Студопедия — Translate the sentences into Ukrainian. Study the following model.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Translate the sentences into Ukrainian. Study the following model.






Model: Being invited to the conference is always a surprise for me. – Те, що мене запрошують на конференцію, завжди (для мене) (є)сюрприз (несподіванка) / коли мене запрошують на конференцію, це завжди (для мене) сюрприз (несподіванка).

1. Being telephoned late at night makes me furious.

2. Being interrupted at that moment was very unpleasant for me.

3. Being payed well makes them work more effectively.

4. Being often asked about Ukraine, in fact, should be very pleasant for you.

3. Translate the sentences paying attention to –ing forms in different functions. Analyse the structure of the sentences (subject, predicate, object etc).

1. I don’t like to deal with people losing their temper very quickly.

2. Losing your temper you lose control over the situation.

3. Living standard is usually lower in developing coutries than in developed countries.

4. Increasing numbers of transactions the management has to employ more staff.

5. Increasing numbers of transactions take place entirely by phone.

6. Arranging insurance and paying bills are transactions taking place entirely by phone.

7. Paying bills people usually don’t have to go to banks, they use phones.

8. Making a phone call is not always easy.

9. Speaking over the phone on business you should remember some telephone techniques.







Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 542. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Роль органов чувств в ориентировке слепых Процесс ориентации протекает на основе совместной, интегративной деятельности сохранных анализаторов, каждый из которых при определенных объективных условиях может выступать как ведущий...

Лечебно-охранительный режим, его элементы и значение.   Терапевтическое воздействие на пациента подразумевает не только использование всех видов лечения, но и применение лечебно-охранительного режима – соблюдение условий поведения, способствующих выздоровлению...

Тема: Кинематика поступательного и вращательного движения. 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью, проекция которой изменяется со временем 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью...

Понятие о синдроме нарушения бронхиальной проходимости и его клинические проявления Синдром нарушения бронхиальной проходимости (бронхообструктивный синдром) – это патологическое состояние...

Опухоли яичников в детском и подростковом возрасте Опухоли яичников занимают первое место в структуре опухолей половой системы у девочек и встречаются в возрасте 10 – 16 лет и в период полового созревания...

Способы тактических действий при проведении специальных операций Специальные операции проводятся с применением следующих основных тактических способов действий: охрана...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия