Студопедия — Переведите. 1. Как только вы получите ответ, вы нам позвоните
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Переведите. 1. Как только вы получите ответ, вы нам позвоните






 

1. Как только вы получите ответ, вы нам позвоните. 2. Мы выйдем, как только дождь перестанет. 3. Предупредили меня, как только все соберутся. 4. Когда ты сделаешь все, что нужно, ты пойдешь гулять. 5. Мы снова поговорим об этом, когда ты успокоишься. 6. Как только вы прочитаете эту книгу, вы мне ее вернете. 7. Мы надеемся, что, как только вы поправитесь, вы вернетесь (reprendre qch) к своей научной работе. 8. Я смогу продолжать, только когда восстановится тишина. 9. Как только я узнаю что-нибудь новое, я дам знать (faire savoir qch). 10. Прошу тебя, позвони ему, как только ты получишь это письмо. 11. Когда ты хорошенько подумаешь о том, что ты сделал, тебе будет стыдно. 12. Как только вы подниметесь к себе, закройте дверь на ключ. 13. Когда ты оттуда вернешься, мы тебе объясним свой план. 14. Я вам дам ответ, после того, как поговорю со своим отцом.

 

6. Поставьте глаголы в скобках в Futur simple или Futur antérieur.

 

A) 1. Dès que vous (lire) cet article, passez-moi le journal!

2. Je (venir), quand je (finir) mon travail.

3. On (enteprendre) les travaux après que l’architecte (modifier) ses plans.

4. Il (partir) quand M. Trompat (donner) son autorisation.

5. Quand on (vider) la piscine, on (pouvoir) la nettoyer.

6. Quand tu (planter) cette fleur, tu la (arroser) chaque jour.

7. Je vous (écrire), dès que je (arriver).

8. Les enfants (aller) à la mer, dès qu’ils (finir) de manger.

9. Tu (regarder) des dessins animés après que tu (terminer) tes devoirs.

10. Elles (sortir) quand elles (s’habitaller).

 

Обратите внимание!

Помимо значения реального действия в будущем futur antérieur может выражать предположение по отношению к прошлому (= passé composé + peut-être). На русский язык переводится словами наверное, должно быть, по-видимому, вероятно и т.п.

 

7. Обратите внимание на использование Futur antérieur. Переведите фразы.

1. On l’a de nouveau puni? – Que veux-tu, il aura encore fait quelque bêtise. 2. Voyons, qu’est-ce que tu as à tousser comme ça? Tu auras trop parlé;, c’est sûr. 3. Pourquoi n’as-tu pas amené Jean? – Mais il devait venir, murmura Denise embarrassée. Oh! il ne faut pas l’attendre, son patron l’ aura retenu. 4. Cela ne vous surprend pas qu’il ne soit pas encore venu? – Vraisemblablement aura -t-il rencontré; des amis. 5. Robert a tout de même accepté cette proposition. Il aura été influencé;, j’en suis sûr. 6. On vous aura raconté;, dit-elle que je suis héritière d’une tante très riche qui habite Besançon. 7. Il devait être ici maintenant. Je ne vais pas attendre jusqu’au matin. – Il aura peut-être deviné; vos hésitations et il aura décide que sa démarche était inutile.

 

 

Переведите.

 

1. Где же этот дом? – Не знаю, я, вероятно, спутал адрес. 2. Я очевидно, оставил очки в читальном зале, я сейчас схожу за нами. 3. Ты такой бледный сегодня, ты, вероятно, снова работал до поздней ночи. 4. Я не понимаю, почему мы не встретились. – Он, вероятно, ошибся. 6. Я не знаю, где мой словарь, я, вероятно, забыл его дома. 7. Плохо чувствую себя сегодня. – Ты, очевидно, опять плохо спал.

 

Закончите предложения.

 

1. Je ne trouve pas ma clé.... 2. Pierre devait arriver par le train de 9 heures et il n’est pas encore là.... 3. J’ai écrit à Madeleine et ma lettre m’est retournée,... 4. On a de nouveau puni le petit Jacques,... 5. Il me semble que Louise n’est pas en forme aujourd’hui,... 6. Hélène est toute rouge, elle tousse sans cesse,... 7. Il faut dire que Gaston est bien triste aujourd’hui... 8. J’ai parcouru tout le quartier, mais je n’ai pas trouvé leur maison,...

 

6.7. Futur antérieur dans le passé;

Имеет то же значение, что и Futur antérieur, но только по отношению к прошлому. Употребляется в косвенной речи вместо Futur antérieur по правилу согласования времен.

 

Il m’a dit: «Je te téléphonerai dès que j’ aurai reçu leur réponse».   Il m’a dit qu’il me télephonerait dès qu’il aurait reçu leur réponse.






Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 2022. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

КОНСТРУКЦИЯ КОЛЕСНОЙ ПАРЫ ВАГОНА Тип колёсной пары определяется типом оси и диаметром колес. Согласно ГОСТ 4835-2006* устанавливаются типы колесных пар для грузовых вагонов с осями РУ1Ш и РВ2Ш и колесами диаметром по кругу катания 957 мм. Номинальный диаметр колеса – 950 мм...

Философские школы эпохи эллинизма (неоплатонизм, эпикуреизм, стоицизм, скептицизм). Эпоха эллинизма со времени походов Александра Македонского, в результате которых была образована гигантская империя от Индии на востоке до Греции и Македонии на западе...

Демографияда "Демографиялық жарылыс" дегеніміз не? Демография (грекше демос — халық) — халықтың құрылымын...

Измерение следующих дефектов: ползун, выщербина, неравномерный прокат, равномерный прокат, кольцевая выработка, откол обода колеса, тонкий гребень, протёртость средней части оси Величину проката определяют с помощью вертикального движка 2 сухаря 3 шаблона 1 по кругу катания...

Неисправности автосцепки, с которыми запрещается постановка вагонов в поезд. Причины саморасцепов ЗАПРЕЩАЕТСЯ: постановка в поезда и следование в них вагонов, у которых автосцепное устройство имеет хотя бы одну из следующих неисправностей: - трещину в корпусе автосцепки, излом деталей механизма...

Понятие метода в психологии. Классификация методов психологии и их характеристика Метод – это путь, способ познания, посредством которого познается предмет науки (С...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия