ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ПРАВИЛАХ ИЗДАНИЯ ЛАТИНСКИХ ГРАМОТ
Богатая практика публикации латинских средневековых грамот подвергается в последнее время существенному пересмотру в целях ннссения большего единообразия в принципы их издания. Этому вопросу уделила значительное внимание Международная комиссия по дипломатике. На проведенном ею коллоквиуме в Барселоне (2-5 октября 1974 г.) обсуждался проект унификации правил издания натинских грамот. В коллоквиуме приняли участие такие видные мсдиевисты-дипломатисты и археографы, как Б. Барбиш (Франция), Дж. Бателли (Италия), Р.-А. Ботье (Франция), К. Брюль (ФРГ), А. Канеллас Лопес (Испания), А. Пратези (Италия), В. Превенье (Ьельгия), Э. Саес (Испания), К. Чини (Великобритания). Письменные рекомендации были присланы Г. Аппельтом (Австрия), М. Белиньской (Польша), Ф. Веркотереном (Бельгия), В. Хайнемаером (ФРГ), П. Шапле (Великобритания), Й. Шебанеком (Чехословакия). Первоначальный проект правил был разослан членам Международной комиссии по дипломатике и особенно тщательно изучался во Франции, где над ним работала специальная комиссия (Commission ad hoc), образованная Комитетом по историческим и филологическим исследованиям. В комиссию входили Б. Барбиш, Р.-А. Ботье, Ж. Бус-сар, П. Гано и Л. Каролюс-Барре. Комиссия учла замечания I гарейшего французского палеографа и археографа III. Самарана и других ученых, исправила и дополнила проект 1974 г. Новая редакция правил была представлена в секцию филологии и истории названного комитета. Секция одобрила их текст. В 1977 г. они были изданы ротапринтным способом в Риме1. Брошюра содержит предисловие Р.-А. Ботье, тогдашнего генерального секретаря Международной
Каштанов СМ. Русская дипломатика. С. 150-154. Normalisation internationale des melhodes de publication des documents latins du Moyen Age (Colloque de Barcelone 2-5 octobie 1974). Rapport de R.-H. Bautier, secretaire general, a I'Assemblee a l'occasion du V-e Congres International de Diplomatique (Paris, 12-16 septembre 1977). Roma, 1977 (далее - Normalisation...) комиссии по дипломатике, и носит подзаголовок: "Доклад Р.-А. Ботье, генерального секретаря, на Генеральной ассамблее, [созванной] по случаю V Международного конгресса по дипломатике (Париж, 12-16 сентября 1977 г.)". Распространенные среди членов Международной комиссии по дипломатике, эти правила получили окончательную апробацию на коллоквиумах комиссии в Мадриде (23-27 октября 1978 г.), Риме (17-20 октября 1979 г.)2 и Сарагосе (4-8 октября 1982 г.). Институт Фердинанда Католика в Сарагосе принял в 1982 г. решение о публикации усовершенствованного варианта этих правил наряду с переизданием опубликованных в 1980 г. в Бухаресте в Трудах XV Международного конгресса исторических наук "Правил издания финансовой, доманиальной3 и административной документации, а также писем и сборников корреспонденции"4. В 1984 г. в Сарагосе были заново опубликованы: 1) правила издания латинских грамот; 2) правила издания писем и сборников корреспонденции; 3) правила издания средневековых финансовых, административных и доманиальных документов5. Правила издания грамот содержат следующие основные разделы: 1) общие представления об издании грамоты; 2) определение времени и места выдачи грамоты (La datation); 3) определение юридического и исторического содержания акта (L'analyse de l'acte); 4) генеалогия текстов и легенда (Le tableau de la tradition); 5) передача текста: а) расположение текста и отражение его графики (Disposition et presentation du texte), б) транскрипция; 6) выбор (=установление) текста (Etablissement critique du texte); 7) исторические и источниковедческие примечания (Annotation historique et dissertation critique); 8) публикация сборника грамот (порядок размещения актов; таблицы и указатели). 2 Об этом см.: Каштанов СМ. Современные проблемы европейской дипломатики // АЕ за 1981 год. М., 1982. С. 47-48. Термин "доманиальный" принят в русском языке для перевода французского слова domanial (Макаров Н.П. Полный французско-русский словарь. 17-е изд. Пг., 1917. С. 363; Ганшина К.А. Французско-русский словарь. 7-е изд. М., 1977. С. 274), которое означает: относящийся к государственной, казенной собственности, государственному имуществу (le Domaine - государственное имущество); по Макарову: "государственных или удельных имуществ". 4 Bautier R.-H. Pour une normalisation intemationale des regies de publication des documents 5 1) Normes internationales pour l'edition des documents rnedievaux // Folia Caesaraugustana. I. Глава I ОФОРМЛЕНИЕ ИЗДАТЕЛЬСКОГО ЗАГОЛОВКА И ЛЕГЕНДЫ АКТА
|