Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Exercises. Exercise 1. Translate the following sentences into Russian.





Exercise 1. Translate the following sentences into Russian.

1. Then he turned inquiringly to. the nurse, who appeared plain and competent and severely professional. 2. «Of course, I knew you never loved me as much as I loved you,» she moaned. «I’m afraid that’s always the case,» he said. «There’s always one who loves and one who lets himself be loved.» 3. He walked off to join some friends who were waiting for him. 4. We hate beginners who think they know everything before they start. 5. This was a man who had complete command of himself. 6. You saw that here was a woman who knew her mind and was never afraid to speak it. 7. He felt that he was a deceiver, an impostor who had no right to be where he was.

Exercise 2. Complete and expand on the following sentences.

1. There are many people who... 2. I know a boy who... 3. Those students who... 4. It is rather funny when you think of all the people who... 5. He is a man who... 6. She was a woman who... 7. There were five children in the family, who... 8. We ought to be especially considerate to people who... 9. She smiled at the child who... 10. He is a born politician who... 11. She is the only person who... 12. He had the face of a man who...

Exercise 3. Translate the following sentences into English.

1. Люди, которые ставят перед собой определенные задачи, всегда добиваются положительных результатов. 2. Приятно иметь дело с людьми, которые не нарушают обещаний. 3. Я познакомилась вчера с одним человеком, который недавно возвратился из Лондона и рассказывал много интересного. 4. В конце улицы я увидела девушку, которая бежала по направлению ко мне и отчаянно махала рукой. 5. Здесь нет никого, кто бы знал город и его достопримечательности лучше, чем директор местного музея. 6. Пожилой человек, который только что был здесь, — известный художник, автор ряда полотен на исторические темы. 7. Он недавно переехал на новую квартиру и еще не знает людей, которые живут в квартире напротив. 8. Учитель, который не любит свою профессию, не может быть воспитателем молодого поколения. 9. Вы не знакомы с женщиной, которая сидит в первом ряду? 10. Это была женщина, которая никогда не останавливалась на полпути в борьбе за до­стижение своей цели. 11. Не люблю людей, которые невнимательны к окружающим.

 







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 541. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...


Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Схема рефлекторной дуги условного слюноотделительного рефлекса При неоднократном сочетании действия предупреждающего сигнала и безусловного пищевого раздражителя формируются...

Уравнение волны. Уравнение плоской гармонической волны. Волновое уравнение. Уравнение сферической волны Уравнением упругой волны называют функцию , которая определяет смещение любой частицы среды с координатами относительно своего положения равновесия в произвольный момент времени t...

Медицинская документация родильного дома Учетные формы родильного дома № 111/у Индивидуальная карта беременной и родильницы № 113/у Обменная карта родильного дома...

Принципы и методы управления в таможенных органах Под принципами управления понимаются идеи, правила, основные положения и нормы поведения, которыми руководствуются общие, частные и организационно-технологические принципы...

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ САМОВОСПИТАНИЕ И САМООБРАЗОВАНИЕ ПЕДАГОГА Воспитывать сегодня подрастающее поколение на со­временном уровне требований общества нельзя без по­стоянного обновления и обогащения своего профессио­нального педагогического потенциала...

Эффективность управления. Общие понятия о сущности и критериях эффективности. Эффективность управления – это экономическая категория, отражающая вклад управленческой деятельности в конечный результат работы организации...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия