Перед тем, как приступить к изучению ниже следующего грамматического материала следует вер-нутся к обзору предлогов о которых шла речь в ур. 30.2 и 35.2 - предлоги с генитивом.
Здесь представлены предлоги с партитивом и положение (post)
| Послелоги:
| Положение (post) или предлоги:
|
| kohtaan к (ч-л), по отношению к,
| ennen прежде, раньше, до (чего-либо)
|
| varten для (кого-чего)
| kohti вперед, к (кому-чему), напротив, на (кого-чего)
|
| vastaan против
| pitkin вдоль (чего-либо), по (чему-либо)
|
| mennä vastaan идти и встретить к-л
| vailla без (чего-либо)
|
| | vastapäätä напротив
|
| Предлоги:
| |
| ilman без
| |
| paitsi за исключением, кроме, помимо
| |
Примеры:
| Olet aina niin ystävällinen mei / tä kohtaan (= mielle)
| Вы всегдак нам добры.
|
| Mi/tä varten (=miksi) teit sen?
| Для чего Вы это делаете?
|
| Olemme tä / tä päätös / tä vastaan.
| Мы против этого решения.
|
| Perhe meni isä / ä vastaan asemalle.
| Семья пошла встречать отца на станцию.
|
| Laiva kulkee satama / a kohti.
| Корабль идет к гавани.
|
| Tulkaa kotiin ennen kuut / ta!
| Приходите домой послешети.
|
| En voi elää ilman sinu / a.
| Я не могу жить безтебя.
|
| Paitsi tei / tä tunnemme täällä vain pari ihmistä.
| Кроме Вас мы знаем здесь 2-3 человек.
|
| Mies on työ / tä vailla.
vailla työ / tä.
| Человек безработы.
|
| Posti on pankki / a vastapäätä.
vastapäätä pankki / a.
| Почта находится напротив
через улицу от банка.
|
Заметим: keskellä- [посреди (чего)]и lähellä- [близко, недалеко] используются либо как послелоги с генитивом, или же как предлог с партитивом: piha/n keskellä = keskellä piha /a - в середине двора.
Helsingi/n lähellä = lähellä Helsinki /ä - около Хельсинки.
3. Множественное число существительных: частные падежи (II)
(Обзор пройденного материала части (I) см. урок 35.1)
Завершить рассмотрение существительных во множественном числе для слов со слабой степенью
в генитиве единственного числа еще предстоит.
Заметим, что в ниже приводимых примерах, множественное число в падежах выражается для слов с k p t изменениями также как и для этих же слов в единственном числе. В других словах:
- используется партитив множественного числа основы, которая неизменна только в илативе.
- "слабая" основа для других частных падежей.
| Частные
| Единственное число
| Множественное число
| Перевод предыду
|
| падежи
| + koti
| kodin
| kotej/a (kotei-)
| kodei-
| щего столбца.
|
| Илатив (в[нутрь])
| kotiin
| -
| kotei / hin
|
|
|
| Адессив (в)
|
| kodi- lla
|
| kodei-lla
|
|
| Аблатив (от, из)
|
| kodi-lta
|
| kodei-lta
|
|
| Аллатив (на, к)
|
| kodi-lle
|
| kodei-lle
|
|
| Инессив (в)
|
| kodi-ssa
|
| kodei-ssa
|
|
| Элатив (из, вне)
|
| kodi-sta
|
| kodei-sta
|
|
|
| + tyttö
| tytön
| tyttöj/ä (tyttöi-)
| tytöi-
|
|
| Илатив (в[нутрь])
| tyttöön
| -
| tyttöi / hin
| |
|
| Адессив (в)
| | tytö-llä
| | tytöi-llä
|
|
| Аблатив (от, из)
| | tytö-ltä
| | tytöi-ltä
|
|
| Аллатив (на, к)
| | tytö-lle
| | tytöi-lle
|
|
| Инессив (в)
| | tytö-ssä
| | tytöi-ssä
|
|
| Элатив (из, вне)
| | tytö-stä
| | tytöi-stä
|
|
|
| +poika
| pojan
| poiki/a (poiki-)
| poji-
|
|
| Илатив (в[нутрь])
| poikaan
| -
| poiki / in
| -
|
|
| Адессив (в)
| | poja-lla
| | poji-lla
|
|
| Аблатив (от, из)
| | poja-lta
| | poji-lta
|
|
| Аллатив (на, к)
| | poja-lle
| | poji-lle
|
|
| Инессив (в)
| | poja-ssa
| | poji-ssa
|
|
| Элатив (из, вне)
| | poja-sta
| | poji-sta
|
|
|
| +halpa
| halvan
| halpoj /a hal-poi-
| halvoi-
|
|
| Илатив (в[нутрь])
| halpaan
| -
| halpoihin
| -
|
|
| Адессив (в)
| | halva-lla
| | halvoi-lla
|
|
| Аблатив (от, из)
| | halva-lta
| | halvoi-lta
|
|
| Аллатив (на, к)
| | halva-lle
| | halvoi-lle
|
|
| Инессив (в)
| | halva-ssa
| | halvoi-ssa
|
|
| Элатив (из, вне)
| | halva-sta
| | halvoi-sta
|
|
| SANASTO
| СЛОВАРЬ
|
| alas (¹ ylös)
| вниз (¹ вверх)
|
| alue-tta-en-ita
| территория, регион
|
| +anta/a annan antoi antanut Anna minu/n mennä!
| (также) Давайте пойдем!
|
| +asukas-ta asukkaan asukkaita
| житель
|
| aukio-ta-n-ita
| открытое место, площадь
|
| +edus/kunta-a-kunnan-kuntia
| парламент Финляндии
|
| elämä-ä-n
| жизнь
|
| etelä-ä-n
| восток (сторона света)
|
| +itä-ä-idän
| юг
|
| jatka/a jatkan jatkoi jatkanut
| продолжить
|
| kansa-a-n kansoja
| народ, нация
|
| kaupungin/osa-a-n-osia
| городской район
|
| kilpailu-a-n-ja (cp. kilpailla -состязаться)
| конкуренция, состязание
|
| +kulke/a kuljen kulki kulkenut
| идти, двигатся
|
| linna-a-n linnoja
| крепость, дворец, замок
|
| +länsi länntä lännen
| запад
|
| matala-a-n matalia
| низкий, невысокий
|
| miellyttävä-ä-n miellyttäviä (miellyttää -)
| приятный, симпатичный
|
| nykyisin
| сегодня
|
| näkö/ala-a-n-aloja
| вид, ландшафт, перспектива
|
| osa-a-n osia
| часть
|
| puisto-a-n-ja
| парк, общественный сад
|
| rakennus-ta rakennuksen rakennuksia
| здание
|
| (от слова - rakentaa- (по)строить)
|
|
| rauta/tie-tä-n-tietä
| железная дорога
|
| saaste-tta-en-ita
| осквернение, загрязнение
|
| satama-a-n satamia
| гавань, порт
|
| sijai/ta-tsen-tsi-nnut
| лежит, расположено
|
| suur/lähetystö-ä-n-jä
| посольство
|
| +teollisuus teollisuutta teollisuuden teollisuuksia
| промышленность
|
| torni-a-n torneja
| башня, вышка
|
| tulli-a-n tulleja
| таможня
|
| +tunnettu-a tunnetun tunnettuja
| известный, видный, популярный
|
| +tuomio/kirkko-a-kirkon-kirkkoja
| церковь (кафедральный собор)
|
| ulko/maa-ta-n-maita (usu. pl.) ulko/mailla
| заграница, за границей, из-за границы
|
| urheilu-a-n-ja (cp. urheilla)
| спорт, (заниматься спортом)
|
| usea-a-n useita (usu. pl.)
| частый, неоднократный
|
| +vilkas-ta vilkkaan vilkkaita
| оживенный, людный
|
| ympäristö-ä-n-jä
| окрестность
|
| ª
| ª
|
| alhaalla (¹ ylhäällä)
| внизу (низко) (¹ наверху)
|
| +porras-ta portaan portaita
| ступень, ступенька
|
| ylhäällä (¹ alhaalla)
| наверху (¹ внизу)
|
| ylös (¹ alas)
| вверх (¹ вниз)
|