Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Обучение иноязычной лексике





Основной целью обучения лексике ИЯ в СШ является формир-ие лексических НВ.

Группы лексики по степени совпадения или расхождения значений лексических единиц: 1 – лексические соответствия, значения которых полностью совпадают, 2 – лексические пары, у которых совпадают основные значения и часть дополнительных; 3 – слова, у которых совпадают основные значения; 4 – слова, у которых совпадают лишь дополнительные значения.

Принципы отбора активного лексического минимума: 1. Семантический принцип - отбираемые слова должны выражать наиболее важные понятия по теме. 2. Принцип сочетаемости. Слова, с наибольшим кол-вом сочетаний предпочтительнее слов с редкой сочетаемостью. 3. Принцип частотности, включают наиболее употребительные в литературно-разговорном языке слова и обороты речи. Методическая типология лексики предполагает установление типов слов по трудностям, которые они вызывают при усвоении. Трудности возникают: 1. Из-за особенностей самих слов; Форма слова может быть изменяемая/неизменяемая; односложная/многосложная; совпадение/несовпадение графической и звуковой форм. Значение - трудности вызывает степень многозначного слова. Употребление – синонимы, самостоятельное употребление/выполнение служебной функции; сочетание функций. 2. Из-за внутриязыковой интерференции - смешивание слов схожих по звучанию, совпадение по звучанию, схожие по написанию. 3. Из-за межъязыковой интерференции - «ложные» друзья переводчика – (схожие по форме слова, в разных языках имеют разные значения; несовпадение сочетаемости слов в двух языках.

Этапы: 1) Этап введения или семантизации/раскрытия значения. Может быть: а) переводным - просто перевод или перевод-толкование; б) беспереводным -; - микро или макроконтекст; 2) Этап тренировки или формир-ия лексических НВ. Цель - создание лексических речевых связей. Упр-ия для расшир-ия потенциального словарного запаса направлены на развитие способности понимать слова без их предварит изучения, т.е. понимать лексику, выходящую за пределы изученного словаря.

Самостоятельная работа с лексикой предполагает: - использ для определения значений слова; - использование догадки о значениях слов.

Рецептивный лексический навык – это способность узнавать слово по его графической или звуковой форме и соотносить со значением на основе синтаксич-ой функции. Ознакомление со словами пассивного лексического минимума проходит в основном самостоятельно. Тренировка должна осуществляться под руководством учителя. Для создания слухо-моторного образа слова, обеспечивающего автоматическое его узнавание при чтении/аудир-ии, используются устные упражнения:- громкое чтение предложений и перевод контекстного значения нового слова, заполнение пробелов в тексте при чтении.

 

 







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 615. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Прием и регистрация больных Пути госпитализации больных в стационар могут быть различны. В цен­тральное приемное отделение больные могут быть доставлены: 1) машиной скорой медицинской помощи в случае возникновения остро­го или обострения хронического заболевания...

ПУНКЦИЯ И КАТЕТЕРИЗАЦИЯ ПОДКЛЮЧИЧНОЙ ВЕНЫ   Пункцию и катетеризацию подключичной вены обычно производит хирург или анестезиолог, иногда — специально обученный терапевт...

Ситуация 26. ПРОВЕРЕНО МИНЗДРАВОМ   Станислав Свердлов закончил российско-американский факультет менеджмента Томского государственного университета...

Постинъекционные осложнения, оказать необходимую помощь пациенту I.ОСЛОЖНЕНИЕ: Инфильтрат (уплотнение). II.ПРИЗНАКИ ОСЛОЖНЕНИЯ: Уплотнение...

Приготовление дезинфицирующего рабочего раствора хлорамина Задача: рассчитать необходимое количество порошка хлорамина для приготовления 5-ти литров 3% раствора...

Дезинфекция предметов ухода, инструментов однократного и многократного использования   Дезинфекция изделий медицинского назначения проводится с целью уничтожения патогенных и условно-патогенных микроорганизмов - вирусов (в т...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2026 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия