Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Exercises. Exercise 1. Translate the following sentences into Russian.





Exercise 1. Translate the following sentences into Russian.

1. Then he turned inquiringly to. the nurse, who appeared plain and competent and severely professional. 2. «Of course, I knew you never loved me as much as I loved you,» she moaned. «I’m afraid that’s always the case,» he said. «There’s always one who loves and one who lets himself be loved.» 3. He walked off to join some friends who were waiting for him. 4. We hate beginners who think they know everything before they start. 5. This was a man who had complete command of himself. 6. You saw that here was a woman who knew her mind and was never afraid to speak it. 7. He felt that he was a deceiver, an impostor who had no right to be where he was.

Exercise 2. Complete and expand on the following sentences.

1. There are many people who... 2. I know a boy who... 3. Those students who... 4. It is rather funny when you think of all the people who... 5. He is a man who... 6. She was a woman who... 7. There were five children in the family, who... 8. We ought to be especially considerate to people who... 9. She smiled at the child who... 10. He is a born politician who... 11. She is the only person who... 12. He had the face of a man who...

Exercise 3. Translate the following sentences into English.

1. Люди, которые ставят перед собой определенные задачи, всегда добиваются положительных результатов. 2. Приятно иметь дело с людьми, которые не нарушают обещаний. 3. Я познакомилась вчера с одним человеком, который недавно возвратился из Лондона и рассказывал много интересного. 4. В конце улицы я увидела девушку, которая бежала по направлению ко мне и отчаянно махала рукой. 5. Здесь нет никого, кто бы знал город и его достопримечательности лучше, чем директор местного музея. 6. Пожилой человек, который только что был здесь, — известный художник, автор ряда полотен на исторические темы. 7. Он недавно переехал на новую квартиру и еще не знает людей, которые живут в квартире напротив. 8. Учитель, который не любит свою профессию, не может быть воспитателем молодого поколения. 9. Вы не знакомы с женщиной, которая сидит в первом ряду? 10. Это была женщина, которая никогда не останавливалась на полпути в борьбе за до­стижение своей цели. 11. Не люблю людей, которые невнимательны к окружающим.

 







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 541. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...


Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...


ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...


Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Выработка навыка зеркального письма (динамический стереотип) Цель работы: Проследить особенности образования любого навыка (динамического стереотипа) на примере выработки навыка зеркального письма...

Словарная работа в детском саду Словарная работа в детском саду — это планомерное расширение активного словаря детей за счет незнакомых или трудных слов, которое идет одновременно с ознакомлением с окружающей действительностью, воспитанием правильного отношения к окружающему...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

Мотивационная сфера личности, ее структура. Потребности и мотивы. Потребности и мотивы, их роль в организации деятельности...

Классификация ИС по признаку структурированности задач Так как основное назначение ИС – автоматизировать информационные процессы для решения определенных задач, то одна из основных классификаций – это классификация ИС по степени структурированности задач...

Внешняя политика России 1894- 1917 гг. Внешнюю политику Николая II и первый период его царствования определяли, по меньшей мере три важных фактора...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия