прогнозирования национальной экономики, их особенности, классификация В настоящее время по оценке специалистов насчитывается свыше 150 различных методов прогнозирования, но на практике, в качестве основных используется около 20 методов...

Методы анализа финансово-хозяйственной деятельности предприятия   Содержанием анализа финансово-хозяйственной деятельности предприятия является глубокое и всестороннее изучение экономической информации о функционировании анализируемого субъекта хозяйствования с целью принятия оптимальных управленческих...

Образование соседних чисел Фрагмент: Программная задача: показать образование числа 4 и числа 3 друг из друга...

Ганглиоблокаторы. Классификация. Механизм действия. Фармакодинамика. Применение.Побочные эфффекты Никотинчувствительные холинорецепторы (н-холинорецепторы) в основном локализованы на постсинаптических мембранах в синапсах скелетной мускулатуры...

Шов первичный, первично отсроченный, вторичный (показания) В зависимости от времени и условий наложения выделяют швы: 1) первичные...

Предпосылки, условия и движущие силы психического развития Предпосылки –это факторы. Факторы психического развития –это ведущие детерминанты развития чел. К ним относят: среду...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия